Renee-Marie-Hélène-Suzanne Briet ( / b r eɪ / ; pronunciación francesa: [bʁie] ; 1 de febrero de 1894 a 1989), [1] [2] se conoce como "Documentación señora," [3] era un bibliotecario , autora, historiadora, poeta y visionaria mejor conocida por su tratado Qu'est-ce que la documentation? ( ¿Qué es la documentación? ), Un texto fundamental en el estudio moderno de la ciencia de la información . También es conocida por sus escritos sobre la historia de las Ardenas y el poeta Arthur Rimbaud . [4] [5]
Renée-Marie-Hélène-Suzanne Briet | |
---|---|
Nació | 1 de febrero de 1894 |
Fallecido | 1989 (94 a 95 años) |
Era | Filosofía del siglo XX |
Región | Filosofía occidental |
Colegio | Documentalista europeo de segunda generación , filosofía continental , estructuralismo , postestructuralismo |
Intereses principales | tecnología , ciencia de la información , semiótica , bibliotecología , comunicación académica , sobrecarga de información , epistemología social , estudios de ciencia y tecnología |
Ideas notables | índice , Filosofía de la tecnología , semiótica documental, institucionalización |
Influencias | |
Influenciado |
Su tratado Qu'est-ce que la documentation? ofrece una visión de la documentación que va más allá del énfasis de Paul Otlet en formas fijas de documentos, como el libro, hacia "un horizonte ilimitado de formas físicas y formatos estéticos para documentos y un horizonte ilimitado de técnicas y tecnologías (y de 'documental agencias 'que emplean estos) al servicio de multitudes de culturas particulares ". [6] Como muchos de los primeros documentalistas europeos , Briet abrazó la modernidad y la ciencia . [1] Sin embargo, su trabajo marcó una diferencia para el modernismo y la ciencia a través de la influencia de los teóricos postestructuralistas franceses y su fuerte orientación hacia la erudición humanista. Posteriormente marcó el comienzo de una segunda generación de documentación europea e introdujo métodos y preocupaciones humanistas, especialmente la semiótica y los estudios culturales , en la ciencia de la información . [7]
Aunque Briet había sido muy apreciada durante gran parte de su carrera (la Gran Cruz de la Légion d'honneur le fue conferida en 1950), fue olvidada en gran medida en su vida posterior, hasta su muerte en 1989, cuando los estudiosos encontraron un renovado interés en sus ideas. Hoy en día, los académicos a menudo dan crédito a Briet como un visionario, habiendo sentado las bases para los marcos y metodologías contemporáneos en la ciencia de la información aproximadamente 50 años antes. "Su perspectiva modernista", escribe Michael Buckland , "combinada con la semiótica, merece atención ahora porque es diferente y ofrece una alternativa a la visión científica y positivista que tanto ha dominado la ciencia de la información y que es cada vez más cuestionada". [8]
Vida temprana
Suzanne Briet nació en París , Francia, el 1 de febrero de 1894, y alcanzó la mayoría de edad en un momento de grandes cambios sociales y pérdidas económicas en Francia después de la Primera Guerra Mundial . Aunque Briet creció en París , permaneció apegada a su lugar de nacimiento y hogar ancestral. Briet tenía solo 20 años cuando estalló la guerra. Ardenas fue el camino de los ejércitos alemanes que invadieron Francia, y durante las hostilidades su tío fue deportado, su aldea fue invadida y la casa de su abuelo fue destruida. Los historiadores han sugerido que tal vez debido a sus experiencias durante la guerra, así como a sus viajes a Inglaterra cuando era niña, Briet se interesó temprano en la Liga de Naciones , asistiendo a algunas de las sesiones celebradas en París y la fundación de otras organizaciones internacionales. [1] La madre de Briet esperaba que se convirtiera en maestra. La familia de Briet la envió a Ecole de Sèvres, una escuela de mujeres de élite para la formación de profesores de secundaria, donde obtuvo una licenciatura en historia y se calificó para enseñar inglés e historia. Después de enseñar en Argelia de 1917 a 1920, Briet siguió la carrera de bibliotecaria. [9] Estudió con Louis Barrau-Dihigo en la Sorbona , quien aparentemente estaba tan fascinado con el talento de Briet que "cuando Briet le explicó que solo podía participar el sábado, cambió el horario del curso para adaptarse a ella". [1] A los 30 años en 1924, Briet fue una de las primeras de tres mujeres nombradas bibliotecarias profesionales en la Bibliothèque Nationale . [9]
