El Bacchae ( / b æ k i / ; Griego : Βάκχαι , Bakchai ; también conocido como Los Bacchantes / b æ k ə n t s , b ə k æ n t s , - k ɑː n t s / ) es una tragedia griega antigua , escrita por eldramaturgo ateniense Eurípidesdurante sus últimos años en Macedonia , en la corte de Arquelao I de Macedonia . Se estrenó póstumamente en el Teatro de Dioniso en 405 a. C. como parte de una tetralogía que también incluía a Ifigenia en Aulis y Alcmeón en Corinto , y que se supone que dirigió el hijo o sobrino de Eurípides. [1] Ganó el primer premio en el concurso del festival City Dionysia .
Las bacantes | |
---|---|
Escrito por | Eurípides |
Coro | Bacantes , seguidoras de Dioniso |
Caracteres | Dionysus Tiresias Cadmus Pentheus Siervo Mensajero Segundo Mensajero Agave |
Fecha de estreno | 405 a. C. |
Lugar estrenado | Atenas |
Idioma original | La antigua grecia |
Género | Tragedia |
Configuración | Tebas |
La tragedia se basa en el mito griego del rey Penteo de Tebas y su madre Agave , y su castigo por el dios Dioniso (que es el primo de Penteo). El dios Dioniso aparece al comienzo de la obra y proclama que ha llegado a Tebas para vengar la calumnia, repetida por sus tías, de que no es hijo de Zeus. En respuesta, tiene la intención de introducir ritos dionisíacos en la ciudad, y tiene la intención de demostrarle al rey, Penteo, y a Tebas que, de hecho, nació como un dios. [2] Al final de la obra, Penteo es destrozado por las mujeres de Tebas y su madre Agave lleva la cabeza en una pica hacia su padre Cadmo . [3] [4]
Las Bacantes se considera no solo una de las mayores tragedias de Eurípides, sino también una de las más grandes jamás escritas, modernas o antiguas. [5] The Bacchae se distingue porque el coro está integrado en la trama y el dios no es una presencia distante, sino un personaje de la obra, de hecho, el protagonista. [6]
Varias interpretaciones
Las Bacantes ha sido objeto de interpretaciones muy variadas con respecto a lo que significa la obra en su conjunto, o incluso si hay una “moraleja” en la historia.
La extraordinaria belleza y pasión de las descripciones corales poéticas indican que el autor ciertamente sabía lo que atraía a quienes seguían a Dioniso. La vívida crueldad del castigo de Penteo sugiere que él también pudo entender a aquellos que estaban preocupados por la religión. [7]
En un momento, la interpretación que prevaleció fue que la obra era una expresión de la devoción religiosa de Eurípides, como si después de una vida de ser crítico con los dioses griegos y sus seguidores, el autor finalmente se arrepintiera de su cinismo y escribiera una obra que honra Dionisio y eso conlleva una terrible advertencia para los no creyentes. [2]
Luego, a finales del siglo XIX, empezó a afianzarse la idea contraria: se pensaba que Eurípides estaba haciendo con Las Bacantes lo que siempre había hecho, señalando la insuficiencia de los dioses y las religiones griegas. [8]
Fondo
El Dioniso en el cuento de Eurípides es un dios joven, enojado porque su familia mortal, la casa real de Cadmo , le ha negado un lugar de honor como deidad. Su madre mortal, Sémele , era una amante de Zeus ; mientras estaba embarazada fue asesinada por Hera , que estaba celosa de la aventura de su marido. Cuando Semele murió, sus hermanas dijeron que era el testamento de Zeus y la acusaron de mentir; también acusaron a su padre, Cadmo, de usar a Zeus como encubrimiento. La mayor parte de la familia de Semele se negó a creer que Dioniso fuera el hijo de Zeus, y su familia despreció al joven dios. Viajó por Asia y otras tierras extranjeras, reuniendo un culto de adoradoras ( Ménades o Bacantes ). Al comienzo de la obra, ha regresado disfrazado de extraño para vengarse de la casa de Cadmo. También ha llevado a las mujeres de Tebas, incluidas sus tías, a un frenesí extático, enviándolas a bailar y cazar en el monte Cithaeron , para horror de sus familias. Para complicar las cosas, su primo, el joven rey Penteo , ha declarado la prohibición del culto a Dioniso en toda Tebas. [9]
Gráfico
