The Complaynt of Scotland es un libro escocés impreso en 1549 como propaganda durante la guerra del Rough Wooing contra el Reino de Inglaterra , y es una obra importante del idioma escocés .
Contexto y autoría
El libro fue parte de la guerra de palabras entre Escocia e Inglaterra en el siglo XVI. La política inglesa se dirigió hacia María, reina de Escocia , que se casaba con el hijo de Enrique VIII de Inglaterra , Eduardo, más tarde Eduardo VI . Se publicaron panfletos en inglés promoviendo la idea de unir los dos países, y el Scottish Complaynt fue una respuesta a estos trabajos. [1] Otra obra escocesa, un diálogo similar en perspectiva, Ane Resonyng , de William Lamb del mismo período fue abandonada sin publicar. [2]
El Complaynt es anónimo, probablemente debido a su peligroso contenido político, y se le ha atribuido de diversas formas a Robert Wedderburn , James Inglis y David Lyndsay , [3] aunque la edición de 1979 de la Scottish Text Society apoya la atribución de Wedderburn, [4] como lo hace la Biblioteca Nacional de Escocia. [5] Alguna vez se pensó que estaba entre los primeros libros impresos en Escocia, pero ahora se cree que se publicó en París . El libro debe gran parte de su estructura, y parte de su contenido, a la obra francesa Alain Chartier 's cuatro bandas-invectif , un trabajo político similar también atacar Inglaterra. [6]
Carta de Dedicación
El Complaynt estaba dedicado a Mary of Guise , en lugar del gobernante de Escocia en ese momento, el Regent Arran . La carta de dedicación a María de Guisa la compara con mujeres virtuosas y heroicas como Valeria, hija de Publio Valerio Poplicola , Cloelia , Lucrecia , Penélope , Cornelia , Semiramis , Tomyris y Pentesilea , reina de las Amazonas . La carta a continuación hace referencia a las historias bíblicas de Ester y Amán y Judith y Holofernes . [7] Tras mencionar la ausencia de María, reina de Escocia en Francia, la autora relata la historia de su antepasado Godofredo de Bouillon , uno de los Nueve dignos . [8]
Dame Scotia
El libro en sí, subtitulado "wyth ane exortatione to the thre estaits to be justic in the deffens of their public weil", contiene una variedad de historias, leyendas clásicas, cuentos bíblicos, baladas y alegorías que enfatizan la separación de Escocia y las recompensas de la virtud y el coraje. . La estructura unificadora es la narración de Dame Scotia en los últimos doce capítulos. Ella escucha las quejas de sus tres hijos, los " Thrie Estaits " de la sociedad escocesa, y luego ofrece su aliento y reprimenda al clero, la nobleza y la población a su vez.
Dame Scotia se le aparece al narrador en un sueño. Ella era una dama de "genealogía antigua", su cabello era del color del oro fino pero desordenado, y su corona de oro era "como caer de su cabeza a la tierra fría". Sostenía el escudo del león rojo desenfrenado pero el león tenía varias heridas. Su vestido fue confeccionado en tres modas según sus tres hijos, bordado con las piedras preciosas de la nobleza que fueron grabadas con armas, bordadas con los textos y libros de la Espiritualidad, y el ganado, cosechas, mercaderías y herramientas de artesanos. comerciantes y agricultores. Sin embargo, esta tela antigua se usó con muchas pérdidas. [9]
Esmerejón
Las obras inglesas contra las que se dirigía incluían las profecías paganas de Merlín para respaldar su afirmación de una Gran Bretaña unida, mientras que el Complaynt se apegaba a los ideales cristianos . En el Capítulo 10, el autor declara que los ingleses, dando más credibilidad a las profecías de Merlín que al Evangelio , justifican sus guerras contra Escocia bajo la base de una nebulosa profecía de que las dos naciones serán gobernadas bajo un solo rey:
"las profecías de Merlyne, a los quhilk los ingleses giffis más confían ni thai gif al evangelio, por la causa de que ya hay profhane prophesis dice, que ingland y escocia sal be baitht undir ane prince, en esta mistema profecía, thai han intendit weyris contrar Escocia ". [10] [a] [b]
Monólogo recreativo
El Complaynt es una fuente importante de información sobre las baladas de Border y contiene algunas de las primeras referencias a baladas importantes como Tam Lin , Froggy would a-wooing go y The Ballad of Chevy Chase . Los nombres de estas canciones y poemas se recitan en el Capítulo 6, llamado Monólogo Recreativo . Esta secuencia onírica presenta la narración principal de 'Dame Scotia'. En el Monólogo Recreativo, el autor describe dejar su pluma y caminar hacia un hermoso día de verano. Oye a los pastores hablar de poesía y astronomía, luego ve un barco de guerra escocés y su tripulación y escucha sus llamadas.