Carrera profesional
La carrera de Briet en la Bibliothèque Nationale fue testigo de importantes cambios en la profesión bibliotecaria. Briet jugó un papel central en el movimiento de la "biblioteca moderna", que evitó las tradiciones elitistas que habían dominado muchas bibliotecas en favor de las ideas "modernas" de bibliotecología. Además de las innovaciones tecnológicas, Briet vio el surgimiento de la documentación como una profesión distinta con sus propias técnicas, estándares y capacitación. [1] Las mujeres también ingresaron a las clases profesionales en Francia en cantidades cada vez mayores durante la Segunda Guerra Mundial , pasando de sólo el 10% de la profesión bibliotecaria en 1927 al 50% al final de la guerra. [1] Sus principales logros durante estos años fueron un símbolo de su interés por el servicio y la modernización. Entre 1934 y 1954, Briet creó y supervisó la Salle des Catalogs et Bibliographies, poniendo a disposición materiales en toda Francia que antes estaban restringidos a la mayoría de los usuarios. En 1931 cofundó (con el químico Jean Gérard ) la Union Française des Organismes de Documentation, el análogo francés de la American Documentation Institution, hoy conocida como la American Society for Information Science and Technology .
Durante la Segunda Guerra Mundial , Briet fue testigo de la deportación de muchos de sus colegas durante la ocupación alemana de París y de otros arrestados como comunistas. A pesar de un clima de miedo, censura, opresión y privaciones físicas, Briet se aseguró de realizar el catálogo y los servicios bibliográficos de la Bibliothèque Nationale. Durante la guerra, Briet continuó su interés por la documentación, incluso asistiendo a una conferencia en Salzburgo , Alemania, organizada por documentalistas alemanes. [1] Al final de la guerra, Briet asumió un papel más importante en un creciente movimiento de documentación internacional. En 1950, preparó una encuesta internacional sobre educación para bibliotecarios y documentalistas encargada por la UNESCO y recibió la Légion d'honneur . En 1951 Briet ayudó a establecer el Institut National de Techniques de la Documentation en el Conservatoire National des Arts et Métiers . Fue la directora fundadora de estudios y, finalmente, la vicepresidenta de la Federación Internacional de Documentación .
Ese mismo año, Briet publicó su tratado Qu'est-ce que la documentation? , en el que describe, en 48 páginas, su filosofía de la documentación, "empujando los límites del campo más allá de los textos para incluir cualquier forma material de evidencia. ('¿Es un animal vivo un documento?', preguntó)". [10] Su La carrera de treinta años en la Bibliothèque Nationale a menudo puso a Briet en estrecho contacto con los principales pensadores franceses de la época, incluidos científicos, historiadores, lingüistas y filósofos, lo que tuvo un impacto significativo en su filosofía. [11] Briet se retiró de la Bibliothèque Nationale en 1954 a los 60 años. Escribió sus últimos ensayos sobre documentación en 1955. [12] Pasó su retiro concentrándose en otros intereses, incluida la historia de las Ardenas y el poeta Arthur Rimbaud . Sus memorias se publicaron en 1979. [10] Murió en Boulogne en 1989. [1]
Impacto en la ciencia de la información
Briet publicó aproximadamente 100 ensayos, libros e informes sobre documentación, bibliotecología e historia [12] Abordó muchos de los temas urgentes de la documentación en su época: internacionalización , institucionalización , sobrecarga de información o documentales , comunicación académica , ciencia y tecnología. estudios , paz mundial y desarrollo internacional . Briet había estado profundamente involucrado en el movimiento de la documentación desde la década de 1920 en adelante, aportándole un profundo conocimiento de la cultura y las humanidades. Ampliando las técnicas y las ideas tecnológicas de los documentalistas europeos anteriores, como Paul Otlet y Henri La Fontaine , "Briet comprendió que la tecnología y la cultura estaban profundamente conectadas. Vio a la sociedad y, por lo tanto, a la cultura, como una transformación de la tecnología. Las técnicas de documentación para ayudar y dar forma al trabajo intelectual eran, en su opinión, tanto un síntoma como una fuerza que contribuía a la "industrialización" de los trabajadores del conocimiento. Ahora podemos ver, en el impacto de las computadoras y las telecomunicaciones, cuán acertada tenía. " [13] Como señala un estudioso, "No de nuevo, hasta la teoría del actor-red a fines del siglo XX, se articularía una explicación de la producción técnica y, específicamente, de la producción documental en redes sociales". [14]
