La vigésimo octava enmienda de la Constitución (Tratado de Lisboa) Ley de 2009 (anteriormente proyecto de ley n. ° 49 de 2009) es una enmienda de la Constitución de Irlanda que permitió al estado ratificar el Tratado de Lisboa de la Unión Europea . Fue aprobado por referéndum el 2 de octubre de 2009 (a veces conocido como el segundo referéndum de Lisboa ).
| ||||||||||||||||||||||
Permitir que el estado ratifique el Tratado de Lisboa. | ||||||||||||||||||||||
Localización | Irlanda | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Resultados | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Resultados declarados por circunscripción 3 de octubre de 2009. sí No |
La enmienda fue aprobada por el electorado irlandés en un 67,1% contra un 32,9%, con una participación del 59%. [1] [2] [3] [4] [5] La promulgación de la enmienda siguió al fracaso de un intento anterior que fue rechazado en el primer referéndum de Lisboa , celebrado en junio de 2008. El exitoso referéndum de 2009 representó una oscilación del 20,5% al lado "Sí", desde el resultado de 2008. [1]
Tras el referéndum, Dáil Éireann (la cámara baja del parlamento) dio su aprobación al Tratado el 8 de octubre de 2009. [6] La presidenta de Irlanda Mary McAleese firmó la enmienda de la constitución en ley el 15 de octubre. [7] Cumplidas estas formalidades, el Estado ratificó el tratado depositando el instrumento de ratificación ante el gobierno italiano el 23 de octubre. El Tratado de Lisboa entró en vigor el 1 de diciembre de 2009.
Fondo
Una decisión de 1987 de la Corte Suprema estableció que la ratificación por Irlanda de cualquier enmienda significativa a los Tratados de la Unión Europea requiere una enmienda a la Constitución de Irlanda . [8] Todas las enmiendas constitucionales requieren aprobación por referéndum.
Se esperaba la celebración de un referéndum sobre el Tratado por el que se establece una Constitución para la Europa de la Unión Europea en 2005 o 2006, pero se canceló tras el rechazo de la Constitución por los votantes en Francia en mayo de 2005 y en los Países Bajos en junio de 2005 . El Tratado de Lisboa representa el compromiso político a nivel europeo acordado tras el rechazo de la Constitución. Conserva la mayor parte del contenido de la Constitución, especialmente las nuevas normas sobre el funcionamiento de las instituciones europeas, pero renuncia a cualquier referencia simbólica a una Constitución. (Ver Tratado de Lisboa comparado con la Constitución europea ).
Primer referéndum de Lisboa
La 'Vigésimo octava Enmienda del Proyecto de Ley de la Constitución de 2008' fue una propuesta para enmendar la Constitución de Irlanda para permitir la ratificación del Tratado de Lisboa (también conocido como el Tratado de Reforma) de la Unión Europea , por lo que podría promulgarse según lo programado el 1 de enero de 2009. Como parte de la promulgación del proyecto de ley, el 12 de junio de 2008 se celebró un referéndum . [9] La propuesta fue rechazada por 53,4% contra 46,6%, con una participación del 53,1%. [10]
Irlanda fue el único estado miembro de la UE que celebró referendos públicos sobre el Tratado. La ratificación del Tratado en todos los demás estados miembros es decidida por los parlamentos nacionales de los estados. El referéndum fue parte de la ratificación más amplia del Tratado por parte de la UE, que requería que todos los miembros de la UE y el Parlamento Europeo debían ratificarlo. Un voto "No" en el referéndum podría haber bloqueado el tratado en la UE por completo. Sin embargo, el Tratado de Niza fue ratificado por Irlanda en 2002 en un segundo referéndum después de que la primera votación lo rechazara por un estrecho margen en 2001.
En consecuencia, el gobierno irlandés renegoció los términos del Tratado, agregando áreas donde Irlanda tendría exclusiones específicas, [ aclaración necesaria ] que podrían presentarse en un segundo referéndum.
Cambios en el texto
Antes de la enmienda, la redacción del artículo 29.4 de la Constitución de Irlanda era:
1º El poder ejecutivo del Estado en o en conexión con sus relaciones externas se ejercerá de conformidad con el artículo 28 de esta Constitución por o bajo la autoridad del Gobierno.2º Para efectos del ejercicio de cualquier función ejecutiva del Estado en o en conexión con sus relaciones externas, el Gobierno podrá, en la medida y sujeto a las condiciones, si las hubiere, que determine la ley, valerse o adoptar cualquier órgano, instrumento o método de procedimiento utilizado o adoptado con el mismo propósito por los miembros de cualquier grupo o liga de naciones con las que el Estado esté o llegue a estar asociado con el propósito de cooperación internacional en asuntos de interés común.
