" Cristo el Señor ha resucitado hoy " es un himno cristiano asociado con la Pascua . La mayoría de las estrofas fueron escritas por Charles Wesley , y el himno apareció bajo el título "Himno para el día de Pascua" en Himnos y poemas sagrados de Charles y John Wesley en 1739. El himno finalmente se hizo conocido por el " Aleluya " cantado como una melisma después de cada línea, que fue agregado por un autor desconocido, probablemente para encajar con la melodía del himno de uso común, "Easter Hymn". Sigue siendo un himno procesional tradicional el domingo de Pascua . [1]
Cristo el Señor ha resucitado hoy | |
---|---|
Himno | |
Ocasión | Pascua de Resurrección |
Escrito | 1739 |
Texto | Charles Wesley |
Idioma | inglés |
Residencia en | Mateo 28: 1-10 |
Metro | 7.7.7.7 con aleluyas |
Melodía | "Himno de Pascua" o "Llanfair" de Robert Williams |
Historia
Charles Wesley , cofundador de la Iglesia Metodista , escribió "Cristo el Señor ha resucitado hoy" en 1739, donde inicialmente se tituló "Himno para el día de Pascua". Lo basó en un himno bohemio anónimo más antiguo titulado " Jesucristo ha resucitado hoy ". [2] El nuevo himno se interpretó por primera vez en el primer servicio en The Foundery Meeting House después de que Wesley lo adaptara a la primera capilla metodista . [3] Después de esto, Wesley lo publicó en el himnario Himnos y Poemas Sagrados de 1739, inicialmente con once versos de cuatro líneas cada uno. [4] El himno se publicó posteriormente en el himnario Una colección de himnos para el uso de las personas llamadas metodistas , [5] y en 1754 apareció en Harmonia Sacra , un himnario compilado por Thomas Butts . [6] [7]
El himno fue posteriormente editado por Martin Madan para incluirlo en su himnario de Salmos e Himnos (1769) al eliminar los versículos séptimo, octavo y noveno. El himno con el tiempo se hizo popular en la Iglesia de Inglaterra desde alrededor de 1780. El hermano de Charles Welsey, John Wesley excluyó de la Iglesia Metodista Wesleyana 's Wesleyan Himno libro , [4] que Juan hizo para evitar la inclusión de ningún himno específicos de temporada. No fue hasta 1831, cuando un metodista desconocido publicó el Suplemento de la Colección , que "Cristo el Señor ha resucitado hoy" se incluyó en los himnarios de la Iglesia Metodista con regularidad. [2] Antes de la publicación de este himno, la música de la iglesia había mantenido un estilo de dinámica similar a la música y los cánticos del período bíblico . "Cristo el Señor ha resucitado hoy" fue escrito como un estilo de adoración más edificante que expresa sentimientos personales hacia Dios que eventualmente se convirtió en la piedra angular de la música cristiana en la era moderna. [3]
La composición de "Cristo el Señor ha resucitado hoy" constaba originalmente de once versos de cuatro líneas, que luego se redujeron a seis, [8] ya principios del siglo XIX se añadió " Aleluya " al final de cada línea. [8] Esto da como resultado que "Aleluya" aparezca veinticuatro veces en el himno. No se sabe por qué se hizo esto, pero los analistas de himnos especulan que fue para asegurar que el himno se ajustara a la melodía del "Himno de Pascua". [5] El himno llevó a una conciencia más popular de que el Aleluya se usaba para la Pascua para celebrar la Resurrección de Jesús . [5]
El historiador metodista Bernard Lord Manning dijo al respecto:
Pero por la noche en la capilla, aunque no estaba seguro acerca de las oraciones, no había ninguna apuesta por los himnos. Sabía que deberíamos tener el himno de Pascua de Charles Wesley, "Cristo el Señor ha resucitado hoy", con sus 24 "Aleluyas": y lo tuvimos. Entre los disidentes que se merecen el nombre, ese himno seguramente llegará el día de Pascua como la colecta de Pascua en la Iglesia establecida (la Iglesia de Inglaterra ). Y fíjense más en esto: esos 24 "Aleluyas" no están ahí para nada: el uso especial de "Aleluya" en Pascua nos llega de las liturgias más venerables. Nuestros himnos son nuestra liturgia, una liturgia excelente. Estudiémoslo, respetémoslo, usémoslo, desarrollémoslo y presumámoslo. [5]
"Cristo el Señor ha resucitado hoy" ha sido considerado por muchos himnólogos cristianos como William Studwell , como el himno de la iglesia más definitivo para la Pascua. [9] Es un ejemplo en el que los católicos romanos y anglicanos dejan de usar la palabra "Aleluya" durante el período de Cuaresma, pero la restauran en sus servicios el domingo de Pascua. [5]
