ᓃ | ⠿ | |||
አ | 文 | あ | ||
ꦏ | ழ் | |||
ع | ש | Д | la |
En Unicode , un guión es una colección de letras y otros signos escritos que se utilizan para representar información textual en uno o más sistemas de escritura . [1] Algunas escrituras admiten un solo sistema de escritura e idioma , por ejemplo, armenio . Otros scripts admiten muchos sistemas de escritura diferentes; por ejemplo, la escritura latina admite inglés , francés , alemán , italiano , vietnamita , latínsí mismo, y varios otros idiomas. Algunos lenguajes hacen uso de múltiples sistemas de escritura alternativos y, por lo tanto, también usan varios scripts; por ejemplo, en turco , la escritura árabe se utilizó antes del siglo XX, pero pasó al latín a principios del siglo XX. Para obtener una lista de los idiomas admitidos por cada secuencia de comandos, consulte la lista de idiomas por sistema de escritura . Más o menos complementarios a los scripts son los símbolos y caracteres de control Unicode .
Los caracteres diacríticos unificados y los caracteres de puntuación unificados suelen tener la propiedad de escritura "común" o "heredada". Sin embargo, los guiones individuales a menudo tienen su propia puntuación y signos diacríticos , por lo que muchos guiones incluyen no solo letras, sino también signos diacríticos y de otro tipo, puntuación, números e incluso sus propios símbolos idiosincrásicos y espacios .
Unicode 13.0 define 154 escrituras separadas, incluidas 91 escrituras modernas y 63 escrituras antiguas o históricas. [2] [3] Hay más scripts en proceso de codificación o se han asignado provisionalmente para codificar en hojas de ruta. [4]
Definición y clasificación
Cuando varios idiomas utilizan la misma escritura, con frecuencia existen algunas diferencias: particularmente en los signos diacríticos y otras marcas. Por ejemplo, tanto el sueco como el inglés usan la escritura latina. Sin embargo, el sueco incluye el carácter 'å' (a veces llamado "O sueco"), mientras que el inglés no lo tiene. El inglés tampoco hace uso del círculo de combinación diacrítico de arriba para ningún carácter. En general, los idiomas que comparten las mismas escrituras comparten muchos de los mismos caracteres. A pesar de estas diferencias periféricas en los sistemas de escritura sueco e inglés, se dice que utilizan la misma escritura latina. Entonces, la abstracción Unicode de scripts es una técnica de organización básica. Las diferencias entre diferentes alfabetos o sistemas de escritura permanecen y son compatibles con los scripts flexibles de Unicode, que combinan marcas y algoritmos de clasificación.
Script versus sistema de escritura
" Sistema de escritura " a veces se trata como sinónimo de guión. Sin embargo, también se puede utilizar como el sistema de escritura concreto específico apoyado por un script. Por ejemplo, el sistema de escritura vietnamita es compatible con la escritura latina. Un sistema de escritura también puede cubrir más de un guión, por ejemplo, el sistema de escritura japonés utiliza los guiones Han , Hiragana y Katakana .
La mayoría de los sistemas de escritura se pueden dividir en varias categorías: logográfico , silábico , alfabético (o segmentario ), abugida , abjad y featural ; sin embargo, todas las características de cualquiera de estos se pueden encontrar en cualquier sistema de escritura dado en proporciones variables, lo que a menudo dificulta la categorización pura de un sistema. El término sistema complejo se usa a veces para describir aquellos en los que la mezcla hace que la clasificación sea problemática.
Unicode admite todos estos tipos de sistemas de escritura a través de sus numerosos scripts. Unicode también agrega más propiedades a los caracteres para ayudar a diferenciar los distintos caracteres y las formas en que se comportan dentro de los algoritmos de procesamiento de texto Unicode.
Valores de propiedad de script especiales
Además de las propiedades de script explícitas o específicas, Unicode utiliza tres valores especiales: [5]
- Común
- Unicode puede asignar un carácter en el UCS a una única secuencia de comandos. Sin embargo, muchos caracteres, los que no forman parte de un sistema formal de escritura en lenguaje natural o están unificados en muchos sistemas de escritura, pueden usarse en más de un guión. Por ejemplo, signos de moneda, símbolos, números y signos de puntuación. En estos casos, Unicode los define como pertenecientes al script "común" ( código ISO 15924 "Zyyy").
