Tan Boen Soan ( chino :陈文宣; pinyin : Chén Wénxuān ; 25 de junio de 1905 - 1952) fue un escritor y periodista de origen étnico chino malayo de Sukabumi , Java. [1] [2] Fue autor de obras como Koetoekannja Boenga Srigading (1933), Bergerak (1935), Digdaja (1935) y Tjoban (1936). Más tarde escribió para el Sunday Courier de Yakarta. [1]
Tan Boen Soan | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 12 de agosto de 1952 | (47 años)
Ocupación | Escritor, periodista |
Años activos | Década de 1920-1952 |
Biografía
Tan nació en Sukabumi , Java Occidental , el 25 de junio de 1905. Allí comenzó su educación en una escuela Hollandsche Chineesche, una escuela para niños de etnia china dirigida por el gobierno colonial de las Indias Orientales Holandesas . Aparte de sus estudios, también participó activamente en la organización estudiantil Chung Hsioh. [3] Más tarde asistió a la escuela Koningin Wilhelmina en Batavia (ahora Yakarta ). Posteriormente pasó algún tiempo trabajando para la línea ferroviaria Staats Spoorwagen en la ciudad, antes de regresar a Sukabumi y escribir artículos para los diarios de propiedad china Sin Po y Perniagaan . [1] [3]
En 1920, Tan se convirtió en miembro del consejo editorial de Sin Bin , con sede en Bandung ; se quedó con el periódico hasta que cerró, migrando a Keng Po . [1] En 1928 produjo una adaptación de la novela Setangan Berloemoer Darah de Tjoe Hong Bok , una historia en la que un hijo intenta vengar el asesinato de su padre. [4] Esta película muda en blanco y negro fue la segunda adaptación de una novela en las Indias. [5] [6]
A través de la década de 1930, Tan dirigió una variedad de publicaciones, incluyendo WARNA Warta (1931-1932), con sede en Sukabumi quincenal de Asia y el Semarang basados en Soeara Semarang . [1] Durante esta década publicó varias novelas en las revistas literarias Tjerita Roman y Penghidoepan , incluidas obras como Koetoekannja Boenga Srigading (1933), Bergerak (1935), Digdaja (1935), Kembang Latar (1937) y Tjoban (1936). ). [1]
La novela de 1935 de Tan, Oewang, criticó la tendencia de los chinos étnicos en las Indias a valorar demasiado el dinero. Otra de sus novelas, Bwee Ha (1940), advierte de los riesgos de rechazar la tradición y el " orden natural ". [7] Sin embargo, también vio los peligros de adherirse ciegamente a la tradición, y su Lelatoe Anaknja Api (1933) instaba a que se permitiera a las mujeres divorciadas o viudas volver a casarse, algo prohibido en ese momento. [8] Temas nacionalistas chinos, probablemente incluidos como protesta contra la ocupación japonesa de Jehol en 1933 , se pueden ver en su novela de silat Pendekar Merah (1935). [9] La novela Bergerak de Tan de 1935 se centró en el papel de la mujer en los movimientos sociales; esta novela se volvió a publicar en 2002 como en el sexto volumen de la serie de antología Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia . [10]
Sukarno proclamó la independencia de Indonesia en 1945, y esto fue reconocido por los holandeses en 1949. Durante este período de tiempo, Tan encabezó Sin Min en Semarang. También contribuyó con escritos al Sedar con sede en Yakarta y al Sunday Courier . [1] En 1951, Tan fue acusado de ser miembro de "Barisan Tjitaroem", considerado un grupo subversivo por el gobierno indonesio. Fue encarcelado y torturado antes de ser liberado. Tan murió poco después, el 12 de agosto de 1952. [1]
Bibliografía parcial
- Lelatoe Anaknja Api! . Tjerita Roman 54 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1933. OCLC 819655409 . (98 páginas)
- Koetoekannja Boenga Srigading [ Maldición de la flor Srigading ]. Penghidoepan 103 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1933. OCLC 475694532 . (104 páginas)
- Yin Lan . Tjerita Roman 69 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1934. OCLC 68937664 . (126 páginas)
- Oewang [ Dinero ]. Tjerita Roman 73 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1935. OCLC 68827841 . (115 páginas)