Este pasaje proporciona un vocabulario marítimo y una visión de la náutica de la época. [11] El Complaynt es también un ejemplo significativo del idioma escocés medio , y el Oxford English Dictionary cita al Complaynt como la fuente más antigua de numerosas palabras, que incluyen: eje , bárbaro , bufón , gabinete , crepitar , decadencia , excremento , heroico , húmedo. , imbécil , muu , paralelo , robusto , sofocante , soberbio , tímido y nenúfar .
Ver también
- Lista de palabras inglesas de origen escocés
Notas explicatorias
- ^ "misterioso. 'brumoso'. oscuro". ( Murray, Sir James Augustus Henry; Craigie, Sir William Alexander; Talbut, Charles, eds. (1908). Un nuevo diccionario de inglés sobre principios históricos . 6. Clarendon Press. P. 537.)
- ↑ Una variante del texto es quizás algo más severo: "diuerse profhane profhesies of merlyne, and vther ald corruptit vaticinaris , the quhilkis hes affermit in there rusty ryme, that scotland and ingland sal be vndir ane prince" ( Murray, James AH, ed. (1875). El romance y las profecías de Tomás de Erceldoune: impreso a partir de cinco manuscritos; con ilustraciones de la literatura profética de los siglos XV y XVI . EETS OS 61 . Londres: Trübner. pag. xxx.)
Referencias
- ↑ Marcus Merriman, The Rough Wooings (Tuckwell: East Linton, 2002), págs. 265-201.
- ^ Lyall, Roderick J., ed. (1985). Ane Resonyng . Prensa de la Universidad de Aberdeen. ISBN 0-08-030386-2.
- ^ Notas y consultas , vol. 1, no 26, (27 de abril de 1850), pág. 422
- ^ Stewart, AM, ed. (1979). El Complaynt de Escocia . Edimburgo: Scottish Text Society.
- ^ Betteridge, Robert (invierno de 2010). "Rastreando 'un título notoriamente difícil de adquirir ' ". Descubrir . Edimburgo: Biblioteca Nacional de Escocia. 17 : 12.
- ^ Stewart, AM (1979) págs. Xxi-xxiv.
- ↑ James AH Murray , The Complaynt of Scotlande (Londres, 1872), p. 2.
- ↑ James AH Murray, The Complaynt of Scotlande (Londres, 1872), págs. 3-4.
- ^ Complaynt , EETS (1872), págs. 68–70
- ^ "Capítulo 10". El Complaynt de Scotlande (1549) . EETS. 1872. págs. 84–85.
- ^ Murray, James AH, ed. (1872). El Complaynt de Escocia (1549) . Londres: Early English Text Society . págs. 40–42.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
enlaces externos
- The Complaynt of Scotlande , 1549, Early English Text Society, (1872) incluye un apéndice de obras en inglés .
- LAJR Houwen, 'Cacophonous Catalogs: the Complaynt of Scotland', en Journal of the Northern Renaissance , n. ° 4 (2012)