Stev es una forma de canción folclórica noruega que consta de cuatro estrofas líricas . [1] La versión en inglés de la palabra es pentagrama , que significa la sílaba acentuada en un verso métrico.
Varios tipos
Hay varios tipos de stev :
Gamlestev
- gamlestev ( viejo pentagrama ) es el tipo más antiguo. Es probable que originalmente se bailara gamlestev. [2] Las estrofas en metro gamlestev ya se establecieron a finales del siglo XIII. [3]
De los gamlestev que se han conservado, la mayoría son de Setesdal y øvre Telemark . Esta forma poética es equivalente al metro de la balada medieval y se usa en la mayor parte del norte de Europa:
- Oh, ¿quién calzará mi bonito pie?
- y quien enguantara mi mano
- y quien amarra mi cintura media
- con una banda de lino larga y larga .
El compás en la mayoría de los pentagramas antiguos es gratuito y la rima siempre está en la segunda y cuarta línea.
Algunos gamlestev pueden ser restos de canciones populares que se han dividido y, por lo tanto, han perdido su integridad.
Nystev
- Nystev (nuevo pentagrama [ cita requerida ] ) probablemente ha existido desde aproximadamente el año 1700. [3] "Es la contraparte noruega del blues de América ", escribió Geirr Lystrup (en 1980). [4]
En Telemark , nystev ha sido reemplazado por canciones populares rurales , en gran medida. Por el contrario, nystev en Setesdal ha mantenido gran parte de su terreno. Muchas canciones populares se basan en la forma, que rima en pares:
- Den dag kjem aldri en eg deg gløymer
- para når, por ejemplo, søver, por ejemplo, om deg drøymer.
- og natt og dag er du like nær,
- los hombres son mejores, por ejemplo, ser deg når myrkt det er.
Omkved
- omkved (estribillo en baladas ), incluye innstev , etterstev , mellomsleng y ettersleng .
Slåttestev
- slåttestev (tune-pentagramas) son canciones instrumentales de melodía de baile. Se trata de melodías de baile con un texto breve. A veces, los pentagramas se convierten en canciones más largas. En Irlanda , un equivalente sería The Rocky Road to Dublin , una melodía que es tanto una melodía de baile como una canción.
Hermestev
- hermestev (imitación de pentagramas) a menudo se denomina stev de comillas parodias. Estos contienen Wellerismos .
Origen
Algunos investigadores han presentado teorías sobre stev "relacionadas con el lenguaje y la poesía más que con la danza enlentecida": Ivar Mortensson-Egnund (en 1914), Idar Handagard (en 1942), OM Sandvik , Eivind Groven (1971), Jon Storm- Mathisen (2002 y 2007) y Jacqueline Pattison Ekgren (1975 y 2007). [5] ("Handagard señala que gran parte de la poesía popular noruega , incluida stev , tiene fuertes elementos de rima y ritmo aliterados que, según él, muestra una tradición ininterrumpida de la poesía popular nórdica antigua . Storm-Mathisen lo demuestra en sus escritos y grabaciones de audio de estrofas del nórdico antiguo eddic Havamal cantada-recitada con gamlestev y melodías de baladas que existen buenos argumentos para la teoría de una tradición ininterrumpida y un origen no dancístico de stev ". [6] )
Erik Eggen (en 1928 y 1939), Hallvard Lie (1967), Otto Holzapfel (1993), Ånon Egeland (1998) y Reimund Kvideland (2002) han presentado "teorías del siglo pasado que conectan nystev con la danza" . [5] Estas teorías fueron iniciadas [5] por la afirmación de Richard Steffen en 1898 de que " nystev eran originalmente canciones de baile, aunque nunca las había visto bailar".
Artistas intérpretes o ejecutantes
Una persona que puede realizar un stev, se conoce como kveder (o "kvedar"), en noruego.