La obra comienza ante el palacio de Tebas, con Dioniso contando la historia de su nacimiento y sus razones para visitar la ciudad. Dionisio explica que es hijo de una mujer mortal, Semele, y de un dios, Zeus. Algunos en Tebas, señala, no creen en esta historia. De hecho, las hermanas de Semele, Autonoe, Agave e Ino, afirman que es una mentira con la intención de encubrir el hecho de que Semele quedó embarazada de algún mortal. Dionysus revela que ha vuelto locas a las mujeres de la ciudad, incluidas sus tres tías, y las ha llevado a las montañas para observar sus festividades rituales. Se ha disfrazado de mortal por el momento, pero planea vindicar a su madre apareciendo ante toda Tebas como un dios, el hijo de Zeus, y estableciendo su culto permanente de seguidores. [4]
Dioniso sale a las montañas y entra el coro (compuesto por las bacantes titulares). Interpretan una oda coral en alabanza a Dionisio. Entonces aparece Tiresias, el vidente ciego y anciano. Pide a Cadmo, el fundador y ex rey de Tebas. Los dos ancianos comienzan a unirse a la juerga en las montañas cuando entra el petulante joven nieto de Cadmo, Pentheus, el actual rey. Disgustado de encontrar a los dos ancianos vestidos de fiesta, los regaña y ordena a sus soldados que arresten a cualquiera que se dedique al culto dionisíaco, incluido el misterioso "extranjero" que ha introducido este culto. Penteo tiene la intención de que lo maten a pedradas. [10]
Los guardias regresan pronto con el propio Dioniso a cuestas. Penteo lo interroga, escéptico y fascinado por los ritos dionisíacos. Las respuestas de Dionisio son crípticas. Enfurecido, Pentheus hace que se lleven a Dioniso y lo encadenen a un toro enojado en el establo del palacio. Pero el dios ahora muestra su poder. Se libera y arrasa el palacio con un terremoto y un incendio. Dioniso y Pentheus vuelven a estar en desacuerdo cuando un pastor llega desde la cima del monte Cithaeron, donde había estado pastoreando su ganado. Él informa que encontró mujeres en la montaña que se comportaban de manera extraña: vagando por el bosque, amamantando animales, entrelazando serpientes en sus cabellos y realizando proezas milagrosas. Los pastores y los pastores hicieron un plan para capturar a un celebrante en particular, la madre de Penteo. Pero cuando salieron de su escondite para agarrarla, las Bacantes se volvieron frenéticas y persiguieron a los hombres. Los hombres escaparon, pero su ganado no fue tan afortunado, ya que las mujeres cayeron sobre los animales, haciéndolos trizas con sus propias manos . Las mujeres continuaron saqueando dos pueblos que estaban más abajo en la montaña, robando bronce, hierro e incluso bebés. Cuando los aldeanos intentaron contraatacar, las mujeres los ahuyentaron usando solo sus bastones ceremoniales de hinojo. Luego regresaron a la cima de la montaña y se lavaron, mientras las serpientes los lamían hasta dejarlos limpios. [11]
Dioniso, todavía disfrazado, persuade a Penteo de que renuncie a su plan de derrotar y masacrar a las mujeres con una fuerza armada. Él dice que sería mejor espiarlos primero, mientras se disfraza de Ménade para evitar ser detectado. [12] Vistiendo a Penteo de esta manera, dándole un tirso y pieles de cervatillo, Dioniso lo lleva fuera de la casa. En este punto, Penteo parece ya enloquecido por el poder del dios, ya que cree que ve dos soles en el cielo y cree que ahora tiene la fuerza para romper montañas con sus propias manos. También ha comenzado a ver a través del disfraz mortal de Dioniso, percibiendo cuernos que salen de la cabeza del dios. Salen a Cithaeron.
Un mensajero llega para informar que una vez que el grupo llegó al monte Cithaeron, Pentheus quería trepar a un árbol de hoja perenne para tener una mejor vista y el extraño usó el poder divino para inclinarse hacia abajo del árbol alto y colocar al rey en sus ramas más altas. Entonces Dioniso, revelándose a sí mismo, llamó a sus seguidores y señaló al hombre en el árbol. Esto enloqueció a las Ménades. Liderados por Agave, su madre, obligaron al atrapado Penteo a bajar de la copa del árbol, le arrancaron las extremidades y la cabeza y le destrozaron el cuerpo.
