La duquesa de Dantzic es una ópera cómica en tres actos, ambientada en París , con música de Ivan Caryll y un libro y letra de Henry Hamilton , basada en la obra Madame Sans-Gêne de Victorien Sardou y Émile Moreau . Letras adicionales de Adrian Ross . La historia trata sobre Napoleón I y una lavandera, Catherine Üpscher , que se casa con el mariscal Lefebvre y se convierte en duquesa .
La ópera se produjo por primera vez en Londres en el Lyric Theatre en 1903 y tuvo 236 funciones. Posteriormente, disfrutó de una exitosa producción neoyorquina en el Daly's Theatre [1] y otras producciones alrededor del mundo, y fue revivida en Londres y representada regularmente por grupos de teatro amateur, particularmente en Gran Bretaña, hasta la década de 1950. [2]
Fondo
Después de componer algunas óperas cómicas al principio de su carrera, Caryll tuvo un éxito extraordinario en la década de 1890, escribiendo la música para las comedias musicales producidas por George Edwardes , como The Shop Girl (1894), The Gay Parisienne (1896), The Circus Girl ( 1896) y A Runaway Girl (1898). Después del cambio de siglo, continuó escribiendo algunas de las partituras de comedia musical más exitosas de la época, como The Messenger Boy (1900), The Toreador (1901), The Girl From Kays (1902), The Earl and the Girl. (1903) y La orquídea (1903). Con La duquesa de Dantzic , volvió a la ópera cómica. Aunque la pieza tuvo éxito, no fue el tipo de éxito de taquilla que fueron las comedias musicales mencionadas anteriormente. [3]
La adaptación musical siguió a una célebre producción de una versión en inglés de la obra original francesa, traducida por J. Comyns Carr y protagonizada por Henry Irving y Ellen Terry . [4] La producción original de La duquesa de Dantzic , producida por Edwardes, se estrenó en el Lyric Theatre de Londres el 17 de octubre de 1903 y tuvo 236 funciones. Fue dirigida por Robert Courtneidge , coreografiada por Willie Warde y con escenografía de Joseph Harker y vestuario de Percy Anderson . La partitura fue generalmente admirada, aunque se la calificó de pasada de moda. [5]
La producción original de Nueva York en el Daly's Theatre se desarrolló desde el 16 de enero de 1905 hasta el 15 de abril de 1905 para un total de 93 funciones. La producción fue dirigida por Holbrook Blinn y coreografiada por Warde con el vestuario de Anderson. El elenco estaba formado principalmente por jugadores de Londres, incluidos Adrienne Augarde como Renée, Holbrook Blinn como Napoleón I, Evie Greene como Catherine y Courtice Pounds como Papillon. [5]
JC Williamson produjo la pieza en Australia en 1909. [6] Un renacimiento londinense de 1932 protagonizado por Frank Cellier se desarrolló del 26 de abril al 20 de mayo. [7]
Roles y elenco original
- Acto I (1792)
- Catherine Üpscher (conocida como "La Sans-Gêne") - Evie Greene
- Lisette, Jeanne, Mathilde, Babette (lavanderas) - Claire Greet, Dorothy Tremblett, Mea Winfred y E. Labare
- Philippe, vizconde de Bethune - Lawrence Rea
- Capitán Regnier (Guardia Nacional) - Philip H. Bracy
- Napoleón Bonaparte (teniente de artillería) - Holbrook Blinn
- Sargento François Lefebvre (de la Guardia Nacional) - Denis O'Sullivan
- Sargento Flageot (de la Guardia Nacional) - AJ Evelyn
- Papillon (un buhonero) - Courtice Pounds
- Hechos II y III - (1807)