- Heredado
- Se pueden aplicar muchos signos diacríticos y caracteres de combinación sin espacios a caracteres de más de un guión. En estos casos, Unicode los asigna al script "heredado" (código Zinh ISO 15924), lo que significa que tienen la misma clase de script que el carácter base con el que se combinan, por lo que en diferentes contextos pueden ser tratados como pertenecientes a diferentes guiones. Por ejemplo, U + 0308 ̈ COMBINING DIAERESIS puede combinarse con U + 0065 e LETRA E MINÚSCULA LATINA para crear una "ë" latina, o con U + 0435 е LETRA CIRILICA MINÚSCULA IE para el cirílico "ё". En el primer caso hereda la escritura latina del carácter base mientras que en el segundo caso hereda la escritura cirílica del carácter base.
- Desconocido
- El valor de la secuencia de comandos "desconocida" (código Zzzz ISO 15924) se da a los puntos de código sustitutos, no asignados, de uso privado y sin carácter.
Categorías de personajes dentro de los guiones
Unicode proporciona una propiedad de categoría general para cada carácter. Entonces, además de pertenecer a un guión, cada personaje también tiene una categoría general. Por lo general, los guiones incluyen caracteres de letras que incluyen: letras mayúsculas, minúsculas y letras modificadoras. Algunos caracteres se consideran letras mayúsculas del título para algunas ligaduras precompuestas como Dz (U + 01F2). Estas ligaduras de mayúsculas y minúsculas están todas escritas en alfabeto latino y griego y son caracteres de compatibilidad , por lo que Unicode desaconseja su uso por parte de los autores. Es poco probable que se agreguen nuevas letras de título en el futuro.
La mayoría de los sistemas de escritura no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Para esos scripts, todas las letras se clasifican como "otra letra" o "letra modificadora". Los ideogramas como los ideogramas de Unihan también se clasifican como "otras letras". Sin embargo, algunas escrituras diferencian entre mayúsculas y minúsculas: latín, cirílico, griego, armenio, georgiano y Deseret. Incluso para estos scripts hay algunas letras que no son ni mayúsculas ni minúsculas.
Los scripts también pueden contener cualquier otro carácter de categoría general, como marcas (diacríticas y de otro tipo), números (numerales), puntuación , separadores (separadores de palabras como espacios), símbolos y caracteres de formato no gráfico . Estos se incluyen en un script en particular cuando son exclusivos de ese script. Otros caracteres similares generalmente se unifican y se incluyen en los bloques de puntuación o diacríticos. Sin embargo, la mayor parte de los caracteres de cualquier guión (que no sean los guiones comunes y heredados) son letras.
Lista de scripts en Unicode
Unicode define más de cien nombres de script (llamados "Alias" o "Alias de valor de propiedad"), según la lista ISO 15924. Unicode utiliza el nombre de script "Común" para Zyyy de ISO 15924 (código para script indeterminado), "Heredado" para Zinh de ISO 15924 (código para script heredado) y "Desconocido" para Zzzz de ISO 15924 (código para script no codificado). No se utilizan, entre otros, los códigos de script ISO 15924: Zsym (Símbolos) y Zmth (Notación matemática). Estos no se consideran scripts en sentido Unicode.
