Tahir Efendi Jakova (1770-1850 [1] o 1835 [2] ), también conocido como Tahir Efendi Boshnjaku o El Gran Efendi ( albanés : Efendiu i Madh ), fue un líder religioso albanés de la región de Yakova en Kosovo , también uno del bejtexhi albanés más conocido . [2] Vivió y se desempeñó como clérigo en Yakova. [3] El trabajo más conocido de él, Emni Vehbije (La Ofrenda) fue publicado con alfabeto árabe en Estambul en 1835. [2]Se realizó una reimpresión con alfabeto latino en 1907 en Sofía , Bulgaria . [1]
Efendi Tahir Jakova | |
---|---|
![]() | |
Nombre nativo | Tahir efendi Boshnjaku |
Nació | Tahir 1770 Lukare, Sanjak de Novi Pazar , Imperio Otomano |
Fallecido | 1850 o 1835 Yakova , Imperio Otomano |
Ocupación | Müderris |
Idioma | Albanés, árabe, persa, turco |
Ciudadanía | otomano |
Género | Poesía otomana |
Movimiento literario | Bejtexhi |
Obras destacadas | Emni Vehbije |
La vida
Tahir Efendi también se conoce como Tahir Efendi Boshnjaku (el bosnio) debido a su lugar de nacimiento, el pueblo de Lukare cerca de Yeni Pazar , en ese entonces parte del Sanjak de Novi Pazar de Bosnia Eyalet del Imperio Otomano . Era un vástago del clan Saraçi, parte de la tribu Kastrati . También se le conoce como el Gran Efendi porque fue el primer müderris de la Pequeña Madraza de Yakova, ubicada en el barrio "Mahmud Pasha". Comenzó el cargo justo después de terminar sus estudios en Estambul en 1807. También se desempeñó como imán , poeta, misionero y educador.
Tahir Efendi también fue un jeque del Bayramiye orden del sufismo . [1]
Poesía
Su obra poética más conocida Emni Vehbije , escrita en albanés del noroeste de Gheg . Contiene consejos y recordatorios en el contexto de las leyes morales islámicas. [3] Fue terminado y publicado inicialmente en 1835 en Estambul. [4] Setenta y dos años después (1907), se publicó con el alfabeto latino, adaptado por müderris Ismail Haxhi Tahir Gjakova. Fue publicado por la sociedad "Bashkimi" [5] e impreso en la editorial "Mbrothësia" del activista albanés Kristo Luarasi . Tahir Efendi escribió poesía también en turco , persa y árabe . [1]
Él prologó sus versos con medidores árabes: una forma de Raml ( Failatun, failatun, failat [6] ), seguido de la basmala , Hamdala , y el "Elogio del profeta" ( peygamber ). También se invocan muchas citas de los versículos coránicos y el hadiz del Profeta , lo que proporciona varios efectos. Varias de sus obras se pierden, mientras que algunos de los versos árabes o persas se descubren en las últimas décadas. [2] Una obra suya encontrada recientemente es Hyda Rabbem (Dios es mi Señor), escrita en letra, en idioma otomano y que data de 1832. Se conserva solo en tres copias, dos de las cuales fueron copiadas por Bajram Jusuf Doli, mientras que uno de Muhamed Tahir Jaka, también de Gjakova. [7] También de particular interés es el dialecto Yakova del idioma albanés Gheg que usó.
Referencias
- ↑ a b c d Tahir Efendi Gjakova (en albanés), 06 de junio de 2014
- ^ a b c d H.T.Norris (1993), Islam en los Balcanes: religión y sociedad entre Europa y el mundo árabe , University of South Carolina Press, págs. 76-77, ISBN 9780872499775, OCLC 28067651
- ^ a b ¿ Kush ishte Tahir Efendi Gjakova? [¿Quién era Tahir Efendi Jakova?] (En albanés), Gazeta Dita Online, 18 de junio de 2015
- ^ Studia Albanica (en francés), 19 , Académie des sciences de la République Populaire d'Albanie, Institut d'histoire, Institut de linguistique et littérature, 1982, p. 242
- ^ Alexandru Duţu (1984), Intelectuali din Balcani în România (en rumano), Editura Academiei Republicii Socialiste România, p. 181, OCLC 21317907
- ^ Edward Henry Palmer (1917), El manual árabe. Comprende una gramática condensada tanto del árabe clásico como del moderno; lecciones de lectura y ejercicios, con análisis; y un vocabulario de palabras útiles , Londres: C. Lockwood and Son, p. 112, OCLC 867735619
- ^ Rizvanolli, Masar (2009), Gran Bazar de Gjakova , Gjakova: Asociación de Intelectuales "Jakova", p. 48, ISBN 978-9951-8653-9-5