3º El Estado puede convertirse en miembro de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (establecida por Tratado firmado en París el día 18 de abril de 1951), la Comunidad Económica Europea (establecida por Tratado firmado en Roma el día 25 de marzo de 1957) y la Comunidad Europea de la Energía Atómica (establecida por Tratado firmado en Roma el día 25 de marzo de 1957). El Estado puede ratificar el Acta Única Europea (firmada en nombre de los Estados miembros de las Comunidades en Luxemburgo el 17 de febrero de 1986 y en La Haya el 28 de febrero de 1986).
4º El Estado podrá ratificar el Tratado de la Unión Europea firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992 y podrá adherirse a dicha Unión.
5º El Estado podrá ratificar el Tratado de Amsterdam por el que se modifica el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinadas leyes relacionadas firmadas en Amsterdam el 2 de octubre de 1997.
6º El Estado podrá ejercer las opciones o facultades discrecionales previstas en los Artículos 1.11, 2.5 y 2.15 del Tratado a que se refiere el inciso 5 de esta sección y los Protocolos segundo y cuarto establecidos en dicho Tratado, pero dicho ejercicio estará sujeto a la aprobación previa de ambas Cámaras del Oireachtas.
7º El Estado podrá ratificar el Tratado de Niza por el que se modifica el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinadas Actas afines firmadas en Niza el 26 de febrero de 2001.
8º El Estado podrá ejercer las opciones o facultades discrecionales previstas en los Artículos 1.6, 1.9, 1.11, 1.12, 1.13 y 2.1 del Tratado a que se refiere el inciso 7 de esta sección, pero dicho ejercicio estará sujeto a la aprobación previa de ambas Cámaras. del Oireachtas.
9º El Estado no adoptará una decisión adoptada por el Consejo Europeo de constituir una defensa común de conformidad con el artículo 1.2 del Tratado a que se refiere el inciso 7 de este apartado cuando dicha defensa común incluyera al Estado.
10º Ninguna disposición de esta Constitución invalida leyes promulgadas, actos realizados o medidas adoptadas por el Estado que sean necesarias para las obligaciones de pertenencia a la Unión Europea o de las Comunidades, ni impide leyes promulgadas, actos realizados o medidas adoptadas por la Unión Europea o por las Comunidades o por sus instituciones, o por los órganos competentes en virtud de los Tratados constitutivos de las Comunidades, de tener fuerza de ley en el Estado.
11º El Estado podrá ratificar el Acuerdo sobre Patentes Comunitarias celebrado entre los Estados miembros de las Comunidades y celebrado en Luxemburgo el día 15 de diciembre de 1989.
La Vigésima Octava Enmienda modificó el texto del inciso 3º para que rece:
3º El Estado puede convertirse en miembro de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (establecida por Tratado firmado en Roma el día 25 de marzo de 1957).
Se eliminaron los incisos 4º a 11º y se insertaron los siguientes como incisos 4º a 9º
4º Irlanda afirma su compromiso con la Unión Europea en la que los Estados miembros de esa Unión trabajan juntos para promover la paz, los valores compartidos y el bienestar de sus pueblos.5º El Estado puede ratificar el Tratado de Lisboa que modifica el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, firmado en Lisboa el día 13 de diciembre de 2007 (“Tratado de Lisboa”), y puede ser miembro de la Unión Europea. establecido en virtud de dicho Tratado.
6º Ninguna disposición de esta Constitución invalida leyes promulgadas, actos realizados o medidas adoptadas por el Estado, antes, en o después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, que sean necesarias por las obligaciones de pertenencia a la Unión Europea mencionadas en el inciso 5 de esta sección o de la Comunidad Europea de Energía Atómica, o previene las leyes promulgadas, los actos realizados o las medidas adoptadas por:
- I. dicha Unión Europea o la Comunidad Europea de la Energía Atómica, o sus instituciones,
- ii. las Comunidades Europeas o la Unión Europea existentes inmediatamente antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, o por sus instituciones, o
- iii. órganos competentes en virtud de los tratados a que se refiere esta sección,
de tener fuerza de ley en el Estado.