- Caroline Murat (Gran Duquesa de Berg y Cleves, hermana de Napoleón) - Kitty Gordon
- Pauline, Princesa Borghese (Hermana de Napoleón) - Violet Elliott
- Catherine Maréchale Lefebvre (Madame Sans-Gêne) - Evie Greene
- Renée de Saint Mézard (Un barrio imperial) - Adrienne Augarde
- Mme. De Beauffremont (de la Corte Imperial) - Mabel Lorrell
- Mme. De Chatel (de la Corte Imperial) - Mina Green
- Lisette (Doncella de Maréchale Lefebvre) - Claire Greet
- Napoleón I (Emperador de los franceses) - Holbrook Blinn
- Comte de Narbonne (un cortesano) - Barry Neame
- M. D'alégre (Chambelán de la Gran Duquesa de Berg) - Philip H. Bracy
- Adhémar, vizconde de Bethune - Lawrence Rea
- Papillon (Court Milliner) - Libras de la corte
Billie Burke fue un jugador de reemplazo. [8]
Sinopsis
- Acto I
En el apogeo de la revolución francesa , Catherine, apodada Madame Sans-Gêne ("sin vergüenza"), una lavandera, sigue su trabajo, sin sentirse impresionada por las idas y venidas revolucionarias. Su prometido, Lefebvre, está ausente, participando en el asalto al palacio real. Se concentra en su trabajo, en el curso del cual recibe la visita del teniente Napoleón Bonaparte . Le falta dinero para pagar la factura de la lavandería y, conmovida por su descripción de las llamadas a sus modestos ingresos para mantener a su familia, ella lo libera de sus deudas e incluso le ofrece algo de dinero para ayudarlo. Sin embargo, ella se aferra a su factura impaga.
Tan pronto como Bonaparte se ha ido, un joven aristócrata, Philippe de Béthune, entra corriendo para buscar refugio de una turba revolucionaria que lo persigue. Catherine se apiada de él y, ayudada por el simpático buhonero Papillon, esconde a Béthune en su dormitorio. Su prometido, Lefebvre, registra el lugar en nombre de la mafia y declara públicamente que no oculta a nadie. Dejada sola, la acusa de esconder un amante. Béthune sale de su escondite para defender el honor de Catherine, y Lefebvre se gana. Él y Catherine ayudan a Béthune a escapar, dejando a su hijo pequeño y heredero bajo su protección. Lefebvre gana una comisión en el ejército y es nombrado teniente. Catherine es nombrada vivandière (proveedora de bienes y víveres) para el regimiento.
- Acto II
Pasan quince años. Bonaparte es ahora emperador de Francia y todos sus antiguos colegas han sido recompensados con títulos y puestos en la corte. Lefebvre es ahora un mariscal de Francia, pero su esposa de espíritu libre, Catalina, a pesar de su nuevo título de duquesa de Dantzic, sin mencionar a su hijo adoptivo Adhèmar (hijo de Béthune), no encaja con la etiqueta de la corte, y Napoleón indica que Lefebvre que debería divorciarse de ella y casarse con Mademoiselle Renée, a quien el emperador considera más adecuada. Como Adhèmar está enamorado de Renée, se rebela contra la cruel orden del emperador y es arrestado.
- Acto III
Adhèmar puede ser ejecutado por rebelión. Su perdón depende de que sus padres adoptivos obedezcan las órdenes de Napoleón y se divorcien. Catalina se enfrenta al emperador con la factura de la lavandería impaga de los días de su juventud y, al recordarle la bondad desinteresada de ella, él cede, permite que Catalina y Lefebvre permanezcan juntos y bendice el matrimonio de Adhèmar y Renée.
Números musicales
- acto 1
- Aquí puedes contemplar un grupo de bellezas: Lisette, Jacqueline, Mathilde y lavanderas.