Más allá del metodismo y el anglicanismo, "Cristo el Señor ha resucitado hoy" ha sido adoptado por otras denominaciones cristianas; Los bautistas han adoptado el himno. [10] Asimismo, los presbiterianos han estado usando el himno desde al menos el siglo XIX, donde también se incluyó en los himnarios utilizados para el trabajo misionero en las colonias del Imperio Británico . [11] El himno también es utilizado por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días . [12] Sin embargo, solo usan tres versos del himno y tienen un texto alterado para ellos. [13]
El himno es una variación de un himno anterior " Jesucristo ha resucitado hoy ", un himno latino del siglo XIV que había sido traducido al inglés y publicado en Lyra Davidica en 1708 (y más tarde en 1749 en Compleat Psalmodist de Arnold ). En algunos himnarios, Jesucristo ha resucitado hoy es, de hecho, la versión salmodista completa de tres estrofas con una o más estrofas adicionales escritas por Wesley como apéndice. Aunque "Cristo el Señor ha resucitado hoy" ganó una popularidad temprana dentro de la Iglesia de Inglaterra, con el tiempo la preferencia de los anglicanos se movió hacia "Jesucristo ha resucitado hoy" y se alejó del himno de Wesley. [2]
Texto
Cada versículo de "Cristo el Señor ha resucitado hoy" presenta un enfoque en la resurrección de Jesús . Para el versículo final, Wesley usa un lenguaje descriptivo para describir cuatro requisitos para que los cristianos disfruten de la vida eterna con Dios. Los enfoques son para los cristianos: conocer a Dios, dar testimonio de Dios, cantar su fe y amarse unos a otros. [14]
La letra de "Cristo el Señor ha resucitado hoy" se inspira en varios textos bíblicos. El enfoque general del himno se extrae de Mateo 28: 5-6, donde un ángel narra a María Magdalena y a la otra María acerca de la resurrección de Jesús. [4] Tanto la redacción como los "Aleluyas" se han extraído del Libro de los Salmos y se utilizan varios Salmos, incluidos los Salmos 106 , 111 , 112 , 113 , 117 y 135 . [5] También alude a Apocalipsis 19 donde se dice que durante el Rapto ese "Aleluya" cantará desde el Cielo. [5]
En 1989, la IMU 's Himnario Metodista alteró la segunda línea del primer verso de 'Hijos de los hombres y de los ángeles dicen' a 'Tierra y Cielo en digamos coro'. El cambio fue una de las muchas alteraciones líricas neutralizadoras de género que hizo el himnario en un esfuerzo declarado por hacer que los himnos fueran más inclusivos. [15] Esta versión alterada ha sido adoptada desde entonces por algunas otras denominaciones cristianas. [4]
Melodía
Cuando "Cristo, el Señor, ha resucitado hoy" fue publicado por Thomas Butts en su himnario Harmonia Sacra de 1754 , fue emparejado con la melodía "Maccabaeus". La conmovedora melodía fue compuesta originalmente por George Frideric Handel , inicialmente para su oratorio Joshua de 1747 , y luego añadida a su oratorio de 1746 Judas Maccabaeus . Esta elección de un tema militarista tenía la intención de reforzar la descripción metafórica del Cristo resucitado como un guerrero victorioso que ha vencido a la muerte y los poderes del mal. Hoy en día, esta melodía se asocia popularmente con el himno de 1923 " Tuya sea la gloria ". [6] [7] [16]
Hoy en día hay dos melodías que se usan comúnmente para "Cristo el Señor ha resucitado hoy", estas son "Himno de Pascua" y "Llanfair". "Easter Hymn", la melodía más utilizada para el himno, se tituló originalmente "The Resurrection" y se publicó de forma anónima en Lyra Davidica en 1708. [17] A pesar de ser anónimo, con el tiempo se ha atribuido erróneamente a JW Worgan, Henry Carey y George Frederick Handel . [18] El escritor James T. Lightwood dijo al respecto: "Probablemente no haya una melodía en la cristiandad tan universalmente cantada en cualquier día festivo como el himno de Pascua, con su" Aleluya ", en la mañana de Pascua". [17] "Cristo el Señor ha resucitado hoy" también ganó popularidad como himno para niños por parte de los editores de himnos para niños. Esto se atribuyó a que la melodía era fácil de aprender a pesar del complejo lenguaje del texto. [18]
"Llanfair" fue escrito por Robert Williams en Llanfairpwllgwyngyll , Anglesey , Gales y la canción lleva el nombre de la ciudad. [19] Esta melodía de himno también fue armonizada por el Director de Música de University College, Oxford , David Evans. [19] Otras melodías de himnos que se utilizan para "Cristo el Señor ha resucitado hoy" son " Orientis Partibus ", " Savannah " y " Resurrexit ". Uno de estos podría haber sido la melodía original cuando Wesley la interpretó por primera vez, pero se desconoce. [20]
El compositor británico John Rutter publicó un arreglo coral de "Cristo el Señor ha resucitado hoy", utilizando la melodía "Easter Hymn", en 2016. [21]
Ver también
- Melisma
- La resurrección de Jesús
Referencias
- ^ "Procesión de Pascua en Cristo el Señor ha resucitado hoy; Aleluya" . Editorial Concordia. 15 de diciembre de 2017 . Consultado el 13 de enero de 2018 .
