Wikipedia talk:WikiProject Linguistics


Welcome to the talk page for WikiProject Linguistics. This is the hub of the Wikipedian linguist community; like the coffee machine in the office, this page is where people get together, share news, and discuss what they are doing. Feel free to ask questions, make suggestions, and keep everyone updated on your progress. New talk goes at the bottom, and remember to sign and date your comments by typing four tildes (~~~~). Thanks!

Around two weeks ago, I asked a question at the Teahouse regarding whether there is any "official Wikipedia policy" regarding the selection of comparison texts or sample texts for different languages (e.g. Lord's Prayer, Article 1 of the UDHR, The North Wind and the Sun etc.). I was redirected to WikiProject Languages where I asked the same question again on the talk page. Since it's been, well, a bit over two weeks and I haven't got any response, I thought I'd ask here.

The question is this: on the Wikipedia articles on different languages, there are often example texts or language comparison texts that are used to give a brief idea of the character of the language and to compare it with English. However, as far as I can tell, the selection of these texts is not consistent: for example, Latin uses a sample of De Bello Gallico, Esperanto uses a sample text about dragons in China and Article 1 of the UDHR, French languagealso uses Article 1 of the UDHR, and so on. Is there any specific Wikipedia policy regarding what text to use as a sample text/comparison text, or is it down to editor judgement? If there is an official Wikipedia policy regarding this, could you please provide a link to the corresponding page?

Your comments at either discussion at Talk:When the going gets tough, the tough get going would be appreciated. I'd be inclined to delete the article per WP:NOTDICT. Thanks, Mathglot (talk) 00:01, 19 June 2022 (UTC)Reply[reply]

Would some of the members of this WikiProject mind taking a look at Miroglyph? It's newly created, but didn't get reviewed by AfC. I've done some minor MOS cleanup, but it's still contain way to many Wikilinks to pages that don't really need to be linked. There's also a question about whether it meets WP:NOTNEO, but that would be better assessed perhaps by users more familiar with articles about neologisms. The article appears to have been created a part of a university course (Wikipedia:GLAM/UNIPD/Digital_History). The course appears to be for an Italian University and some of the content in the article might be translated from other Wikipedia articles, but I'm not sure.-- Marchjuly (talk) 21:31, 24 June 2022 (UTC)Reply[reply]

An editor that's been edit warring with me on Spanish language over the inclusion of a third IPA transcription with ⟨ʝ⟩ (so [kasteˈʝano] alongside [kasteˈʎano]) is continuously refusing to engage with me on Help talk:IPA/Spanish#Yeísmo. Instead, he's writing blatantly false edit summaries such as Undid revision 1095685100 by Sol505000 (talk) rv per Help:IPA/Spanish: For terms that are more relevant to regions that have undergone yeísmo (where words such as haya and halla are pronounced the same), words spelled with ⟨ll⟩ can be transcribed with [ʝ]. In this instance, the two most common standard forms are helpful. See also article text: In most dialects it (/ʎ/) has been merged with /ʝ/ in the merger called yeísmo when it is clear that Castellano is not one of "terms that are more relevant to regions that have undergone yeísmo". Not only that, the guide explicitly says that ⟨ʝ⟩ is to be used INSTEAD of ⟨ʎ⟩ in such cases. Do we really need to retranscribe hundreds if not thousands of words to make the variant with [ʝ] explicit? Your input would be appreciated. Sol505000 (talk) 11:04, 30 June 2022 (UTC)Reply[reply]