La literatura urdu ( Urdu : ادبیات اردو , “Adbiyāt-i Urdū” ) es literatura en el idioma urdu . A pesar de que tiende a ser dominado por la poesía , especialmente las formas de verso de la gazal غزل y nazm نظم, se ha expandido a otros estilos de escritura, incluyendo la de la historia corta, o Afsana افسانہ. La literatura urdu es sobre todo popular en Pakistán , donde el urdu es el idioma nacional y en la India , donde es un idioma reconocido. También se entiende ampliamente en Afganistán y tiene una popularidad moderada en Bangladesh .
Origen
El urdu se desarrolló en el Sultanato de Delhi . La literatura urdu se originó en algún momento alrededor del siglo XIV en la actual India del Norte entre la nobleza sofisticada de las cortes. Las continuas tradiciones del Islam y el patrocinio de la cultura extranjera siglos antes por los gobernantes musulmanes, generalmente de ascendencia turca o afgana, marcaron su influencia en el idioma urdu dado que ambos patrimonios culturales estaban fuertemente presentes en todo el territorio urdu. El idioma Urdu, con un vocabulario divide casi por igual entre el sánscrito derivada de prakrit y árabe - persa palabras, era un reflejo de esta fusión cultural.
Contribuyentes especiales
Amir Khusro ejerció una gran influencia en el crecimiento inicial no solo de la literatura urdu, sino también del idioma en sí (que solo tomó forma verdaderamente a diferencia del persa y del proto- hindi alrededor del siglo XIV). Se le atribuye la sistematización de la música clásica del norte de la India , incluida la música indostánica , y escribió obras tanto en persa como en hindavi . Mientras que los pareados que descienden de él son representativos de una segunda- prakrit Hindi carente de vocabulario árabe-persa, su influencia en la corte visires y escritores que haber sido trascendental, desde hace un siglo después de su muerte Quli Qutub Shah estaba hablando un lenguaje que podría ser considerado urdu. El sultán Muhammed Quli Qutb Shah era un erudito en persa y árabe. También escribió poesía en idioma telugu, idioma persa y idioma urdu. Su poesía ha sido compilada en Dewan o volumen titulado "Kulliyat-e-Quli Qutub Shah". Muhammed Quli Qutub Shah tuvo la distinción de ser el primer poeta urdu de Saheb-e-dewan y se le atribuye la introducción de una nueva sensibilidad en los géneros predominantes de la poesía persa / urdu. Se dice que la lengua urdu adquirió el estatus de lengua literaria debido a sus contribuciones. Murió en el año 1611. [1]
Sayyid Shamsullah Qadri es considerado el primer investigador de Deccaniyat. [2] algunas de las obras de Allama Hakeem Sayyid Shamsullah Qadri son Salateen e Muabber 1929, [3] Urdu-i-qadim 1930, [4] Tareekh E Maleebaar, [5] Mowarrikheen E Hind, [6] Tahfat al Mujahidin 1931 , [7] Imadiya, [8] Nizam Ut Tawareekh, [9] Tareekh Zuban Urdu-Urdu-E-Qadeem, [10] Tareekh Zuban Urdu Al Musamma Ba Urdu-E-Qadeem, [11] [12] Tareekh Zuban Urdu Yaani Urdu-E-Qadeem, [13] Tarikh Vol III, [14] Asaarul Karaam, [15] Tarikh [16] Shijrah Asifiya, [17] Ahleyaar, [18] Pracina malabar [19]
Dāstāngoi (epopeyas) داستان گوئی
La literatura urdu generalmente se componía más de poesía que de prosa. El componente en prosa de la literatura urdu se restringió principalmente a la forma antigua de historias épicas llamada dāstān ( داستان ). Estas largas historias tienen tramas complicadas que tratan sobre criaturas y eventos mágicos y fantásticos.