7º El Estado podrá ejercitar las opciones o facultades discrecionales:
- I. al que se aplica el artículo 20 del Tratado de la Unión Europea relativo a la cooperación reforzada,
- ii. en virtud del Protocolo n.o 19 sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea anexo a dicho tratado y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (anteriormente conocido como Tratado constitutivo de la Comunidad Europea), y
- iii en virtud del Protocolo núm. 21 sobre la posición del Reino Unido e Irlanda con respecto al espacio de libertad, seguridad y justicia, así anexado, incluida la opción de que dicho Protocolo núm. 21 deje, en todo o en parte, de aplicar al Estado,
pero cualquier ejercicio de este tipo estará sujeto a la aprobación previa de ambas Cámaras del Oireachtas.
8º El Estado podrá acordar las decisiones, reglamentos u otros actos—
- I. de conformidad con el Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea que autorizan al Consejo de la Unión Europea a actuar de otra forma que no sea por unanimidad,
- ii. en virtud de los tratados que autorizan la adopción del procedimiento legislativo ordinario, y
- iii. de conformidad con la letra d) del artículo 82.2, el tercer párrafo del artículo 83.1 y los apartados 1 y 4 del artículo 86 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, relativos al espacio de libertad, seguridad y justicia,
pero la aceptación de dicha decisión, reglamento o acto estará sujeta a la aprobación previa de ambas Cámaras del Oireachtas.
9º El Estado no adoptará una decisión adoptada por el Consejo Europeo para establecer una defensa común de conformidad con el artículo 42 del Tratado de la Unión Europea donde esa defensa común incluiría al Estado.
Campaña de referéndum
El Ministro de Medio Ambiente, Patrimonio y Gobierno Local, John Gormley, estableció una Comisión de Referéndum . [11] Fue presidido por el juez del Tribunal Superior Frank Clarke . Su función era preparar una o más declaraciones que contengan una explicación general del tema de la propuesta y del texto de la propuesta en el proyecto de ley de enmienda. [12]
Participantes
Organización | Personal notable | Postura |
---|---|---|
Cóir | Richard Greene | No |
Fianna Fáil | Brian Cowen y Micheál Martin | sí |
Fine Gael | Enda Kenny | sí |
Generacion Si | Andrew Byrne | sí |
Fiesta verde | John Gormley | sí |
Intel Irlanda | Jim O'Hara | sí |
Irlanda para Europa | Pat Cox | sí |
Partido Laborista | Eamon Gilmore | sí |
Los liberales | Neil Nelligan | sí |
Libertas | Declan Ganley | No |
Plataforma Nacional | Anthony Coughlan | No |
Alianza de Paz y Neutralidad | Roger Cole | No |
Partido Socialista de los Trabajadores | Richard Boyd Barrett | No |
Movimiento popular | Patricia McKenna | No |
Ryanair | Michael O'Leary | sí |
Partido Sinn Fein | Gerry Adams y Mary Lou McDonald | No |
partido Socialista | Joe Higgins | No |
EFD | Nigel Farage | No |
Nosotros pertenecemos | Olivia Buckley | sí |
Mujeres por Europa | Michelle O'Donnell y Niamh Gallagher | sí |
Partido de los Trabajadores | Mick Finnegan | No |
Las encuestas de opinión
Fecha de la encuesta de opinión | Conductor | Encargado por | Tamaño de la muestra | Para | En contra | Indeciso |
---|---|---|---|---|---|---|
27 de septiembre de 2009 [13] | Investigación cuántica | Domingo Independiente | 1.000 | 68% | 17% | 15% |
26 de septiembre de 2009 [14] | Rojo C | Poste comercial dominical | 1.000 | 55% | 27% | 18% |
25 de septiembre de 2009 [15] | TNS / mrbi | Tiempos irlandeses | 1.000 | 48% | 33% | 19% |
18 de septiembre de 2009 [16] | Millward Brown / Lansdowne | ? | 1.000 | 53% | 26% | 21% |
12 de septiembre de 2009 [17] | Investigación cuántica | Domingo Independiente | 1.000 | 63% | 15% | 22% |
12 de septiembre de 2009 [18] | Rojo C | Poste comercial dominical | 1.000 | 52% | 25% | 23% |
4 de septiembre de 2009 [19] | TNS / mrbi | ? | 1.000 | 46% | 29% | 25% |
28 de mayo de 2009 [20] | TNS / mrbi | ? | 2.000 | 54% | 28% | 18% |
13 de mayo de 2009 [21] | TNS / mrbi | ? | 2.000 | 52% | 29% | 19% |
25 de abril de 2009 [22] | Investigación cuántica | ? | 500 | 54% | 24% | 22% |
28 de enero de 2009 [23] | Rojo C | Poste comercial dominical | 1,001 | 58% | 28% | 14% |
23 de enero de 2009 [24] | Millward Brown / Lansdowne | ? | 1.000 | 58% | 29% | 12% |
20 de enero de 2009 [25] | Investigación cuántica | ? | 500 | 55% | 37% | 8% |
Votación
Había 3.078.132 votantes en el padrón electoral . A excepción de algunas islas periféricas que acudieron a las urnas dos días antes que el resto del país, la votación oficial tuvo lugar el viernes 2 de octubre de 2009 entre las 07:00 y las 22:00 horas. El conteo comenzó a la mañana siguiente a las 09:00.