ISO 15924 | Secuencia de comandos en Unicode [e] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Código | Nombre formal ISO | Direccionalidad | Alias Unicode [f] | Versión | Caracteres | Notas | Descripción |
| |||||||
Adlm | Adlam | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Adlam | 9.0 | 88 | Capítulo 19.9 | |
Afak | Afaka | varía | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Aghb | Albanés caucásico | de izquierda a derecha | Albanés caucásico | 7.0 | 53 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.10 |
Ahom | Ahom, Tai Ahom | de izquierda a derecha | Ahom | 8.0 | 58 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.15 |
árabe | Arábica | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Arábica | 1.0 | 1,291 | Capítulo 9.2 | |
Aran | Árabe (variante Nastaliq) | mezclado | : variante tipográfica del árabe ( § árabe ) | ||||
Armi | Arameo imperial | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Arameo imperial | 5.2 | 31 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.4 |
Armn | armenio | de izquierda a derecha | armenio | 1.0 | 96 | Capítulo 7.6 | |
Avst | Avestan | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Avestan | 5.2 | 61 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.7 |
Bali | Balinés | de izquierda a derecha | Balinés | 5,0 | 121 | Capítulo 17.3 | |
Bamu | Bamum | de izquierda a derecha | Bamum | 5.2 | 657 | Capítulo 19.6 | |
Bajo | Bassa Vah | de izquierda a derecha | Bassa Vah | 7.0 | 36 | Antiguo / histórico | Capítulo 19.7 |
Batk | Batak | de izquierda a derecha | Batak | 6.0 | 56 | Capítulo 17.6 | |
Beng | Bengalí (bengalí) | de izquierda a derecha | bengalí | 1.0 | 96 | Capítulo 12.2 | |
Bhks | Bhaiksuki | de izquierda a derecha | Bhaiksuki | 9.0 | 97 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.3 |
Blis | Blissymbols | varía | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Bopo | Bopomofo | de izquierda a derecha | Bopomofo | 1.0 | 77 | Capítulo 18.3 | |
Brah | Brahmi | de izquierda a derecha | Brahmi | 6.0 | 109 | Antiguo / histórico | Capítulo 14,1 |
Brai | Braille | de izquierda a derecha | Braille | 3,0 | 256 | Capítulo 21.1 | |
Bugi | Buginés | de izquierda a derecha | Buginés | 4.1 | 30 | Capítulo 17.2 | |
Buhd | Buhid | de izquierda a derecha | Buhid | 3.2 | 20 | Capítulo 17.1 | |
Cakm | Chakma | de izquierda a derecha | Chakma | 6.1 | 71 | Capítulo 13.11 | |
Latas | Sílabas aborígenes canadienses unificadas | de izquierda a derecha | Aborigen canadiense | 3,0 | 710 | Capítulo 20.2 | |
Cari | Carian | script de izquierda a derecha, de derecha a izquierda | Carian | 5.1 | 49 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Cham | Cham | de izquierda a derecha | Cham | 5.1 | 83 | Capítulo 16.10 | |
Cher | Cherokee | de izquierda a derecha | Cherokee | 3,0 | 172 | Capítulo 20.1 | |
Chrs | Chorasmian | secuencia de comandos de derecha a izquierda , de arriba a abajo | Chorasmian | 13,0 | 28 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.8 |
Cirt | Cirth | varía | : no en Unicode | ||||
copto | copto | de izquierda a derecha | copto | 1.0 | 137 | Antiguo / histórico, desunificado del griego en 4.1 | Capítulo 7.3 |
CPMN | Cypro-Minoan | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Cprt | Silabario chipriota | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Chipriota | 4.0 | 55 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.3 |
Cyrl | cirílico | de izquierda a derecha | cirílico | 1.0 | 443 | Incluye variante tipográfica antiguo eslavo eclesiástico ( § Cyrs) | Capítulo 7.4 |
Cyrs | Cirílico (variante del antiguo eslavo eclesiástico) | varía | : variante tipográfica del cirílico ( § Cyrl ) | Antiguo / histórico | |||
Deva | Devanagari (Nagari) | de izquierda a derecha | Devanagari | 1.0 | 154 | Capítulo 12.1 | |
Diak | Buceo Akuru | de izquierda a derecha | Buceo Akuru | 13,0 | 72 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.14 |
Dogr | Dogra | de izquierda a derecha | Dogra | 11,0 | 60 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.17 |