El género se originó en el Medio Oriente y fue difundido por narradores populares. Fue asimilado por autores individuales. Las tramas de Dastan se basan tanto en el folclore como en temas literarios clásicos. Dastan fue particularmente popular en la literatura urdu, tipológicamente cerca de otros géneros narrativos en las literaturas orientales, como persa masnawi, punjabi qissa, sindhi waqayati bait, etc., y también recuerda a la novela europea. Los dastans urdu más antiguos que se conocen son Dastan-i-Amir Hamza , registrado a principios del siglo XVII, y el desaparecido Bustan-i Khayal ( El jardín de la imaginación o El jardín de Khayal ) de Mir Taqi Khayal (muerto en 1760). La mayoría de los dastans narrativos se registraron a principios del siglo XIX, lo que representa la inclusión de motivos "errantes" tomados del folclore de Oriente Medio, Asia central y el norte de la India. Estos incluyen Bagh-o Bahar ( El jardín y la primavera ) de Mir Amman, Mazhab-i-Ishq ( La religión del amor ) de Nihalchand Lahori, Araish-i-Mahfil ( El adorno de la asamblea ) de Hyderbakhsh Hyderi, y Gulzar- i-Chin ( El macizo de flores de Chin ) de Khalil Ali Khan Ashq. [20] Otros dastans urdu famosos incluyen Nau tarz-i murassa ' de Husain' Atā Khān Tahsīn, Nau ā'īn-i hindī ( Qissa-i Malik Mahmūd Gīti-Afroz ) de Mihr Chand Khatrī, Jazb-i 'ishq de Shāh Husain Haqīqat, Nau tarz-i murassa ' de Muhammad Hādī (también conocido como Mirzā Mughal Ghāfil) y Talism Hoshruba de Muhammad Husain Azad.
(Tazkiras) (Narrar) تذکیرہ
Tazkiras, son recopilaciones de memorias literarias que incluyen versos y máximas de los grandes poetas junto con información biográfica y comentarios sobre sus estilos. A menudo son una colección de nombres con una o dos líneas de información sobre cada poeta, seguidas de detalles sobre su composición. Algunas de estas tazkiras dan detalles biográficos, y se transmite una pequeña idea del estilo o poder poético. Incluso las grandes antologías no revisan sistemáticamente el trabajo de un autor. La mayoría de ellos tienen los nombres en orden alfabético, pero uno o dos están ordenados por cronología histórica. La mayoría cita solo letras, y las citas generalmente se eligen al azar.
Poesía شاعری
La poesía urdu alcanzó su apogeo en el siglo XIX. La forma de poesía más desarrollada es el ghazal , conocido por su calidad y cantidad dentro de la tradición urdu.
Sonetos
Los poetas urdu influenciados por la poesía inglesa y de otros idiomas europeos comenzaron a escribir sonetos en urdu a principios del siglo XX. [21] Se cree que Azmatullah Khan (1887-1923) introdujo este formato en la poesía urdu. [22] Otros poetas urdu de renombre que escribieron sonetos son Akhtar Junagarhi, Akhtar Sheerani , Noon Meem Rashid , Mehr Lal Soni Zia Fatehabadi , Salaam Machhalishahari y Wazir Agha .
Novelas
Inicialmente, las novelas en urdu se centraron en la vida social urbana, y eventualmente se ampliaron para incluir la vida social rural. También cubrieron los tiempos cambiantes bajo el movimiento de escritura progresiva inspirado en Sajjad Zaheer. Sin embargo, la partición de la India tuvo un gran impacto en la novela, planteando cuestiones de identidad y migración, como puede verse en las principales obras de Abdullah Hussain y Quratul Ain Haider. Hacia fines del siglo pasado, la novela dio un giro serio hacia la vida y las realidades contemporáneas de las jóvenes generaciones de la India. Las novelas más significativas de la actual generación de novelistas indios en urdu, que demuestran una nueva confianza en la vida contemporánea, son Makaan de Paigham Afaqui , Do Gaz Zameen de Abdus Samad y Pani de Ghazanfer. Estas obras, especialmente Makaan , sacaron la novela urdu de los temas predominantes de partición y problemas de identidad y la llevaron al ámbito de las realidades modernas y los problemas de la vida en la India. Makaan tuvo un impacto en muchos escritores ingleses, como Vikram Seth , que recurrió a la escritura de novelas. Estas novelas en urdu impactaron aún más obras importantes como Andhere Pag de Sarwat Khan, Numberdar Ka Neela de SM Ashraf y Fire Area de Ilyas Ahmed Gaddi. La segunda gran novela de Paigham Afaqui, Paleeta , se publicó en 2011 y describe la tensión del malestar político de un ciudadano indio común en las seis décadas posteriores a la independencia de la India. Desconcertado por el decepcionante estado de la democracia y la transformación de la sociedad india en un desierto mental, el personaje central muere después de dejar atrás sus escritos que se incendian.