Resultado
Elección | Votos | % |
---|---|---|
sí | 1.214.268 | 67,13 |
No | 594.606 | 32,87 |
Votos válidos | 1,808,874 | 99,60 |
Votos inválidos o en blanco | 7.224 | 0,40 |
Total de votos | 1.816.098 | 100,00 |
Votantes registrados y participación | 3,078,132 | 59,00 |
Distrito electoral | Electorado | Apagar (%) | Votos | Proporción de votos | ± Sí 2008 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sí | No | sí | No | ||||
Carlow – Kilkenny | 104,387 | 58.0% | 42,499 | 17,755 | 70,5% | 29,5% | + 20,5% |
Cavan – Monaghan | 95,270 | 59,1% | 34,740 | 21.301 | 62,0% | 38,0% | + 16,8% |
Clare | 82,292 | 56,9% | 33,707 | 12,898 | 72,3% | 27,7% | + 20,5% |
Cork East | 84,411 | 57,5% | 31,956 | 16,387 | 66,1% | 33,9% | + 23,1% |
Cork Norte-Central | 65,348 | 59,6% | 21,642 | 17,136 | 55,8% | 44,2% | + 20,2% |
Cork Noroeste | 64,759 | 60,8% | 27,249 | 11,942 | 69,5% | 30,5% | + 23,4% |
Cork Centro-Sur | 89.655 | 60,3% | 36,040 | 17,874 | 66,8% | 33,2% | + 20,2% |
Cork suroeste | 58,657 | 60,6% | 23,764 | 11,615 | 67,2% | 32,8% | + 22,8% |
Donegal noreste | 56,935 | 51,4% | 14,156 | 15,005 | 48,5% | 51,5% | + 13,2% |
Donegal suroeste | 60,340 | 52,3% | 15,623 | 15,794 | 49,7% | 50,3% | + 13,1% |
Dublín Central | 56.451 | 53,3% | 18,545 | 11,396 | 61,9% | 38,1% | + 18,1% |
Dublín Mid-West | 62.651 | 55,8% | 21.435 | 13,424 | 61,5% | 38,5% | + 21,9% |
Dublín Norte | 83,251 | 61,3% | 36,971 | 13,895 | 72,7% | 27,3% | + 22,1% |
Centro-norte de Dublín | 50,946 | 65,6% | 23,692 | 9,624 | 71,1% | 28,9% | + 20,5% |
Noreste de Dublín | 52,499 | 63,4% | 21,045 | 12,117 | 63,5% | 36,5% | + 20,3% |
Noroeste de Dublín | 49,813 | 57,6% | 15,734 | 12,850 | 55,0% | 45,0% | + 18,6% |
Dublín Sur | 98,225 | 59,5% | 47,549 | 10,672 | 81,7% | 18,3% | + 18,8% |
Dublín Centro-Sur | 80,756 | 55,5% | 25,854 | 18,742 | 58.0% | 42,0% | + 19,0% |
Dublín sureste | 54,794 | 54,7% | 23,478 | 6.365 | 78,7% | 21,3% | + 17,0% |
Dublín suroeste | 68,497 | 57,7% | 23.192 | 16,178 | 58,9% | 41,1% | + 24,0% |
Dublín Oeste | 52,649 | 59,5% | 21,429 | 9,852 | 68,5% | 31,5% | + 20,6% |
Dún Laoghaire | 76.503 | 74,2% | 45,917 | 10,651 | 81,2% | 18,8% | + 17,7% |
Este de Galway | 80,320 | 56,1% | 30,549 | 14.306 | 68,1% | 31,9% | + 21,2% |
Galway Oeste | 86,538 | 54,2% | 31.000 | 15,732 | 66,3% | 33,7% | + 20,2% |
Kerry North | 55,511 | 55,6% | 19,543 | 11.193 | 63,6% | 36,4% | + 23,2% |
Kerry Sur | 52.023 | 58,4% | 20,092 | 10.170 | 66,4% | 33,6% | + 23,8% |
Kildare North | 73,606 | 57,3% | 32.012 | 10,002 | 76,2% | 23,8% | + 21,6% |
Kildare Sur | 56,177 | 55,3% | 21,568 | 9.373 | 69,7% | 30,3% | + 21,6% |
Laois-Offaly | 107.303 | 59,6% | 46,624 | 17.097 | 73,2% | 26,8% | + 17,2% |
Limerick East | 73,734 | 61,0% | 30,210 | 14.607 | 67,4% | 32,6% | + 21,4% |
Limerick West | 58,206 | 58,1% | 23,366 | 10,343 | 69,3% | 30,7% | + 24,7% |
Longford – Westmeath | 88,390 | 53,4% | 30,870 | 16,156 | 65,6% | 34,4% | + 19,3% |
Louth | 84,360 | 58,8% | 30,116 | 19,241 | 61,0% | 39,0% | + 19,1% |
Mayonesa | 95,466 | 58.0% | 34,056 | 21,132 | 61,7% | 38,3% | + 23,4% |
Meath East | 68,869 | 56,1% | 27,822 | 10,653 | 72,3% | 27,7% | + 21,4% |
Meath West | 58.585 | 61,0% | 23,103 | 12,504 | 64,9% | 35,1% | + 20,4% |