Dsrt | Deseret (mormón) | de izquierda a derecha | Deseret | 3.1 | 80 | Capítulo 20.4 | |
Dupl | Taquigrafía Duployan, taquigrafía Duployan | de izquierda a derecha | Duployan | 7.0 | 143 | Capítulo 21.5 | |
Egyd | Demótico egipcio | mezclado | : no en Unicode | ||||
Egyh | Hierático egipcio | mezclado | : no en Unicode | ||||
Egipto | Jeroglíficos egipcios | de izquierda a derecha | Jeroglíficos egipcios | 5.2 | 1.080 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.4 |
Elba | Elbasan | de izquierda a derecha | Elbasan | 7.0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.9 |
Elym | Elymaic | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Elymaic | 12,0 | 23 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.9 |
Ethi | Etíope (Geʻez) | de izquierda a derecha | Etíope | 3,0 | 495 | Capítulo 19.1 | |
Geok | Khutsuri (Asomtavruli y Nuskhuri) | de izquierda a derecha | georgiano | Unicode agrupa "Khutsori", "Asomtavruli" y "Nuskhuri" en "georgiano" ( § Geok ). También "Mkhedruli" y "Mtavruli" son "georgianos" ( § Geor ) | Capítulo 7.7 | ||
Geor | Georgiano (Mkhedruli y Mtavruli) | de izquierda a derecha | georgiano | 1.0 | 173 | En Unicode, también incluye a Geok (Nuskhuri) | Capítulo 7.7 |
Glag | Glagolítico | de izquierda a derecha | Glagolítico | 4.1 | 132 | Antiguo / histórico | Capítulo 7.5 |
Gong | Gunjala Gondi | de izquierda a derecha | Gunjala Gondi | 11,0 | 63 | Capítulo 13.15 | |
Gonm | Masaram Gondi | de izquierda a derecha | Masaram Gondi | 10.0 | 75 | Capítulo 13.14 | |
godo | gótico | de izquierda a derecha | gótico | 3.1 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.8 |
Gran | Grantha | de izquierda a derecha | Grantha | 7.0 | 85 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.13 |
Grek | griego | de izquierda a derecha | griego | 1.0 | 518 | Direccionalidad a veces como boustrophedon | Capítulo 7.2 |
Gujr | Gujarati | de izquierda a derecha | Gujarati | 1.0 | 91 | Capítulo 12.4 | |
Gurú | Gurmukhi | de izquierda a derecha | Gurmukhi | 1.0 | 80 | Capítulo 12.3 | |
Hanb | Han con Bopomofo (alias de Han + Bopomofo) | mezclado | - Ver § Hani , § Bopo | ||||
Colgar | Hangul (Hangŭl, Hangeul) | de izquierda a derecha, de arriba a abajo | Hangul | 1.0 | 11,739 | Sílabas hangul reubicadas en 2.0 | Capítulo 18.6 |
Hani | Han (Hanzi, Kanji, Hanja) | de arriba a abajo, columnas de derecha a izquierda (históricamente) | Han | 1.0 | 94,204 | Capítulo 18.1 | |
Hano | Hanunoo (Hanunóo) | de izquierda a derecha, de abajo hacia arriba | Hanunoo | 3.2 | 21 | Capítulo 17.1 | |
Hans | Han (variante simplificada) | varía | : subconjunto de Han (Hanzi, Kanji, Hanja) ( § Hani ) | ||||
Hant | Han (variante tradicional) | varía | - Subconjunto de § Hani | ||||
Hatr | Hatran | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Hatran | 8.0 | 26 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.12 |
Hebr | hebreo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | hebreo | 1.0 | 134 | Capítulo 9.1 | |
Hira | Hiragana | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Hiragana | 1.0 | 379 | Capítulo 18.4 | |
Hluw | Jeroglíficos de Anatolia (Jeroglíficos Luwianos, Jeroglíficos hititas) | de izquierda a derecha | Jeroglíficos de Anatolia | 8.0 | 583 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.6 |
Hmng | Pahawh Hmong | de izquierda a derecha | Pahawh Hmong | 7.0 | 127 | Capítulo 16.11 | |
Hmnp | Nyiakeng Puachue Hmong | de izquierda a derecha | Nyiakeng Puachue Hmong | 12,0 | 71 | Capítulo 16.12 | |
Hrkt | Silabarios japoneses (alias de Hiragana + Katakana) | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Katakana o Hiragana | Ver § Hira , § Kana | Capítulo 18.4 | ||
Colgado | Húngaro antiguo (rúnico húngaro) | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Húngaro antiguo | 8.0 | 108 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.7 |