Novelas famosas
- Mirat-ul-Uroos ( El espejo de la novia ; 1868-1869) del diputado Nazeer Ahmed se considera la primera novela en urdu. En los veinte años siguientes a la publicación, se imprimieron más de 100.000 copias; y también se tradujo al bengalí, braj, cachemira, punjabi y gujarati. Nunca se ha agotado en urdu. En 1903, GE Ward publicó una traducción al inglés en Londres.
- Umrao Jaan Ada de Mirza Hadi Ruswa es considerada la primera novela en urdu por muchos críticos. [23]
- Binat-ul-Nash ( Las hijas del féretro , nombre de la constelación de la Osa Mayor) es otra novela del diputado Nazeer Ahmed. Fue su segunda novela después de Mirat-tul-uroos . Al igual que Mira-tul-Uroos , esta novela también trata sobre la educación de las mujeres y la construcción de su carácter.
- Zindagi ( Everything Happens in Life ; 1933-1934) de Chaudhry Afzal Haq describe los altibajos de la vida para desarrollar los valores morales y la guía de los jóvenes. Toda su obra está llena de enseñanza de valores morales.
- Taubat-un-Nasuh ( Arrepentimiento de Nasuh ; 1873–1874) del diputado Nazeer Ahmed también se centró en las lecciones morales para los jóvenes.
- Fasaana-e-Mubtalaa (1885) fue otra novela para desarrollar valores morales y orientación para los jóvenes.
- Jasoosi Dunya y Imran serie por Ibn-e-Safi
- Aag Ka Darya de Quratulain Haider
- Aangan de Khadija Mastoor
- Udaas Naslain por Abdullah Hussain
- Jangloos de Shaukat Siddiqui
- "Daira" (دائرہ) de Muhammad Asim Butt
- "Jannat Kay Pattay" de Nemrah Ahmed
- " Pir-e-Kamil " de Umera Ahmad
- " Khuda Ke Saaye Mein Ankh Micholi " de Rahman Abbas
- " Ek Mamnua Muhabbat Ki Kahani " de Rahman Abbas
- " Rohzin " por Rahman Abbas
En la primera década del siglo XXI, Rahman Abbas se ha convertido en el escritor de ficción urdu más influyente. 'The Hindu', escribe sobre el trabajo de Rahman Abbas, "Con su asombrosa habilidad para subvertir lo que la gente cree, Rehman Abbas eleva el arte de contar historias a un nuevo nivel". [24]
Cuentos cortos (afsanah nigari)
La literatura urdu ha incluido la forma de cuento durante un poco más de cien años. Durante este período, ha pasado por algunas fases importantes, incluido el período romántico temprano, los escritos progresistas, los escritos modernistas y la fase actual. Aunque varios escritores y escritoras escribieron cuentos durante la primera fase G (que incluyen tanto historias románticas como críticas sociales), el cuento cristalizó como una parte regular de la literatura urdu en el crecimiento de los escritos de Munshi Premchand . Sus historias cortas notables incluyen "Kafan" y "Poos Ki Raat". El cuento en urdu ganó impulso con la fenomenal publicación de Angare , una colección de muchos escritores hacia el final de la vida de Premchand. Escritores como Ghulam Abbas , Manto , Rajinder Singh Bedi , Krishan Chander e Ismat Chughtai , por nombrar solo algunos, convirtieron el cuento en un género importante de la literatura urdu.
La siguiente generación de escritores de cuentos en urdu incluía a Qurratulain Hyder , Qazi Abdul Sattar y Joginder Paul . La tradición del cuento continúa con escritores de generaciones más jóvenes como Zahida Hina , Paigham Afaqui , Syed Mohd Ashraf , Salam Bin Razzaq , Naeem Baig , Akhlaq Ahmed Khan y Moinuddin Jinabade . [25]
Los relatos breves en urdu se han ocupado de una amplia gama de dimensiones de la vida, pero los relatos más famosos se refieren al trauma de la partición del subcontinente y la violencia generada a partir de él. Hacia fines del siglo pasado, los cuentos se asentaron en la complejidad de la vida cotidiana que se puede ver en la colección única de cuentos de la mafia de Paigham Afaqui . Un enfoque completamente diferente se ve en la colección de cuentos T'abir de Moinuddin Jinabade y Taus Chaman Ka Maina de Nayyer Masood .