Anteriormente, "Un buen kvedar [realmente tenía que saber] sabía cómo stevja ", escribió Geirr Lystrup (en 1980). [7] ("Para stevjast es una forma social de songkamp [" canción "+" batalla "], donde el objetivo es conocer muchos stev para que uno no se sienta perdido (o perplejo)". [8]
Un kveder de Setesdal, cuando realiza stev, generalmente canta más lentamente que un kveder de Telemark. [9] Una razón para esto, puede ser que los stev de Setesdal son a menudo más meditativos (o elegíacos ) con respecto al texto de stev. [9]
Actuaciones notables
En 1945, la actuación de Aslak Brekke en el concierto de "liberación de Noruega" [ cita requerida ] que se llevó a cabo en 1945, en el salón ceremonial (el "Aula") de la Universidad de Oslo . En 1983, un miembro del equipo nacional de fútbol de Noruega, Åge Hareide , fue honrado con un stev (realizado por otro miembro del equipo, Svein Mathisen ) relacionado con el recibo de Hareides del Gold Watch de la Asociación Noruega de Fútbol (en noruego : Gullklokka , que significa 25 partidos jugados para la selección de Noruega). [10] El stev se realizó en el banquete en Yugoslavia después de un partido de fútbol de dos selecciones nacionales, y el artista sostuvo la cabeza del cordero que se había comido en el banquete, mientras actuaba desde una mesa. [10] (El reloj se recibió antes del partido).
Referencias
- ^ Jacqueline Pattison Ekgren, Studia Musicologica Norvegica , Volumen 27, Universitetsforlaget, 2001, p158.
- ^ Dagne Groven Myhren , Stev SV, Cappelens Musikkleksikon 1981, Cappelen, 1981, columna n. ° 3 (párrafo n. ° 4)
- ^ a b no: Stev
- ^ Lystrup, Geirr (1980). Skjemteviser og salmevers . pag. 7. ISBN 82-521-1849-6.
Nystevet er det norsk motstykket til amerikanarane sin blues. Steva uttrykkjer kjærleik eller og lengt, hombres dei kan også vera skjemtande eller forma slik en dei skal ramme ein annan på eit sårt punkt.
- ^ a b c Ekgren, Jacqueline Pattison (2009). "12. Reglas Dipod: stev noruego emparejó acentos y poesía acentuada". Perspectivas de Berkeley en lingüística y semiótica . 74 : 207.
- ^ Ekgren, Jacqueline Pattison (2009). "12. Reglas Dipod: stev noruego emparejó acentos y poesía acentuada". Perspectivas de Berkeley en lingüística y semiótica . 74 : 208.
- ^ Lystrup, Geirr (1980). Skjemteviser og salmevers . pag. 7. ISBN 82-521-1849-6.
Yo eldre tider var det sjølvsagt en ein dios kvedar kunne stevje,
- ^ Lystrup, Geirr (1980). Skjemteviser og salmevers . pag. 7. ISBN 82-521-1849-6.
Å stevjast er ei selskapeleg forma para songkamp, og det gjeld å kunne flest mogleg stev slik at ein aldri er opprådd.
- ↑ a b Dagne Groven Myhren, Stev SV, Cappelens Musikkleksikon 1 981, Cappelen, 1981, Columna no 5
- ^ a b Aslan Farschian ( 11 de octubre de 2011 ). Verdens Gang . pag. Sporten 7.
Han fikk selv klokken borte mot Jugoslavia i 1983. Norge tapte 2-1, men banketten etterpillar husker Hareide godt. - - Vi hadde spist noe lammekjøtt og Svein Mathisen hadde vært inne på kjøkkenet og hentet et sauehode! Han tok det med inn der vi spiste, gikk opp på bordet og fremførte et stev fra Telemark para meg. Svein var dios på stev, forteller Hareide.
Falta o vacío|title=
( ayuda )
Otras lecturas
- "Viejas palabras a viejas melodías - Nórdico antiguo Havamal a canciones de stev y baladas noruegas" en "Folkemusikkinnsamling - Skrift nr.16 - 2002" ( ISSN 0800-3734 ), pág. 109; autor: Jon Storm-Mathisen , editor: Norsk Folkemusikklag