Inds | Indo (Harappa) | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Ital | Cursiva antigua (etrusca, osca, etc.) | script de derecha a izquierda , de izquierda a derecha | Cursiva antigua | 3.1 | 39 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.5 |
Jamo | Jamo (alias del subconjunto Jamo de Hangul) | varía | - Subconjunto de § Hang | ||||
Java | javanés | de izquierda a derecha | javanés | 5.2 | 90 | Capítulo 17.4 | |
Jpan | Japonés (alias de Han + Hiragana + Katakana) | varía | - Ver § Hani , § Hira y § Kana | ||||
Jurc | Jurchen | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Kali | Kayah Li | de izquierda a derecha | Kayah Li | 5.1 | 47 | Capítulo 16.9 | |
Kana | Katakana | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Katakana | 1.0 | 304 | Capítulo 18.4 | |
Khar | Kharoshthi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Kharoshthi | 4.1 | 68 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.2 |
Khmr | Jemer | de izquierda a derecha | Jemer | 3,0 | 146 | Capítulo 16.4 | |
Khoj | Khojki | de izquierda a derecha | Khojki | 7.0 | 62 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.7 |
Kitl | Escritura grande de Khitan | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Kits | Letra pequeña de Khitan | de arriba hacia abajo | Guión pequeño de Khitan | 13,0 | 471 | Antiguo / histórico | Capítulo 18.12 |
Knda | Canarés | de izquierda a derecha | Canarés | 1.0 | 89 | Capítulo 12.8 | |
Kore | Coreano (alias de Hangul + Han) | de izquierda a derecha | - Ver § Hani , § Hang | ||||
Kpel | Kpelle | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Kthi | Kaithi | de izquierda a derecha | Kaithi | 5.2 | 67 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.2 |
Lana | Tai Tham (Lanna) | de izquierda a derecha | Tai Tham | 5.2 | 127 | Capítulo 16.7 | |
Laoo | Lao | de izquierda a derecha | Lao | 1.0 | 82 | Capítulo 16.2 | |
Latf | Latín (variante de Fraktur) | varía | : variante tipográfica del latín ( § Latn ) | ||||
Latg | Latín (variante gaélica) | de izquierda a derecha | : variante tipográfica del latín ( § Latn ) | ||||
Latn | latín | de izquierda a derecha | latín | 1.0 | 1.374 | Ver también: escritura latina en Unicode | Capítulo 7.1 |
Leke | Leke | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Lepc | Lepcha (Róng) | de izquierda a derecha | Lepcha | 5.1 | 74 | Capítulo 13.12 | |
Miembro | Limbu | de izquierda a derecha | Limbu | 4.0 | 68 | Capítulo 13.6 | |
Lina | Lineal A | de izquierda a derecha | Lineal A | 7.0 | 341 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.1 |
Linb | Lineal B | de izquierda a derecha | Lineal B | 4.0 | 211 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.2 |
Lisu | Lisu (Fraser) | de izquierda a derecha | Lisu | 5.2 | 49 | Capítulo 18.9 | |
Loma | Loma | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Lyci | Licio | de izquierda a derecha | Licio | 5.1 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Lydi | Lidio | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Lidio | 5.1 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Mahj | Mahajani | de izquierda a derecha | Mahajani | 7.0 | 39 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.6 |
Maka | Makasar | de izquierda a derecha | Makasar | 11,0 | 25 | Antiguo / histórico | Capítulo 17.8 |
Mand | Mandaic, Mandaean | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Mandaic | 6.0 | 29 | Capítulo 9.5 | |
Mani | maniqueo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | maniqueo | 7.0 | 51 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.5 |
Bagazo | Marchen | de izquierda a derecha | Marchen | 9.0 | 68 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.5 |
maya | Jeroglíficos mayas | mezclado | : no en Unicode | ||||
Medf | Medefaidrin (Oberi Okaime, Oberi Ɔkaimɛ) | de izquierda a derecha, de izquierda a derecha | Medefaidrina | 11,0 | 91 | Capítulo 19.10 | |
Arreglar | Mende Kikakui | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Mende Kikakui | 7.0 | 213 | Capítulo 19.8 | |
Merc | Cursiva meroítica | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Cursiva meroítica | 6.1 | 90 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.5 |