Roscommon – South Leitrim | 59.871 | 65,0% | 25.580 | 13.194 | 66,0% | 34,0% | + 20,4% |
Sligo – North Leitrim | 56,286 | 58,9% | 21.295 | 11,744 | 64,5% | 35,5% | + 21,2% |
Tipperary North | 48,446 | 75,9% | 25,768 | 10,846 | 70,4% | 29,6% | + 20,6% |
Tipperary Sur | 61,439 | 54,3% | 22,712 | 10,483 | 68,4% | 31,6% | + 21,6% |
Waterford | 73.589 | 61,3% | 30,744 | 14.116 | 68,5% | 31,5% | + 22,8% |
Wexford | 103,412 | 58,8% | 39,463 | 21,067 | 65,2% | 34,8% | + 21,2% |
Wicklow | 86,812 | 67,9% | 41.540 | 17.174 | 70,7% | 29,3% | + 20,9% |
Total | 3,078,132 | 59,0% | 1.214.268 | 594.606 | 67,1% | 32,8% | + 20,5% |
La columna '± Sí 2008' muestra el cambio de punto porcentual en el voto Sí en comparación con el primer referéndum de Lisboa que fue rechazado en un referéndum en 2008.
Reacción
Taoiseach Brian Cowen dijo que Irlanda había dado "un paso decisivo" al aprobar el referéndum. [28] Tánaiste Mary Coughlan dijo que el voto por el No en su condado de origen, Donegal , fue aparente alrededor de quince días antes debido a "mensajes contradictorios". [28] El líder de Fine Gael , Enda Kenny, lo describió como "una decisión madura y reflexiva". [28] Eamon Gilmore , líder del Partido Laborista , dijo que era "sensato" y "necesario". [28] El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, dijo que la votación aseguraba que era "un gran día" tanto para Irlanda como para Europa. [29] El presidente del Parlamento Europeo, Jerzy Buzek, declaró que ahora se comenzará a trabajar "para superar las dificultades" que aún quedan. [29]
Declan Ganley , líder de Libertas , dijo que el inesperadamente alto voto a favor demostró "cuán asustada está la gente" del estado de la economía. [30] Este sentimiento se hizo eco de una cierta proporción de votantes, una de cuyas actitudes fue "Estoy aquí porque tengo un voto y, básicamente, me han dicho qué hacer con él". [31] El eurodiputado del Partido Socialista , Joe Higgins, elogió el desempeño de la campaña del No. [28] El presidente del Sinn Féin , Gerry Adams, preguntó por qué se había ignorado el primer referéndum. [28] La vicepresidenta del Sinn Féin, Mary Lou McDonald, criticó la "deshonrosa y deprimente" campaña del Sí. [28] Richard Greene de Cóir prometió que la guerra contra el Tratado continuaría a pesar del segundo resultado, [28] diciendo que Cóir estaba "extremadamente decepcionado porque la voz del pueblo no se escuchó la primera vez". [32] Václav Klaus , presidente de la República Checa , describió la votación como "empañada porque se trata de un referéndum repetido". [29] Nigel Farage , líder del Partido de la Independencia del Reino Unido , dijo que el proceso no había sido diferente de "una elección corrupta en Zimbabwe o Afganistán ". [29] [33] Bruce Arnold , columnista del Irish Independent , dijo que el daño causado a los marginados por el "resultado contaminado" de los referendos "no sería fácil de arreglar". [34]
Trámites finales
Con posterioridad al referéndum, se observaron las siguientes formalidades: [35]
- 6 de octubre
- El Certificado de Referéndum Provisional con el resultado completo del referéndum fue publicado en Iris Oifigiúil . [36]
- 8 de octubre
- [37] El Dáil aprobó una moción aprobando los términos del Tratado en virtud del Artículo 29.5.2 ° de la Constitución.