Después de que el mensajero ha transmitido esta noticia, Agave llega con la cabeza ensangrentada de su hijo. En su estado enloquecido por Dios, cree que es la cabeza de un puma . Ella se lo muestra con orgullo a su padre, Cadmus, y se confunde cuando él no se deleita con su trofeo, sino que se horroriza con él. Agave luego llama a Pentheus para que se maraville de su hazaña y clave la cabeza sobre su puerta para poder mostrársela a toda Tebas. Pero ahora la locura comienza a desvanecerse y Cadmus la obliga a reconocer que ha destruido a su propio hijo. Cuando termina la obra, el cadáver de Pentheus se vuelve a montar lo mejor posible, y la familia real queda devastada y destruida. Agave y sus hermanas son enviadas al exilio, y Dioniso decreta que Cadmo y su esposa Harmonia se convertirán en serpientes y lidera una horda bárbara para saquear las ciudades de Hellas. [13]
Producciones modernas
Versiones dramáticas
- Joe Orton juego 's El Erpingham campo (emisión de televisión 27 de junio de 1966; abierta en el teatro real de la corte el 6 de junio de 1967) se traslada Las Bacantes a una británica campamento de vacaciones . Una nota del autor dice: "No se debe intentar reproducir los diversos lugares de una manera naturalista . Un pequeño conjunto permanente de la oficina de Erpingham se encuentra en un nivel alto. El resto del escenario es un área no localizada. Los cambios de escena son sugerido por iluminación y pancartas a la manera de las producciones de la Royal Shakespeare Company de las historias de Shakespeare " . [14]
- En 1970, Brian De Palma filmó la dramática reinterpretación de la obra de Richard Schechner , Dionysus in 69 , en un garaje reformado . [15]
- Wole Soyinka adaptó la obra como The Bacchae of Euripides: A Communion Rite con el British Royal National Theatre en Londres en 1973, incorporando un segundo coro de esclavos para reflejar los disturbios civiles en su Nigeria natal . [dieciséis]
- Caryl Churchill y David Lan utilizaron la obra como base de su híbrido de danza y teatro de 1986 , A Mouthful of Birds .
- En 1989, Costas Ferris adaptó The Bacchae para su película Oh Babylon y la vuelve a contar con una apariencia más moderna.
- Andre Gregory relató en My Dinner With Andre que realizó una producción en la Universidad de Yale e hizo campaña para que se usara una cabeza de cadáver real para Pentheus, pero la actriz que interpreta a Agave se negó.
- The Bacchae 2.1 , una adaptación teatral ambientada en los tiempos modernos, fue escrita por Charles Mee y estrenada en 1993. [17]
- El director sueco Ingmar Bergman dirigió The Bacchae tres veces: como ópera (1991) para la Ópera Real de Suecia, como película (1993) para Sveriges Television y en el escenario (1996) para el Royal Dramatic Theatre de Estocolmo. Estas tres versiones recibieron una gran aclamación en medio de algunas críticas mixtas. [18]
- En 1997, Brad Mays dirigió su propia adaptación de la obra en The Complex en Los Ángeles , donde rompió todos los récords de taquilla y fue nominado a tres premios LA Weekly Theatre : [19] a Mejor Dirección, Mejor Banda Sonora y Mejor Diseño de Producción. . Debido a que contó con los niveles de violencia y desnudez raro que incluso el teatro experimental, que fue ampliamente discutido en la prensa, [20] e incluso grabó en vídeo para el Lincoln Center 's Billy Rose colección del teatro en Nueva York. [21] La producción fue finalmente convertida en una organización independiente largometraje [22] que contó con Will Pastor [23] - el Penteo de Richard Schechner 's Dionisio en el 69 - como Cadmo. Tanto la versión teatral como la cinematográfica fueron producidas por la esposa de Mays, Lorenda Starfelt .
- El 20 de abril de 2003, BBC Radio 3 estrenó la obra de radio Dionysos , un drama de noventa minutos basado en The Bacchae , escrito por Andrew Rissik y protagonizado por Chiwetel Ejiofor , con Paul Scofield como Cadmus y Diana Rigg como Agave. [24] Se repitió en BBC Radio 7 en mayo de 2008.
- En 2004, la compañía KneeHigh Theatre realizó una gira por una versión reinventada de Las bacantes como "Un cuento popular posmoderno contemporáneo", dirigida por Emma Rice.