El cuerpo de trabajo de Briet apunta a la necesidad de comprender las categorías culturales, los linajes históricos y las fuerzas sociales que crean y sustentan la información, instando a los académicos y profesionales de la información a explorar más allá de los límites de su especialización cultural. Paul Otlet problematizó la definición de documento cuando abrió la posibilidad de que cualquier objeto, independientemente de la intención humana detrás de su creación, sea considerado un documento. Briet resuelve este problema con su argumento de que un documento debe definirse por su uso intencional como tal. Ella da el ejemplo de un antílope: corriendo salvaje en las llanuras, no es un documento, pero capturado y colocado en un zoológico, se convierte en un objeto de estudio y, por lo tanto, en un documento. Opera, como dice Briet que debe hacerlo, como "evidencia en apoyo de un hecho". [15] El tratamiento de un objeto como evidencia depende no solo de sus propias propiedades, sino de su encuadre mismo como fuente de información. Debe organizarse en una relación significativa con otras pruebas para tener el poder de indexación de las pruebas.
Según un erudito, "una de las ideas más importantes de Briet fue que los documentos individuales pueden ser interpretados de diferentes maneras por diferentes personas que deseen darles diferentes usos para diferentes propósitos. Esta variabilidad de interpretación es característica de los documentos incluso a nivel de individuo palabras, y las diferentes decisiones tomadas por diferentes traductores a nivel de palabra pueden tener consecuencias significativas ". [16] Briet desarrolló la noción de índice (literalmente "índice") como no sólo apuntando a un objeto sino también como reflejo de las redes en las que ese objeto aparece como una cosa nombrada, lo que lleva a una definición de "documento" inspirada en la semiótica. Además, Briet argumentó que las técnicas y tecnologías son expresiones de una cultura en red. Un estudioso explica la idea de esta manera: "Las tecnologías de la información y la comunicación pueden introducir un 'nuevo ritmo' en la sociedad y la cultura, pero ellas mismas son un" síntoma "del desarrollo social occidental". [17] Por tanto, la técnica y la tecnología son históricamente específicas y sintomáticas de la cultura. Briet sostiene que la documentación debe responder incorporando estos síntomas y especificidades de la cultura occidental, pero también debe incorporar "la tendencia opuesta de la modernidad occidental hacia la expansión global". [17] Briet también vio el conocimiento como incrustado y emergente en la producción cultural y social y vio la modernidad como el crecimiento de redes de conocimiento. De hecho, en un mundo cada vez más globalizado, Briet defendía que la documentación respondiera al llamado de la necesidad material en lugar de ponerse al servicio de la cultura o de una cultura cualquiera; es decir, "la documentación marca la importancia de culturas particulares, más 'localizadas' o especializadas en términos de sus necesidades materiales, sus vocabularios especializados y las técnicas y tecnologías necesarias para brindar servicios documentales a estos grupos". [18]
Seleccionar bibliografía
- Briet, Suzanne. (1960). Le maréchal de Schulemberg, Jean III, conde de Montdejeux, 1598-1671. Mezières: Éditions de la Société d'études ardennaises.
- Briet, Suzanne. (1967). Madame Rimbaud, essai de biographie, suivi de la correspondance de Vitalie Rimbaud-Cuif dont treize lettres inédites. París: Lettres modernes, Minard. ISBN 978-0320050848
- Briet, Suzanne. (1956). Rimbaud notre prochain. París: Nouvelles Éditions latines.