- 13 de octubre
- No habiendo sido presentada ante el Tribunal Superior ninguna petición del Certificado de Referéndum Provisional , el Certificado se convirtió en definitivo.
- 15 de octubre
- El presidente McAleese firmó la ley de enmienda
- 16 de octubre
- El presidente McAleese firmó el instrumento de ratificación del Tratado
- 23 de octubre
- Dick Roche, ministro de Estado, depositó el instrumento de ratificación ante el gobierno italiano.
Ver también
- Ratificación del Tratado de Lisboa
- Representación de la Comisión Europea en Irlanda
Referencias
- ^ a b "67% vota Sí al Tratado de Lisboa" . Noticias RTÉ . 3 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ a b "Resultados recibidos en el Centro de Conteo Central para el Referéndum del Tratado de Lisboa 2009" . 3 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ "Irish Ayes sobre el Tratado de Lisboa, haz sonreír a Europa" . TIEMPO . 4 de octubre de 2009 . Consultado el 4 de octubre de 2009 .
- ^ "Referéndum de Lisboa II fijado para el 2 de octubre" . Noticias RTÉ . 8 de julio de 2009 . Consultado el 8 de julio de 2009 .
- ^ "Votación del tratado irlandés fijada para octubre" . BBC News . 8 de julio de 2009 . Consultado el 8 de julio de 2009 .
- ^ "Debates parlamentarios, 8 de octubre de 2009" . Casas del Oireachtas . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
- ^ "McAleese firma proyecto de ley que ratifica el Tratado de Lisboa" . Independiente de Irlanda . 16 de octubre de 2009 . Consultado el 16 de octubre de 2009 .
- ^ Raymond Crotty v An Taoiseach y otros [1987] IESC 4 (9 de abril de 1987)
- ^ "12 de junio a lápiz como fecha para la votación del Tratado de Lisboa" . BreakingNews.ie . 2 de abril de 2008 . Consultado el 2 de abril de 2008 .
- ^ "Resultados recibidos en el Centro de Conteo Central del Referéndum sobre el Tratado de Lisboa" . Referendum Referendum, referéndum.ie. 13 de junio de 2008. Archivado desde el original el 19 de junio de 2008 . Consultado el 13 de junio de 2008 .
- ^ "SI No. 257/2009 - Orden de la Comisión de Referéndum (Establecimiento) 2009" . Libro de estatutos irlandeses. 10 de julio de 2009 . Consultado el 25 de mayo de 2018 .
- ^ "Ley de referéndum de 2001" . Libro de estatutos irlandeses. 22 de diciembre de 2001 . Consultado el 24 de mayo de 2018 .
- ^ Quinlan, Ronald (27 de septiembre de 2009). "Sí, la ventaja crece en la última vuelta" . Independiente de Irlanda . Consultado el 27 de septiembre de 2009 .
- ^ Halpin, Padraic (26 de septiembre de 2009). "Apoyo irlandés al Tratado de Lisboa en el 55 por ciento - encuesta" . Reuters Reino Unido . Consultado el 26 de septiembre de 2009 .
- ^ "Apoyo a Lisboa firme pero ningún lado hace terreno" . Irish Times . 25 de septiembre de 2009 . Consultado el 25 de septiembre de 2009 .