- En 2007, David Greig escribió una adaptación de The Bacchae para el National Theatre of Scotland protagonizada por Alan Cumming como Dionysus , con diez seguidores que cantaban soul en lugar del tradicional coro griego . Una actuación elogiada por la crítica en el Lincoln Center Rose Theatre de Nueva York siguió al estreno en Escocia . [25]
- La adaptación multimedia de Luigi Lo Cascio La Caccia (La caza) ganó el premio Biglietto d 'Oro del Teatro en 2008. La adaptación libre combina teatro en vivo con animaciones de Nicola Console y las videoproyecciones de Desideria Rayner. Una versión revisada de 2009 salió de gira con música original de Andrea Rocca .
- En 2008, James Thomas dirigió la fiel y amigable traducción de Peter Arnott de Las bacantes como parte de la serie MacMillan Films sobre drama griego. La producción contó con Mia Perovetz como Dionysus , un coro tradicional griego con Morgan Marcum como líder del coro y la coreografía de baile de Angessa Hughmanick.
- En 2017, la adaptación de Madeleine George , Hurricane Diane, se estrenó en Two River Theatre . El huracán Diane sitúa la narrativa en Monmouth, Nueva Jersey, donde Dionysus se convierte en Diane, una paisajista butch que planea instalar jardines de permacultura en patios traseros suburbanos y convence a cuatro mujeres de iniciar un "culto misterioso" para recuperar sus poderes y luchar contra el cambio climático. . [26] [27]
- En 2020, el departamento de Clásicos del King's College London interpretó una versión de The Bacchae en su griego antiguo original en combinación con The Frogs de Aristófanes , creado por David Bullen y titulado Dionysus in the Underworld para su obra griega anual, [28] que es la única producción de drama griego en el Reino Unido que se presenta anualmente en el idioma original. [29]
Versiones operativas
- En 1941-1944, Giorgio Federico Ghedini compuso una ópera en italiano basada en Las bacantes y titulada Le Baccanti , con libreto del dramaturgo y guionista Tullio Pinelli . Debutó en La Scala de Milán el 22 de febrero de 1948. Fue revivido en Milán en 1972. [30]
- Harry Partch compuso una ópera basada en The Bacchae titulada Revelation in the Courthouse Park . Se realizó por primera vez en 1960 y se lanzó una grabación en 1987.
- Otra ópera basada en Las bacantes , llamada Las basaridas , fue compuesta en 1965 por Hans Werner Henze . El libreto fue de WH Auden y Chester Kallman .
- John Buller compuso una ópera Bakxai (Las bacantes) que se produjo en la English National Opera de Londres en 1992. El libreto estaba en griego antiguo. [31]
- Georgia Spiropoulos compuso una ópera en solitario para intérprete, electrónica y luces llamada Les Bacchantes . La obra se estrenó en Ircam durante el Festival Agora 2010, protagonizada por Médéric Collignon .
- La segunda ópera de Karol Szymanowski , King Roger, está basada en The Bacchae .
- La ópera Backanterna de Daniel Börtz (en sueco para las bacantes) está basada en Las bacantes . La ópera se estrenó en la Real Ópera Sueca de Estocolmo en 1991. La música se utilizó en la ópera para televisión de 1993 de Ingmar Bergman . [32]
Versiones musicales
- El "Himno a Dionisio" de Gustav Holst (Op. 31, No. 2) es un escenario para voces femeninas y orquesta de los parodos de The Bacchae en la traducción de Gilbert Murray . Fue compuesto en 1913 y estrenado en 1914. [33]
- En el otoño de 2007, Prospect Theatre Company presentó The Rockae , una adaptación musical de rock del espectáculo escrito por Peter Mills y Cara Reichel.
- En verano de 2009, el Public Theatre (de la ciudad de Nueva York) produjo una versión de The Bacchae con música de Philip Glass .
- En otoño de 2013, el Globe Theatre produjo una adaptación musical de The Bacchae , The Lightning Child , escrita por Ché Walker . [34] La música fue compuesta por Arthur Darvill . [35]
Versiones cinematográficas
- En 1961, el cineasta italiano Giorgio Ferroni dirigió su propia adaptación de la tragedia como Le baccanti , con el actor francés Pierre Brice como Dionysus, los actores italianos Alberto Lupo y Miranda Campa respectivamente como Pentheus y Agave, la actriz y bailarina finlandesa Taina Elg como Dirce, y el actor ruso. Akim Tamiroff como Tiresias. El coreógrafo estadounidense Herbert Ross dirigió las secuencias de baile de las bacantes.