- ^ a b c "Cristo el Señor ha resucitado hoy" . Diccionario de himnología de Canterbury . Consultado el 13 de enero de 2018 .(requiere suscripción)
- ^ a b Collins, Ace (2009). "Cristo el Señor ha resucitado hoy". Historias detrás de las tradiciones y los cantos de Pascua . Zondervan. ISBN 031054226X.
- ^ a b c d "Cristo el Señor ha resucitado hoy" . Hymnary.org . Consultado el 13 de enero de 2018 .
- ^ a b c d e f g Hansen, Collin (8 de agosto de 2008). " ' Himno para el día de Pascua ' " . Cristianismo hoy . Consultado el 13 de enero de 2018 .(requiere suscripción)
- ^ a b Temperley, Nicholas; Banfield, Stephen. Música y Wesley . Prensa de la Universidad de Illinois. pag. 15. ISBN 978-0-252-07767-8. Consultado el 6 de abril de 2021 .
- ^ a b Colillas, Thomas (1754). "Cristo, el Señor, ha resucitado hoy". Harmonia Sacra, o una compilación de salmos e himnos (1816 ed.). Andover: Flagg y gould. pag. 118.
- ^ a b "Historia de los Himnos" Cristo el Señor ha resucitado hoy " " . Iglesia Metodista Unida . Consultado el 14 de enero de 2018 .
- ^ Studwell, William (1996). El lector de canciones nacionales y religiosas: canciones patrióticas, tradicionales y sagradas de todo el mundo . Prensa de psicología. pag. 143 . ISBN 0789000997.
- ^ "Himnario Bautista 1991 159. Cristo el Señor ha resucitado hoy" . Hymnary.org . Consultado el 26 de febrero de 2018 .
- ^ Esperanza, Charles (1842). Una selección de himnos para el uso de las iglesias presbiterianas en Jamaica (2ª ed.). C. Esperanza. pag. 206. OCLC 561377501 .
- ^ "Cristo el Señor ha resucitado hoy - Coro del Tabernáculo Mormón" . BBC Music . Consultado el 26 de febrero de 2018 .
- ^ "Cristo el Señor ha resucitado hoy" . Iglesia SUD . Consultado el 26 de febrero de 2018 .
- ^ Chilcote, Paul Wesley (2009). The Song Forever New: Cuaresma y Pascua con Charles Wesley . Church Publishing, Inc. págs. 151-152. ISBN 0819227250.
- ^ United Methodist Communications (10 de abril de 2017). "Resucitado hoy! Un himno de Wesley devoción para la Pascua" . UMC . Consultado el 21 de febrero de 2018 .
- ^ Hasta, Marian Van. "Armas de buen efecto". George Frideric Handel: Guía de un amante de la música sobre su vida, su fe y el desarrollo del Mesías y sus otros oratorios . Publicación de WordPower. pag. 16. ISBN 978-0-9794785-0-5. Consultado el 8 de abril de 2021 .
- ^ a b Clapp-Itnyre, Alisa (2016). "1. Canto Congregacional y Educación Musical". Libros de himnos británicos para niños, 1800–1900: Re-tuning the History of Childhood . Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 1472407016.
- ^ a b "Cristo el Señor ha resucitado hoy - Himnos para niños británicos del siglo XIX" . Universidad de Indiana East . Consultado el 22 de febrero de 2018 .
- ^ a b Mulder, John (2014). "11. Cristo el Señor ha resucitado hoy". 28 himnos para cantar antes de morir . Editores de Wipf y Stock. ISBN 1630874116.
- ^ "Himno de la historia, Cristo el Señor ha resucitado hoy" . Sermonwriter.com . Consultado el 13 de enero de 2018 .
- ^ "Cristo el Señor ha resucitado hoy - John Rutter" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 21 de febrero de 2018 .
Otras lecturas
- "Himnos, Textos y Melodías" . Manual del himnario evangélico luterano . Consultado el 18 de julio de 2005 .que cita el Manual de The Lutheran Hymnal
- " Cristo el Señor ha resucitado hoy " . Himnario de Oremus . Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2005 . Consultado el 18 de julio de 2005 .
- " Jesucristo ha resucitado hoy " . Himnario de Oremus . Archivado desde el original el 19 de junio de 2005 . Consultado el 18 de julio de 2005 .
enlaces externos
- Himnario cibernético
- Partitura de texto, MIDI y piano de HymnSite.com
- Cristo el Señor ha resucitado hoy (mp3 es solo para órgano)