- Cuando suenan las trompetas "A las armas" - Soldados
- ¡Vino de Francia! - Sargento Francoise Lefebvre y todos
- Catherine Upscher, lavandera con licencia - Catherine Üpscher
- ¿Quieres seda o satén? - Papillon y Chorus
- Fricassée (baile)
- Mis Sabots - Catherine
- ¿Te acuerdas? - Francoise y Catherine
- Estimado Francois: Catherine Upscher, Sargento Francoise Lefebvre, Papillon y Phillipe
- Perdóname, reza - Phillipe (solo producción de Nueva York)
- Acto final I
- El tirano es sacudido: soldados, turba, lavanderas y coro
- Ajá, muchacho, te doy alegría - Capitán Reignier
- Hermanos de armas - Catherine
- Entonces apresúrate a la boda - Todos
- Acto 2
- Los viejos tiempos han vuelto - Reignier, Pauline, Caroline Murat, Ladies and Courtiers
- Cuando el terror espeluznante dominaba la tierra - Adhémar
- Su Majestad ordena que las damas de la corte - Ensemble
- Ya conoces la leyenda antigua: Adhémar y Renée de Saint Mezard
- La Petit Caporal (Letra de Ross) - Renée and Chorus
- Aquí en grandes cajas llevamos - Coro
- Soy el Milliner Monarch de París - Papillon and Chorus
- Primero a la derecha, luego a la izquierda - Catherine y Papillon, con Chorus
- Vivat! Vivat! Imperator Salve - Entrada de Napoleón I
- La Midinette - Lisette and Chorus (solo producción de Nueva York)
- Acto final II: No puedo consentir el divorcio - Catherine, Francois, Napoleon I, Adhemar y Courtiers
- Acto 3
- Espejo, en tu vaso escaneamos - Catherine
- Un gran llanto juntas - Catherine, Renée y Babette
- Aunque muchos años felices han volado - Catherine y Lefebvre
- Una vez que los labios poseídos por los borbones - Damas y cortesanos
- Menuet
- La leyenda antigua - Catalina y Napoleón I
- Acto final III: Gavotte de Vestris - Todos
Recepción de la crítica
La revista Punch encontró el musical "bien equilibrado", aunque la acción se vio "algo obstaculizada" por los números interpolados. [9] La revista Everybody declaró que la música de Ivan Caryll tiene dignidad y valor y una melodía real con amplitud y color ". [10] The New York Times escribió que" De principio a fin, toda la pieza fue con un swing que deleitó y mantuvo la audiencia ". [11]
Referencias
- ^ "Daly's Theatre" , Internet Broadway Database, consultado el 29 de noviembre de 2018
- ^ Vínculo, Ian. "Espectáculos raramente producidos" Archivado el 16 de julio de 2011 en la Wayback Machine . St. David's Players, consultado el 22 de julio de 2010
- ^ Gänzl, Kurt (2001), "Ivan Caryll", La enciclopedia del teatro musical, segunda edición , Schirmer Books, p. 327, ISBN 0-02-864970-2
- ^ The Times , 13 de abril de 1897, p. 12
- ^ a b Traubner, Richard. Opereta: una historia teatral , Routledge, 2003 ISBN 0-415-96641-8
- ^ " La duquesa de Dantzic " . El Sydney Morning Herald (22, 143). Nueva Gales del Sur, Australia. 4 de enero de 1909. p. 3 . Consultado el 23 de febrero de 2019 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
- ^ The Times , 27 de abril de 1932, p. 12 y 19 de mayo de 1932, pág. 12
- ^ "Billy Burke en The Dutchess of Dantzic . Sociedad histórica de Wisconsin, consultado el 5 de diciembre de 2013
- ^ "Su gracia de Dance-it-an'-Sing-it" , Punch , Volumen 125, p. 323, Punch Publications Ltd., 4 de noviembre de 1903
- ^ Todo el mundo revista, Volumen 12, p. 532, Compañía Norteamericana, 1905
- ^ "El rey Eduardo ve una nueva obra" , The New York Times , 18 de octubre de 1903, p. 9
enlaces externos
- La duquesa de Dantzic en la base de datos del IBDB
- Archivos midi y lista de elenco
- Resumen detallado de la trama
- Partitura vocal de La duquesa de Danzic
- Reseña de la revista Punch
- Revisión de Everybody's Magazine de la producción de Nueva York
- Imagen de libras como Papillon