- En 1970, el cineasta estadounidense Brian De Palma y el director de teatro Richard Schechner filmaron la adaptación teatral Dionysus en el 69 , interpretada por miembros de The Performance Group , un grupo de teatro experimental de Nueva York que más tarde se convertiría en The Wooster Group .
- IMDb enumera al menos cinco adaptaciones realizadas para televisión.
Cotizaciones significativas
- Dionisio : "Es parte de un hombre sabio practicar un autocontrol apacible".
- Dionisio : "Tu nombre [de Penteo] indica una calamidad. Te queda bien". (El nombre "Pentheus" deriva de πένθος, pénthos , dolor)
- Mensajero : "Los poderes de Dioniso son múltiples; dio a los hombres la vid para curar sus dolores".
- Dioniso : "¿Puedes, un mortal, medir tu fuerza contra un dios?"
- Dionisio : "Te duele patear contra el aguijón [pinchazos]".
Significado religioso
El teatro griego era una forma de expresión y adoración religiosas. [36] Las Bacantes recrea cómo Dioniso había llegado a ser un dios. En el teatro griego antiguo, "el juego de roles es una característica bien conocida de la liminalidad ritual". [37]
Como actor, el culto religioso es una experiencia directa. El actor habría experimentado un "salir" de sí mismo para convertirse en una representación de Dionisio. Como espectador, la experiencia surge de lo que se actúa en el escenario, despertando emociones que simpatizan con Dionisio. Colectivamente, a través de la actuación dionisíaca, hay una reintegración del "otro" en el "yo", es decir, que Dionisio ha sido aceptado y será adorado por el pueblo griego. [37]
Análisis comparativo
El interrogatorio de Jesús por Poncio Pilato de la Biblia ha sido comparado con el interrogatorio de Dioniso por el rey Penteo con respecto a su afirmación de la divinidad. [38]
Estructura dramática
En la construcción de la trama culminante de la obra, Dionysus el protagonista instiga la acción que se desarrolla emulando simultáneamente al autor, el diseñador de vestuario, el coreógrafo y el director artístico de la obra. [39] Helene P. Foley , al escribir sobre la importancia de Dioniso como personaje central y su efecto en la estructura de la obra, observa: "El poeta utiliza la crisis ritual para explorar simultáneamente a dios, el hombre, la sociedad y su propio arte trágico. En este protodrama, Dioniso, el dios del teatro, dirige la obra ". [40]
Al comienzo de la obra, la exposición de Dionisio destaca el conflicto central de la obra: la invasión de Grecia por una religión asiática. [41] [ dudoso ]
Crítica
Hasta finales del siglo XIX, los temas de la obra se consideraban demasiado horripilantes para ser estudiados y apreciados. Fue el " Nacimiento de la tragedia " de Nietzsche en 1872 lo que volvió a plantear la cuestión de la relación de Dioniso con el teatro y despertó el interés por Las bacantes . En el siglo XX, las representaciones se pusieron de moda, particularmente en la ópera, debido en parte a los coros dramáticos que se encuentran a lo largo de la historia. [42] En 1948, RP Winnington-Ingram dijo sobre el manejo de la obra por parte de Eurípides: "Sobre sus bellezas poéticas y dramáticas, escribe con encanto y perspicacia; sobre temas más complejos, muestra igual dominio". [43] Las críticas recientes han sido proporcionadas por PE Easterling , et al. en The Cambridge Companion to Greek Tragedy.