Drama
El drama urdu evolucionó a partir de las tradiciones dramáticas predominantes del raas del norte de la India, tal como lo practicaron exponentes como Nawab Wajid Ali Shah de Awadh. Sus experimentos dramáticos llevaron al famoso Inder Sabha de Amanat y más tarde esta tradición tomó la forma del Teatro Parsi . Agha Hashr Kashmiri es la culminación de esta tradición.
Las tradiciones del teatro urdu han influido mucho en el teatro indio moderno . Entre todos los idiomas, el urdu (que algunos de los primeros escritores denominaron hindi "que significa: idioma del hind"), junto con los teatros gujarati, marathi y bengalí, siguen siendo populares. Muchos dramas urdu también se han convertido en películas.
Los dramaturgos clásicos incluyen al profesor Hasan, Ghulam Jeelani, JN Kaushal, Shameem Hanfi y Jameel Shaidayi. El danés Iqbal, Sayeed Alam, Shahid Anwar, Iqbal Niyazi y Anwar son algunos de los dramaturgos posmodernos que contribuyen activamente al drama urdu.
Sayeed Alam es conocido por su ingenio y humor en obras de teatro como Ghalib en Nueva Delhi , Maulana Azad y B grande .
Dara Shikoh del danés Iqbal , dirigida por MS Sathyu, se considera un clásico moderno por su uso de técnicas teatrales más nuevas y una perspectiva contemporánea. Sus otras obras son Sahir , sobre el famoso letrista y poeta revolucionario; Kuchh Ishq kiya Kuchh Kaam , una celebración de la poesía de Faiz, que presenta eventos de la primera parte de su vida, particularmente los eventos e incidentes de los días previos a la partición que dieron forma a su vida e ideales; y Chand Roz Aur Meri Jaan , otra obra inspirada en las cartas de Faiz escritas desde varias cárceles durante los días de la Conspiración de Rawalpindi. Ha escrito otras 14 obras, incluidas Dilli Jo Ek Shehr Thaa y Main Gaya Waqt Nahin hoon .
El Three B de Shahid también es una jugada significativa. Se le ha asociado con muchos grupos, incluido 'Natwa'. Zaheer Anwar ha mantenido la bandera del Teatro Urdu ondeando en Kolkata . A diferencia de los escritores de la generación anterior, Sayeed, Shahid, Iqbal y Zaheer no escriben obras librescas, sino que su trabajo es producto de una vigorosa tradición escénica. Iqbal Niyazi de Mumbai ha escrito varias obras de teatro en urdu. Su obra Aur Kitne Jalyanwala Baugh ?? ganó varios premios. Por lo tanto, esta es la única generación después de Amanat y Agha Hashr que realmente escribe para el escenario y no para las bibliotecas.
Movimientos literarios
Movimiento de escritores progresistas
Según The Dawn, el Movimiento de Escritores Progresistas en la literatura Urdu fue el movimiento más fuerte después del movimiento educativo de Sir Syed. [ cita requerida ]
Modernismo
El movimiento modernista comenzó en la literatura urdu alrededor de 1960. Este movimiento puso más énfasis en las expresiones simbólicas y otras indirectas en contraposición a las expresiones directas y claras. Los nombres más conocidos de este movimiento fueron Shamsur Rehman Farooqui y Gopichand Narang y los poetas Noon Meem Rashid y Meeraji. Aparte de ellos, otros poetas como Zafer Iqbal, Nasir Kazmi, Bashir Bader y Shahryar están relacionados con este movimiento.
Halqa e Arbab e Zauq
Halqa e Arbab e Zauq fue un movimiento literario iniciado en Lahore, Raj británico, India en 1939. Entre sus primeros miembros se encontraban los poetas Noon Meem Rashid, Zia Jallandhari, Muhtar Siddiqui, Hafeez Hoshiarpuri y Meeraji, traídos a la reunión por su amigo, Qayyum Nazar, miembro activo del grupo. El Halqa fue el segundo movimiento literario moderno en poesía urdu en el siglo XX, fundado solo un par de años después del Movimiento de Escritores Progresistas de izquierda, y se considera el grupo más influyente en la poesía moderna en lengua urdu.
Posmodernismo
El posmodernismo fue introducido en la literatura urdu por Gopi Chand Narang . Muchos otros críticos de la literatura urdu también se adhieren a este enfoque de la crítica. El posmodernismo no pretende ser un movimiento y no exige que ningún escritor adopte un estilo particular de escritura. Por lo general, se concentra en un método de comprensión de la literatura contemporánea a la luz de su contenido, principalmente examinando características como el feminismo, los dalit, la literatura regional y de otro tipo en lugar de buscar uniformidad en la literatura global sobre la base de tendencias establecidas internacionalmente.