- Pendekar Merah [ Guerrero rojo ]. Tjerita Roman 81 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1935. OCLC 68827847 . (121 páginas)
- Setan dan Amor [ Demonios y amor ]. Tjerita Roman 82 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1935. OCLC 775790636 .(128 páginas; adaptado de La sonata de Kreutzer de León Tolstoi )
- Bergerak? [ ¿Mover? ]. Penghidoepan 124 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1935. OCLC 503138719 . (101 páginas)
- Anem Taon dalam Noraka [ Seis años en el infierno ]. Penghidoepan 126 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1935. OCLC 25816868 . (131 páginas)
- Digdaja . Penghidoepan 128 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1935. OCLC 501332223 . (102 páginas)
- Empangan Darah: Satoe Lelakon Tertarik dari Perang Besar Taon 1906 [ Una presa de sangre: una historia basada en la Gran Guerra de 1906 ]. Penghidoepan 130 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1935. OCLC 501188631 . (118 páginas)
- Rossy . Tjerita Roman 95 (en malayo). Surabaya: Niro Thay Siang. 1937. OCLC 68827846 . (116 páginas)
- Tjoban . Penghidoepan 133 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1936. OCLC 63889100 .(112 páginas; secuela de Digdaja )
- Tjoeram Penghidoepan [ Acantilados de la vida ]. Penghidoepan 140 (en malayo). Surabaya: Drukkerij de Tan. 1936. OCLC 227807172 . (110 páginas)
- Seroeni Poetih [ Crisantemos blancos ]. Tjerita Roman 90 (en malayo). Surabaya: Hahn & Co. 1936. OCLC 775790049 .(121 páginas; en base a Claude Anet 's Mayerling )
- Lukouchiao-Shanghai! . Tjerita Roman 102 (en malayo). Malang: Paragon Press. 1937. OCLC 68827848 . (98 páginas)
- Kembang Latar [ prostitutas ]. Tjerita Roman 106 (en malayo). Malang: Paragon Press. 1937. OCLC 775790625 . (120 páginas)
- Ver-es decir . Tjerita Roman 120 (en malayo). Malang: Paragon Press. 1938. OCLC 68017028 . (104 páginas)
- Baba Fantasie . Tjerita Roman 129 (en malayo). Malang: Paragon Press. 1939. OCLC 819659744 . (109 páginas)
- Bwee Hoa . Tjerita Roman 138 (en malayo). Malang: Paragon Press. 1940. OCLC 819655816 . (138 páginas)
Referencias
- ^ a b c d e f g h Setyautama, Sam; Mihardja, Suma (2008). Tokoh-tokoh etnis Tionghoa di Indonesia (en indonesio). Kepustakaan Populer Gramedia. pag. 345. ISBN 978-979-9101-25-9.
- ^ Locher-Scholten, Elsbeth; Niehof, Anke (1987). Mujeres indonesias en el foco: nociones pasadas y presentes . Para es. pag. 74. ISBN 978-90-6765-224-7.
- ^ a b Suryadinata, Leo (1995). Chino indonesio prominente: bocetos biográficos . Singapur: Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. pag. 167. ISBN 978-981-3055-04-9.
- ^ Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900-1950: Bikin Film di Jawa [ Historia del cine 1900-1950: Realización de películas en Java ] (en indonesio). Yakarta: Komunitas Bamboo en colaboración con el Consejo de Arte de Yakarta. ISBN 978-979-3731-58-2.
- ^ Woodrich, Chris (2014). Ekranisasi Awal: Adaptación de películas a la gran pantalla en las Indias Orientales Holandesas (tesis de maestría). Universidad de Gadjah Mada.
- ^ "Setangan Berloemoer Darah" . filmindonesia.or.id (en indonesio). Yakarta: Fundación Konfiden. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2014 . Consultado el 15 de mayo de 2014 .
- ^ Salmón, Claudine (1985). Sastra Cina Peranakan dalam Bahasa Melayu [ Literatura china peranakan en lengua malaya ] (en indonesio). Yakarta: Balai Pustaka. págs. 104–05. OCLC 39909566 .
- ^ Salmón, Claudine (1985). Sastra Cina Peranakan dalam Bahasa Melayu [ Literatura china peranakan en lengua malaya ] (en indonesio). Yakarta: Balai Pustaka. pag. 107. OCLC 39909566 .
- ^ Salmón, Claudine (1985). Sastra Cina Peranakan dalam Bahasa Melayu [ Literatura china peranakan en lengua malaya ] (en indonesio). Yakarta: Balai Pustaka. pag. 109. OCLC 39909566 .
- ^ AS, Marcus; Benedanto, Pax, eds. (2007). Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia [ Literatura malaya china y la nación indonesia ] (en indonesio). 10 . Yakarta: Kepustakaan Populer Gramedia. ISBN 978-979-91-0079-5.