Influencias
Las bacantes tuvieron un enorme impacto en la literatura antigua , y su influencia se puede ver en numerosos autores griegos y romanos. [44] Parece haber sido una de las tragedias favoritas de Horace . [45] Más allá de la antigüedad, los dramaturgos y cineastas de todas las edades se han visto muy afectados por él. La influencia de la tragedia se puede ver en los escritos de Henrik Ibsen , [46] así como en la novela de Thomas Mann de 1912 Death in Venice [47] y la película de 2004 de Oliver Stone, Alexander . [48]
Traducciones
- Theodore Alois Buckley , 1850: prosa [49]
- Henry Hart Milman , 1865: verso
- Edward P. Coleridge , 1891: prosa [50]
- Gilbert Murray , 1911: verso [51]
- Arthur S. Way , 1912: verso
- DW Lucas , 1930: prosa
- Philip Vellacott , 1954: prosa y verso
- FL Lucas , 1954: verso [52]
- Henry Birkhead , 1957: verso
- William Arrowsmith , 1958: verso
- Moses Hadas y John McLean, 1960: prosa
- Paul Roche , 1969: verso
- Geoffrey Kirk , 1970: prosa y verso
- Robert Bagg , 1978: verso (como The Bakkhai )
- Michael Cacoyannis , 1982: verso
- Matt Neuberg, 1988: verso [53]
- Arthur Evans , 1988, prosa y verso, como El Dios del éxtasis ( St. Martin's Press )
- Nicholas Rudall , 1996
- Richard Seaford , 1996: prosa
- Daniel Mark Epstein , 1998; verso
- Paul Woodruff , 1999: verso
- Reginald Gibbons , 2000: verso ISBN 0-19-512598-3
- James Morwood , 2000: ISBN 0-19-283875-X
- David Franklin, 2000: prosa [54]
- Ian C. Johnston , 2003: verso [55]
- Colin Teevan , 2003: verso (como "Bacchai")
- George Theodoridis, 2005: prosa [56]
- Michael Valerie, 2005: verso [57]
- Michael Scanlan, 2006: verso (Academia La Salle: Providence, RI)
- Graham Kirby , 2009: verso ( The Scoop )
- Che Walker , 2013: juega con canciones como The Lightning Child
- Robin Robertson , 2014: verso
- Anne Carson , 2015: verso (como The Bakkhai )
- David Stuttard , 2016: verso [58]
- Emily Wilson , 2016: verso [59]
- Emma Pauly, 2019: prosa y verso [60]
- Brian Vinero, 2020: verso [61]
Ver también
- Apolíneo y Dionisíaco
Notas
- ^ Rehm (1992, 23).
- ^ a b Murray Gilbert. Eurípides y su época . Prensa de la Universidad de Oxford. 1965. ISBN 0-313-20989-8
- ^ Corrigan, editor de Robert W. Tragedia clásica, griega y romana; Ocho obras en traducciones modernas autorizadas . Eurípides. Bagg, Robert, traductor. El Bakkhai . Editores de libros de Teatro Aplausos. 1990. ISBN 1-55783-046-0
- ^ a b Eurípides. Vellacott, Philip, traductor. Las bacantes y otras obras . Libros de pingüinos. 1954. ISBN 0-14044-044-5 . pag. 193.
- ^ Eurípides. Slavitt, David R., editor. Bovie, Palmer, editor. Epstein, Daniel Mark, traductor. Eurípides, 1 . Prensa de la Universidad de Pennsylvania. 1998. ISBN 0-8122-1626-1
- ^ Eurípides. Slavitt, David R., editor. Bovie, Palmer, editor. Epstein, Daniel Mark, traductor. Eurípides, 1. University of Pennsylvania Press. 1998. ISBN 0-8122-1626-1
- ^ Corrigan, editor de Robert W. Tragedia clásica griega y romana; Ocho obras en traducciones modernas autorizadas . Eurípides. Bagg, Robert, traductor. El Bakkhai. Editores de libros de Teatro Aplausos. 1990. ISBN 1-55783-046-0
- ^ Winnington-Ingram, RP Euripides y Dionysus, una interpretación de las bacantes . Prensa clásica de Bristol. 1997. ISBN 1-85399-524-X
- ↑ Eurípides, Bacchae , 1-64
- ^ Eurípides. Vellacott, Philip, traductor. Las bacantes y otras obras . Libros de pingüinos. 1954. ISBN 0-14044-044-5 . pag. 198.
- ^ Eurípides. Vellacott, Philip, traductor. Las bacantes y otras obras . Libros de pingüinos. 1954. ISBN 0-14044-044-5 . pag. 218.
- ^ Eurípides. Diez obras de Eurípides . Trans. Moisés Hadas y Juan Mclean. Nueva York: Bantam Books, 1981, p. 299
- ^ Eurípides. Vellacott, Philip, traductor. Las bacantes y otras obras . Libros de pingüinos. 1954. ISBN 0-14044-044-5 . pag. 242.
- ^ Orton, Joe. 1976. The Complete Plays . Londres: Methuen. pag. 278. ISBN 0-413-34610-2 .