- Briet, Suzanne. (1951). Qu'est-ce que la documentation? París: Éditions documentaires, industrielles et técnicas.
enlaces externos
- Suzanne Briet, 1894-1989: "Madame Documentation"
- Suzanne Briet, ¿Qué es la documentación? (¿Qu'est-ce que la documentación?)
- La dama y el antílope: la contribución de Suzanne Briet al movimiento de documentación francés
- M. Buckland. Suzanne Renée Briet 1894-1989: Lista de escrituras
Ver también
- Documento
- Ciencia de la documentación
Referencias
- ^ a b c d e f g h Maack, Mary Niles. "La dama y el antílope: la contribución de Suzanne Briet al movimiento de documentación francés". "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de julio de 2008 . Consultado el 11 de noviembre de 2009 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ). Consultado el 10 de noviembre de 2009.
- ^ Fayet-Scribe, Sylvie. Pp 22-39 En Fondements épistémologiques et théoriques de la science de l'information-documentation. Actes du 11e coloque ISKO France 2017, [ed. por] Widad Mustafa El Hadi. Londres: Ediciones ISTE, 2018.
- ^ Buckland, Michael. El centenario de "Madame Documentation": Suzanne Briet, 1894-1989. https://escholarship.org/content/qt6wf9j7sh/qt6wf9j7sh.pdf?t=osf02a . Consultado el 25 de junio de 2020.
- ^ Buckland, Michael. "Reflexiones sobre Suzanne Briet". Pp 10-21 en Fondements épistémologiques et théoriques de la science de l'information-documentation. Actes du 11e coloque ISKO France 2017, [ed. por] Widad Mustafa El Hadi. Londres: Ediciones ISTE, 2018. http://escholarship.org/uc/item/1912p0tn
- ^ "Una breve biografía de Suzanne Renée Briet". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 1.
- ^ Día, Ronald. (2006). "Prefacio." En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pv
- ^ Día, Ronald. (2006). "'Una necesidad de nuestro tiempo': la documentación como 'técnica cultural en ¿Qué es la documentación? ". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 49.
- ^ Buckland, Michael. (2006). "Una breve biografía de Suzanne Renée Briet". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 2.
- ^ a b Buckland, Michael. (2006). "Una breve biografía de Suzanne Renée Briet". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 1.
- ^ a b Buckland, Michael. (2006). "Una breve biografía de Suzanne Renée Briet". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 2
- ^ Día, Ronald. (2006). "Prefacio." En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 49
- ^ a b Buckland, Michael. "Suzanne Renée Briet 1894-1989: Lista de escrituras" https://escholarship.org/uc/item/8zk5s3z4 Consultado el 25 de junio de 2020
- ^ Buckland, Michael. (2006). "Una breve biografía de Suzanne Renée Briet". En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 3.
- ^ Día, Ronald. (2006). "'Una necesidad de nuestro tiempo': la documentación como 'técnica cultural en ¿Qué es la documentación?" En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. vii.
- ^ "¿Qué es un 'documento'?" Revista de la Sociedad Estadounidense de Ciencias de la Información 48, no. 9 (septiembre de 1997): 804-809.
- ^ Furner, Jonathan. (2008). "Reseña: ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. Por Suzanne Briet. Traducido y editado por Ronald E. Day y Laurent Martinet con Hermina GB Anghelescu". Bibliotecas y registro cultural 43.1, p. 102
- ^ a b Día, Ronald. (2006). "'Una necesidad de nuestro tiempo': la documentación como 'técnica cultural en ¿Qué es la documentación?" En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 55.
- ^ Día, Ronald. (2006). "'Una necesidad de nuestro tiempo': la documentación como 'técnica cultural en ¿Qué es la documentación?" En ¿Qué es la documentación ?: Traducción al inglés del texto francés clásico. RE Day, L. Martinet y HGB Anghelescu, Trans .; ed., RE Day y L. Martinet. Lanham, MD: Espantapájaros, pág. 62.