Mero | Jeroglíficos meroíticos | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Jeroglíficos meroíticos | 6.1 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.5 |
Mlym | Malayalam | de izquierda a derecha | Malayalam | 1.0 | 118 | Capítulo 12.9 | |
Modi | Modi, Moḍī | de izquierda a derecha | Modi | 7.0 | 79 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.11 |
Mong | mongol | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | mongol | 3,0 | 167 | Mong incluye guiones claros y manchúes | Capítulo 13.5 |
Luna | Luna (código lunar, escritura lunar, tipo lunar) | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Mroo | Mro, Mru | de izquierda a derecha | Mro | 7.0 | 43 | Capítulo 13.8 | |
Mtei | Meitei Mayek (Meithei, Meetei) | de izquierda a derecha | Meetei Mayek | 5.2 | 79 | Capítulo 13.7 | |
Mult | Multani | de izquierda a derecha | Multani | 8.0 | 38 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.9 |
Mymr | Myanmar (birmano) | de izquierda a derecha | Myanmar | 3,0 | 223 | Capítulo 16.3 | |
Nand | Nandinagari | de izquierda a derecha | Nandinagari | 12,0 | sesenta y cinco | Antiguo / histórico | Capítulo 15.12 |
Narb | Antiguo árabe del norte (antiguo árabe del norte) | script de derecha a izquierda , script de derecha a izquierda | Viejo árabe del norte | 7.0 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.1 |
Nbat | Nabateo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Nabateo | 7.0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.10 |
Newa | Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi | de izquierda a derecha | Newa | 9.0 | 97 | Capítulo 13.3 | |
Nkdb | Naxi Dongba (na²¹ɕi³³ a³³ba²¹, Nakhi Tomba) | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Nkgb | Nakhi Geba (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Nakhi Geba) | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Nkoo | N'Ko | secuencia de comandos de derecha a izquierda | NKo | 5,0 | 62 | Capítulo 19.4 | |
Nshu | Nüshu | de arriba hacia abajo | Nushu | 10.0 | 397 | Capítulo 18.8 | |
Ogam | Ogham | de abajo hacia arriba, de izquierda a derecha | Ogham | 3,0 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.12 |
Olck | Ol Chiki (Ol Cemet ', Ol, Santali) | de izquierda a derecha | Ol Chiki | 5.1 | 48 | Capítulo 13.10 | |
Orkh | Antiguo turco, Orkhon Runic | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo turco | 5.2 | 73 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.8 |
Orya | Oriya (Odia) | de izquierda a derecha | Oriya | 1.0 | 91 | Capítulo 12.5 | |
Osge | Osage | de izquierda a derecha | Osage | 9.0 | 72 | Capítulo 20.3 | |
Osma | Osmanya | de izquierda a derecha | Osmanya | 4.0 | 40 | Capítulo 19.2 | |
Ougr | Viejo uigur | mezclado | : no en Unicode | ||||
Palma | Palmyrene | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Palmyrene | 7.0 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.11 |
Pauc | Pau Cin Hau | de izquierda a derecha | Pau Cin Hau | 7.0 | 57 | Capítulo 16.13 | |
Pcun | Proto-Cuneiforme | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Pelm | Protoelamita | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Permanente | Viejo Permic | de izquierda a derecha | Viejo Permic | 7.0 | 43 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.11 |
Phag | Phags-pa | de arriba hacia abajo | Phags-pa | 5,0 | 56 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.4 |
Phli | Pahlavi inscripcional | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Pahlavi inscripcional | 5.2 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Phlp | Salterio Pahlavi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Salterio Pahlavi | 7.0 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Phlv | Libro Pahlavi | mezclado | : no en Unicode | ||||
Phnx | Fenicio | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Fenicio | 5,0 | 29 | Antiguo / histórico [g] | Capítulo 10.3 |
Piqd | Klingon (KLI pIqaD) | de izquierda a derecha | : rechazado para su inclusión en Unicode [7] [8] | ||||