- ↑ Dionysus in '69 at IMDb
- ^ "Realización de las bacantes" Archivado el 28 de septiembre de 2011en la Wayback Machine , The Open University.
- ^ The Bacchae 2.1 Archivado el 30 de junio de 2007 en la Wayback Machine en la web.
- ^ Ver: Rolandsson, Ottiliana, Pure Artistry: Ingmar Bergman, the Face as Portal and the Performance of the Soul, Tesis doctoral, Universidad de California, Santa Bárbara, 2010; especialmente el capítulo 4: "La personificación del ritual y el mito como texto y como actuación".
- ^ "Noticias y eventos de Los Ángeles - LA Weekly" . LA Weekly . Archivado desde el original el 22 de abril de 2018 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ Weaver, Neal (9 de mayo de 2001). "Grin and Bare It" . laweekly.com . Archivado desde el original el 26 de julio de 2014 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "NYPL.org" . nypl.org . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2008 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Las Bacantes" . Archivado desde el original el 11 de febrero de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 , a través de www.imdb.com.
- ^ "William Shephard - IMDbPro" . pro.imdb.com . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Dionysos" . www.radiolistings.co.uk . Archivado desde el original el 15 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ Isherwood, Charles (5 de julio de 2008). "Un dios griego y sus groupies se visten para matar" . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2018 . Consultado el 9 de mayo de 2018 , a través de NYTimes.com.
- ^ George, Madeleine (29 de enero de 2019). "del huracán Diane | Madeleine George" . La revisión de Brooklyn . Consultado el 15 de abril de 2021 .
- ^ "El huracán Diane se lleva a la gente en el teatro Two River" . WBGO . Consultado el 15 de abril de 2021 .
- ^ "El Departamento de Clásicos anuncia el nuevo Greek Play 2020" . www.kcl.ac.uk . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ "La obra griega | Departamento de clásicos | King's College London" . www.kcl.ac.uk . Consultado el 2 de marzo de 2020 .
- ^ Waterhouse, John CG "Baccanti, Le" . Oxford Music Online . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 28 de febrero de 2011 .
- ^ "NOSOTROS" . independent.co.uk . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Backanterna" . Base de datos de películas de Internet. Archivado desde el original el 9 de abril de 2015 . Consultado el 5 de octubre de 2014 .
- ^ Taylor, Kenric. "Composiciones: la música de Gustav Holst" . El sitio web de Gustav Holst . Kenric Taylor. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2010 . Consultado el 1 de marzo de 2011 .
- ^ "Una remezcla musical de las bacantes de Eurípides" . El Shakespeare Globe Trust . Archivado desde el original el 27 de abril de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2015 .
- ^ "La estrella del Dr. Who Arthur Darvill tiene una computadora portátil robada por ladrones" . Archivado desde el original el 27 de abril de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2015 .
- ^ "Religión". Oxford University Press, 2011. Web. 25 de octubre de 2011.
- ↑ a b Lada-Richards, Ismene. Iniciando a Dioniso: ritual y teatro en las ranas de Aristófanes. Oxford: Oxford University Press, 1999. 159-164. Impresión.
- ^ Powell, Barry B. Una breve introducción al mito clásico . Prentice Hall. 2001 ISBN 0130258393
- ↑ Teevan (2001, pág. 4)
- ↑ Scully (1987, 321)
- ^ Johnston (2001)
- ↑ Morwood (2008, x – xi)
- ↑ Norwood (1949, 317)
- ^ Courtney JP Friesen, Lectura de Dionisio: las bacantes de Eurípides y las impugnaciones culturales de griegos, judíos, romanos y cristianos (Tübingen 2015).
- ^ Philip Whaley Harsh, Un manual de drama clásico , p. 237, (Prensa de la Universidad de Stanford).
- ^ Norman Rhodes, Ibsen y los griegos , p. 76, (Bucknell University Press)
- ^ "Las bacantes en" Muerte en Venecia "Reseña del libro 128595" . academon.com . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ D., Bundrick, Sheramy (22 de marzo de 2009). "Temas e imágenes dionisíacos en Alexander de Oliver Stone" . Helios . 36 (1). Archivado desde el original el 11 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Eurípides, Bacantes, línea 1" . www.perseus.tufts.edu . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ texto completo Archivado el 10 de septiembre de 2005 en la Wayback Machine.
