Tuya sea la gloria


Tuyo sea la gloria, hijo resucitado conquistador (en francés: À toi la gloire O Ressuscité ), también titulado Tuyo es la gloria , [1] es un himno cristiano para la Pascua , escrito por el ministro protestante suizo Edmond Budry (1854–1932) , y con la melodía del coro "Mira, viene el héroe conquistador" de la tercera sección del oratorio Judas Maccabaeus de Handel . El himno a veces se canta en bodas o funerales.

Richard Birch Hoyle (1875-1939) hizo una traducción al inglés en 1923. El himno de Adviento alemán Tochter Zion, freue dich usa la misma melodía.

"Thine Be the Glory" se canta con la melodía del himno Macabeo . La melodía fue escrita originalmente por el compositor germano-británico George Frideric Handel . Lo compuso inicialmente para su oratorio Joshua de 1747 , en el que presenta como un coro, "¡Mira, viene el héroe conquistador!", Celebrando las victorias militares de la figura bíblica Joshua . El coro se canta tres veces y su interpretación final se acompaña de un tambor lateral militar . [2] Se cree que Haendel se inspiró en una marcha de Componimenti musicali escrita por Georg Muffat. . Handel confiaba en que la melodía resultaría popular y le dijo al historiador de la música John Hawkins que "vivirás para verla como una de las favoritas de la gente más que mis otras cosas buenas". Tan seguro estaba Handel de su popularidad que añadió el coro a su otro oratorio Judas Maccabaeus , escrito el año anterior. "¡Mira, viene el héroe conquistador!" fue reutilizado para celebrar la victoria militar de otra figura del Antiguo Testamento , Judas Macabeo . [3] La melodía de Handel tiene algunas asociaciones históricas anti- jacobitas . Según los informes, la composición de Judas Macabeo fue influenciada por Federico, Príncipe de Gales.; el tema de una victoria militar del Antiguo Testamento fue elegido como tributo oblicuo a la victoria de su hermano, el duque de Cumberland , en la batalla de Culloden en abril de 1746. [4]

En 1796, Ludwig van Beethoven compuso doce variaciones de "¡Mira, viene el héroe conquistador!" tanto para piano como para violonchelo. [5]

La popular melodía del coro de Handel se utilizó por primera vez como melodía de himno en Harmonia Sacra , un himnario compilado en 1754 por Thomas Butts , en el que se utiliza como escenario para el himno de Charles Wesley " Cristo el Señor ha resucitado hoy ". Su elección del tema militarista de Handel tenía la intención de reforzar la metáfora del Cristo resucitado como un guerrero victorioso que ha vencido a la muerte y los poderes del mal. [6] [7]

En 1884, la melodía de Handel se utilizó como escenario para un nuevo himno en francés, "A Toi la Gloire". Fue escrito por Edmond Louis Budry , un ministro de la Eglise évangélique suiza du Canton de Vaud. Se informa que se inspiró para escribirlo después de la muerte de su primera esposa, Marie de Vayenborg en Lausana , Suiza. [8] [9] Más tarde se publicó en el himnario francés Chants Evangéliques (1885), [1] y en el YMCA Hymnbook (1904). [8]


El escritor de himnos Edmond Louis Budry (1854-1932)