Plrd | Miao (Pollard) | de izquierda a derecha | Miao | 6.1 | 149 | Capítulo 18.10 | |
Prti | Parto inscripcional | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Parto inscripcional | 5.2 | 30 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Psin | Proto-Sinaítico | mezclado | : no en Unicode | ||||
Qaaa-Qabx | Reservado para uso privado (rango) | : no en Unicode | |||||
Ranj | Ranjana | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Rjng | Rejang (Redjang, Kaganga) | de izquierda a derecha | Rejang | 5.1 | 37 | Capítulo 17.5 | |
Rohg | Hanifi Rohingya | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Hanifi Rohingya | 11,0 | 50 | Capítulo 16.14 | |
Roro | Rongorongo | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Runr | Rúnico | de izquierda a derecha, boustrophedon | Rúnico | 3,0 | 86 | Antiguo / histórico | Capítulo 8,6 |
Samr | samaritano | secuencia de comandos de derecha a izquierda , de arriba a abajo | samaritano | 5.2 | 61 | Capítulo 9.4 | |
Sara | Sarati | mezclado | : no en Unicode | ||||
Sarb | Viejo árabe del sur | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo árabe del sur | 5.2 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.2 |
Saur | Saurashtra | de izquierda a derecha | Saurashtra | 5.1 | 82 | Capítulo 13.13 | |
Sgnw | FirmarEscribir | de arriba hacia abajo | FirmarEscribir | 8.0 | 672 | Capítulo 21.6 | |
Shaw | Shavian (Shaw) | de izquierda a derecha | Shavian | 4.0 | 48 | Capítulo 8.13 | |
Shrd | Sharada, Śāradā | de izquierda a derecha | Sharada | 6.1 | 96 | Capítulo 15.3 | |
Shui | Shuishu | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Sidd | Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā | de izquierda a derecha | Siddham | 7.0 | 92 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.5 |
Sind | Khudawadi, sindhi | de izquierda a derecha | Khudawadi | 7.0 | 69 | Capítulo 15.8 | |
Sinh | Cingalés | de izquierda a derecha | Cingalés | 3,0 | 111 | Capítulo 13.2 | |
Sogd | Sogdian | escritura horizontal y vertical en escrituras de Asia oriental , de arriba a abajo | Sogdian | 11,0 | 42 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.10 |
Entonces ve | Viejo Sogdian | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo Sogdian | 11,0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.9 |
Sora | Sora Sompeng | de izquierda a derecha | Sora Sompeng | 6.1 | 35 | Capítulo 15.16 | |
Soyo | Soyombo | de izquierda a derecha | Soyombo | 10.0 | 83 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.7 |
Sund | Sundanés | de izquierda a derecha | Sundanés | 5.1 | 72 | Capítulo 17.7 | |
Sylo | Syloti Nagri | de izquierda a derecha | Syloti Nagri | 4.1 | 45 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.1 |
Syrc | Siríaco | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Siríaco | 3,0 | 88 | Incluye variantes tipográficas Estrangelo ( § Syre ), Western ( § Syrj ) y Eastern ( § Syrn ) | Capítulo 9.3 |
Syre | Siríaco (variante de Estrangelo) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Syrj | Siríaco (variante occidental) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Syrn | Siríaco (variante oriental) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Tagb | Tagbanwa | de izquierda a derecha | Tagbanwa | 3.2 | 18 | Capítulo 17.1 | |
Takr | Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī | de izquierda a derecha | Takri | 6.1 | 67 | Capítulo 15.4 | |
Cuento | Tai Le | de izquierda a derecha | Tai Le | 4.0 | 35 | Capítulo 16.5 | |
Talu | Nuevo Tai Lue | de izquierda a derecha | Nuevo Tai Lue | 4.1 | 83 | Capítulo 16.6 | |
Taml | Tamil | de izquierda a derecha | Tamil | 1.0 | 123 | Capítulo 12.6 | |
Espiga | Tangut | de arriba a abajo, columnas de derecha a izquierda, de izquierda a derecha | Tangut | 9.0 | 6,914 | Antiguo / histórico | Capítulo 18.11 |
Tavt | Tai Viet | de izquierda a derecha | Tai Viet | 5.2 | 72 | Capítulo 16.8 | |
Telu | Telugu | de izquierda a derecha | Telugu | 1.0 | 98 | Capítulo 12.7 | |