- ^ "Eurípides. 1909-14. Las Bacchæ. Vol. 8, Parte 8. Los clásicos de Harvard" . www.bartleby.com . Archivado desde el original el 9 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ Lucas, FL, Drama griego para todos (Dent 1954)
- ^ texto completo como PDF Archivado el 28 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Bryn Mawr Classical Review Archivado el 7 de enero de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ "texto completo" . mala.bc.ca . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2012 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Bacchae Βάκχαι" . wordpress.com . 25 de febrero de 2011. Archivado desde el original el 11 de abril de 2014 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "La traducción de las bacantes" . euripidesofathens.blogspot.com . Archivado desde el original el 25 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ Stuttard, David, Looking at Bacchae: Essays and a translation of Eurípides 'tragedy (Bloomsbury Academic 2016) ( Mirando a las bacantes: ensayos y una traducción de la tragedia de Eurípides) (Bloomsbury Academic 2016)
- ^ Wilson, Emily, obras de teatro griegas (Biblioteca moderna 2016)
- ^ Pauly, Emma (otoño de 2019). "Las Bacantes" . El mercuriano . 7.4 - a través de revistas de arte y humanidades de libre acceso.
- ^ {{cite web | url = https://pwcenter.org/play-profile/bacchae-adapted-euripides
Referencias
- Damen, Mark L. y Rebecca A. Richards. 2012. "'Canta el Dionisio': Bacantes de Eurípides como himno dramático". American Journal of Philology 133.3: 343–369.
- Foley, HP 1980. "La máscara de Dionisio". Transacciones de la Asociación Filológica Americana 110: 107-133.
- Friedrich, R. 1996. "¿Todo lo que tiene que ver con Dionysos? Ritualismo, lo dionisíaco y lo trágico". En Tragedia y lo trágico: teatro griego y más allá. Editado por MS Silk, 257–283. Oxford: Clarendon.
- Friesen, CJP 2015. Lectura de Dionisio: las "bacantes" de Eurípides y las impugnaciones culturales de griegos, judíos, romanos y cristianos Tübingen: Mohr Siebeck.
- Morwood, James, ed. y trans. 2000. Eurípides: bacantes y otras obras. Clásicos del mundo de Oxford. Oxford: Universidad de Oxford. Prensa.
- Perris, Simon. 2016. El Dios tierno y celoso: Lectura de 'Bacchae' de Eurípides en inglés. Estudios de Bloomsbury en la recepción clásica. Londres; Nueva York: Bloomsbury Academic.
- Rehm, Rush . 1992. Teatro Trágico Griego. Estudios de Producción Teatral ser. Londres y Nueva York: Routledge. ISBN 0-415-11894-8 .
- Roncace, Mark. 1997. "Las bacantes y el señor de las moscas: algunas observaciones con la ayuda de ER Dodds". Literatura clásica y moderna 18.1: 37–51.
- Seaford, R. 1981. "Dionysiac Drama and the Dionysiac Mysteries". Classical Quarterly , 31.2: 252-275.
- Segal, CP 1997. Poética dionisíaca y bacantes de Eurípides . Princeton, Nueva Jersey: Universidad de Princeton. Prensa.
- Stuttard, David. ed. 2016. Mirando a las bacantes. Londres; Nueva York: Bloomsbury Academic.
- Teevan, C. 2001. "Bacchai". Libros de Oberon. ISBN 1-84002-261-2
- Thumiger, C. 2006. "Mundo animal, representación animal y el" modelo de caza ": entre lo literal y lo figurativo en las" bacantes "de Eurípides." Phoenix , 60 (3/4), 191-210.
- Thumiger, Chiara. 2007. Caminos ocultos: el yo y la caracterización en la tragedia griega: las bacantes de Eurípides. Instituto de Estudios Clásicos: Londres.
enlaces externos
- Obras relacionadas con The Bacchae en Wikisource
- Wikisource en griego tiene un texto original relacionado con este artículo: Βάκχαι
- El Archivo de Clásicos de Internet - Las Bacantes de Eurípides
- The Bacchae Free Audio grabación de Librivox.org
- [1] La historia del rendimiento de las bacantes .
- Las Bacantes (en griego e inglés) en la Biblioteca Digital Perseus
- Grade Saver Classic Notas sobre las bacantes
- Producción Fotos e información de la producción de Los Ángeles de Brad Mays en 1997 de Las bacantes de Eurípides .