- ^ "La encuesta muestra un aumento en el apoyo al Tratado de Lisboa" . Noticias RTÉ . 18 de septiembre de 2009 . Consultado el 18 de septiembre de 2009 .
- ^ Kealy, Willie (13 de septiembre de 2009). "La encuesta respalda recortes, no aumentos de impuestos" . Domingo Independiente . Consultado el 13 de septiembre de 2009 .
- ^ "Fuerte apoyo irlandés al tratado de Lisboa de la UE: encuesta" . Eubusiness.com . 12 de septiembre de 2009 . Consultado el 12 de septiembre de 2009 .
- ^ "Boost for No camp en la última encuesta de Lisboa" . Noticias RTÉ . 4 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ "Apoyo al tratado de la UE en aumento en Irlanda enferma: encuesta" . Eubusiness.com . 31 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 8 de junio de 2009 . Consultado el 8 de julio de 2009 .
- ^ "El Tratado de Lisboa podría aprobarse en el nuevo voto irlandés" . Monitor Global Angus Reid . 25 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2009 . Consultado el 8 de julio de 2009 .
- ^ "El Tratado de Lisboa pasaría en Irlanda" . Monitor Global Angus Reid . 25 de abril de 2009. Archivado desde el original el 26 de abril de 2009 . Consultado el 26 de abril de 2009 .
- ^ "Irlanda votará dos a uno por el tratado de la UE: encuesta" . Eubusiness.com . 1 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2009 . Consultado el 17 de marzo de 2009 .
- ^ "Crisis ve a Irlanda cálida con el tratado de Lisboa" . Francia 24 . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2012 . Consultado el 17 de marzo de 2009 .
- ^ "La mayoría de los irlandeses ahora favorecen el Tratado de Lisboa" . Monitor global Angus Reid . 20 de enero de 2009.[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Resultados del referéndum 1937-2015" (PDF) . Departamento de Vivienda, Planificación y Gobierno Local . 23 de agosto de 2016. p. 79 . Consultado el 9 de mayo de 2018 .
- ^ "Resultados de Lisboa 2009" . The Irish Times . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
- ^ a b c d e f g h "Taoiseach da la bienvenida al 'paso decisivo ' " . Noticias RTÉ . 3 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ a b c d "El voto irlandés es bueno para Europa - Barroso" . Noticias RTÉ . 3 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ "Ganley admite que el Tratado de Lisboa ha pasado" . Examinador irlandés . 3 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ Olga Craig (3 de octubre de 2009). "Referéndum del Tratado de Lisboa: los votantes irlandeses miran a la UE después de la muerte de Celtic Tiger" . The Daily Telegraph . Londres . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ Padraic Halpin (3 de octubre de 2009). "De estudiantes a directores ejecutivos, alivio irlandés en el voto" Sí " . Reuters . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ "UKIP critica el voto de Lisboa 'corrupto'" . The Irish Times . 3 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ "El daño causado por la repetición de Lisboa no se solucionará fácilmente" . Independiente de Irlanda . 3 de octubre de 2009 . Consultado el 3 de octubre de 2009 .
- ^ "Respuestas escritas - Acuerdos internacionales" . Debates de Dáil . Dublín: Oireachtas. 17 de noviembre de 2009 . Consultado el 27 de junio de 2012 .
- ^ Coughlan, Maurice (6 de octubre de 2009). "Referéndum Constitucional" (PDF) . Iris Oifigiúil (en inglés e irlandés). Dublín (80): 1307–9.
- ^ "Tratado de Lisboa: Moción" . Debates de Dáil . Oireachtas. 8 de octubre de 2009 . Consultado el 28 de junio de 2012 .
enlaces externos
- Sitios web oficiales
- Ley de 2009 de la Vigésima Octava Enmienda de la Constitución (Tratado de Lisboa)
- Debates de Oireachtas: Ley de 2009 de la Vigésima Octava Enmienda de la Constitución (Tratado de Lisboa)
- Texto completo de la Constitución de Irlanda
- Ley de la Unión Europea de 2009
- Políticas> Unión Europea> Departamento de Asuntos Exteriores del Tratado de Lisboa
- El Tratado de Lisboa - Foro Nacional sobre Europa
- Descripción general de los medios
- Tratado de Lisboa - RTÉ
- Lisboa 2009 - The Irish Times