Teng | Tengwar | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Tfng | Tifinagh (bereber) | de izquierda a derecha | Tifinagh | 4.1 | 59 | Capítulo 19.3 | |
Tglg | Tagalo (Baybayin, Alibata) | de izquierda a derecha | Tagalo | 3.2 | 20 | Capítulo 17.1 | |
Thaa | Thaana | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Thaana | 3,0 | 50 | Capítulo 13.1 | |
tailandés | tailandés | de izquierda a derecha | tailandés | 1.0 | 86 | Capítulo 16.1 | |
Tibt | Tibetano | de izquierda a derecha | Tibetano | 2.0 | 207 | Agregado en 1.0, eliminado en 1.1 y reintroducido en 2.0 | Capítulo 13.4 |
Tirh | Tirhuta | de izquierda a derecha | Tirhuta | 7.0 | 82 | Capítulo 15.10 | |
Tnsa | Tangsa | de izquierda a derecha | : no en Unicode [9] | ||||
Toto | Toto | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Ugar | Ugarítico | de izquierda a derecha | Ugarítico | 4.0 | 31 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.2 |
Vaii | Vai | de izquierda a derecha | Vai | 5.1 | 300 | Capítulo 19.5 | |
Visp | Discurso visible | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Vith | Vithkuqi | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Wara | Warang Citi (Varang Kshiti) | de izquierda a derecha | Warang Citi | 7.0 | 84 | Capítulo 13.9 | |
Wcho | Wancho | de izquierda a derecha | Wancho | 12,0 | 59 | Capítulo 13.16 | |
Wole | Woleai | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [6] | ||||
Xpeo | Persa antiguo | de izquierda a derecha | Persa antiguo | 4.1 | 50 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.3 |
Xsux | Cuneiforme, sumerio-acadio | de izquierda a derecha | Cuneiforme | 5,0 | 1.234 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.1 |
Yezi | Yezidi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Yezidi | 13,0 | 47 | Antiguo / histórico | Capítulo 9.6 |
Yiii | Yi | de izquierda a derecha | Yi | 3,0 | 1.220 | Capítulo 18.7 | |
Zanb | Plaza Zanabazar (Zanabazarin Dörböljin Useg, Xewtee Dörböljin Bicig, escritura cuadrada horizontal) | de izquierda a derecha | Plaza Zanabazar | 10.0 | 72 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.6 |
Zinh | Código para secuencia de comandos heredada | Heredado | 573 | ||||
Zmth | Notación matemática | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zsym | Simbolos | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zsye | Símbolos (variante emoji) | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zxxx | Código para documentos no escritos | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zyyy | Código para script indeterminado | Común | 8.087 | ||||
Zzzz | Código para secuencia de comandos no codificada | Desconocido | 970.188 | En Unicode: todos los demás puntos de código | |||
Notas
|
Ver también
- Escritura latina en Unicode
- Caracteres Unicode
- Símbolos Unicode
- Ortografía fonética y fonética
Referencias
- ^ "Glosario" . unicode.org .
- ^ "Base de datos de caracteres Unicode: secuencias de comandos" . unicode.org .
- ^ "Capítulo 14: escrituras antiguas e históricas adicionales". El estándar Unicode, versión 6.2 (PDF) . Mountain View, CA: Unicode, Inc. Septiembre de 2012. p. 473. ISBN 978-1-936213-07-8.
- ^ https://www.unicode.org/roadmaps/ Hojas de ruta para Unicode
- ^ "UAX # 24: Propiedad de secuencia de comandos Unicode" . www.unicode.org .
- ^ a b c d e f g h yo "Propuesta de nuevos guiones" . Consorcio Unicode . 2018-05-25 . Consultado el 12 de septiembre de 2019 .
- ^ Michael Everson (18 de septiembre de 1997). "Propuesta para codificar Klingon en el Plano 1 de ISO / IEC 10646-2" .
- ^ El Consorcio Unicode (2001-08-14). "Acta aprobada de la reunión conjunta UTC 87 / L2 184" .
- ^ Morey, Stephen; Pandey, Anshuman (7 de enero de 2021). "Propuesta para agregar el Script Tangsa en el SMP de la UCS" (PDF) . Consorcio Unicode . L2 / L2021 / 21027 . Consultado el 19 de febrero de 2021 .
- ^ "Medio Oriente-II, escrituras antiguas" (PDF) . 13.0.0. The Unicode Consortiumtitle = Escrituras de Oriente Medio II . Consultado el 28 de enero de 2021 .