Tempora mutantur


Tempora mutantur es un adagio latino que se refiere a los cambios producidos por el paso del tiempo. También aparece en varias formas hexamétricas más largas , más comúnmente Tempora mutantur, nos et mutamur in illis , que significa "Los tiempos cambian; nosotros también cambiamos con ellos". Este hexámetro no se encuentra en el latín clásico, sino que es una variante de frases de Ovidio , a quien a veces se le atribuye erróneamente. De hecho, data de la Alemania del siglo XVI, la época de la Reforma protestante , y posteriormente se popularizó en varias formas.

Como muchos adagios y máximas proverbiales extraídas de la tradición cultural latina, esta línea se encuentra en el verso hexámetro utilizado en la poesía épica griega y latina. Todos los demás versos latinos citados en esta página también son hexámetros.

El hecho de que et siga a nos y esté acentuado en el ritmo del hexámetro le da énfasis. En esta posición et , que normalmente significa "y", puede tomar un significado enfático y significar "también, también" o "incluso".

"Tempora", un plural neutro y el sujeto de la primera cláusula, significa "tiempos". "Mutantur" es una tercera persona plural presente pasiva, que significa "son cambiados". "Nos" es el pronombre personal y sujeto de la segunda cláusula, que significa "nosotros", con fuerza enfática. "Mutamur" es la primera persona plural presente pasivo, que significa "están cambiados" también. "In illis" es un plural ablativo que se refiere a "tempora" y por lo tanto significa "dentro de ellos". La oración es también un verso hexámetro. [ cita requerida ]

El cambio es un tema antiguo en la filosofía occidental, en el que la contribución del presocrático Heráclito ha sido influyente. Se resume en griego antiguo como panta rhei (πάντα ῥεῖ, "todo fluye"). La formulación latina tempora mutantur no es clásica y no tiene una atribución generalmente aceptada (a menudo se identifica como "tradicional"), aunque con frecuencia se atribuye erróneamente, en particular a Ovidio. Por lo general, se considera una variante de omnia mutantur "todo ha cambiado", específicamente de las Metamorfosis de Ovidio , en la frase omnia mutantur, nihil interit [1]"Todo cambia, nada perece". Sin embargo, el testimonio más antiguo es del teólogo alemán Caspar Huberinus  [ de ] (1500-1553), quien en cambio usa tempora mutantur como una variante de tempora labuntur "el tiempo se escapa", de Fasti de Ovidio . [2] Pero la frase tempora mutantur está en pasiva, mientras que labuntur es forma de un verbo deponente; su forma pasiva transmite un significado activo.

Varias formas latinas más largas y traducciones vernáculas aparecen en el siglo XVI y principios del XVII; estos se discuten a continuación.