Escritores independientes
A fines de la década de 1980, la atmósfera en la literatura urdu se volvió muy deprimente. El movimiento progresista estaba casi muerto y el movimiento modernista había empezado a quedarse sin ideas. Pero también fue el momento de un resurgimiento de nuevas fuerzas creativas arraigadas en la nueva vida que estaba metamorfoseando el clima socioeconómico y político en el subcontinente. Fue bajo este clima que comenzó una nueva era de ficción con la publicación de la novela Makaan de Paigham Afaqui . Afaqui y otros escritores se negaron a ser identificados por cualquier movimiento y mostraron total independencia al usar estilos y técnicas desarrollados personalmente para escribir novelas y exploraron su propia filosofía y visión de la vida. Fue una desviación seria del tema de la partición que dominó a escritores como Qurtul Ain haider y Abdullah Hussain y el tema del existencialismo, que fue el punto de referencia del modernismo. Escritores como Ghazanfer y Musharraf Alam Zauqi han ampliado aún más los horizontes de nuevos temas e inquietudes.
Teatro del Absurdo
El teatro del absurdo es un género nuevo y algo raro en la historia de la literatura urdu. La primera obra de este género fue escrita y publicada por el investigador, poeta, abogado y columnista de Pakistán Mujtaba Haider Zaidi en diciembre de 2008 bajo el título Mazaron Ke Phool [26] (es decir, Graveyard Flowers ).
Ver también
- Poesía urdu
- Lista de poetas en lengua urdu
- Lista de escritores urdu
- Movimiento de escritores progresistas
- Ortografía indostaní
Referencias
- ^ JS Ifthekhar (12 de enero de 2012). "La solemnidad envuelve las tumbas de Qutb Shahi" . El hindú .
- ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 28 de septiembre de 2013 . Consultado el 9 de septiembre de 2014 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Salateen E Muabber" . Prensa de la Universidad Musulmana Aligarh . Consultado el 31 de agosto de 2013 .
- ^ "Urdu-i-qadim" . Literatura urdu - Historia y crítica . Lucknow: [sn], 1930.
- ^ Sayyed ShamsUllah Qadri (1930). "Tareekh - Malabaar" . Hindustan - Malabaar (en urdu). Aligarh: Prensa universitaria musulmana. pag. 98. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
- ^ Syed Shams Ullah Qadri (1933). "Moorrakheen-E-Hind" . Estudios bibliográficos en historia indo-musulmana (en urdu). HYDERABAD DECCAN: LA REVISTA TAREEKH. pag. 139. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2014 . Consultado el 17 de febrero de 2015 .
- ^ Schimmel, Annemarie (1980). Tuhfat al-mujahidin . ISBN 9004061177.
- ^ Sayyed Shams Ullah Qadri (1925). "Imadia" . Imad-Ul-Mulk - Sawaneh Tazkira - Nawabeen Awadh - Imad-Ul-Mulk (en urdu). Hyderabad: oficina de Tarikh. pag. 330. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
- ^ Sayyed ShamsUllah Qadri (1930). "Nizam Ut Tawareekh" . GENERALIDADES (en urdu). Hyderabad: Tareekh Press. pag. 158. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
- ^ Sayyed Shams Ullah Qadri. "Tareekh Zuban Urdu - Urdu-E-Qadeem" . Urdu Zuban - Tareekh (en urdu). Taj Press. pag. 134. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
- ^ Sayyed Shams Ullah Qadri (1967). "Tareekh Zuban Urdu Al Musamma Ba - Urdu-E-Qadeem" . Urdu Adab - Tareekh (en urdu). pag. 228. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 17 de febrero de 2015 .
- ^ Shamsullah Quadri (1967). "Urdu-i-qadim" . Lengua urdu - Historia . Lucknow: Matba naval Kishore.
- ^ Sayyed ShamsUllah Qadri (1925). "Tareekh Zuban Urdu Yaani - Urdu-E-Qadeem" . Urdu Adab - Tareekh Urdu-E-Qadeem - Tareekh (en urdu).
- ^ Sayyid ShamsUllah Qadri (1931). "Tarikh Vol III" . GEOGRAFÍA. BIOGRAFÍA. HISTORIA (en urdu).
- ^ Sayyid Shamsullah Qadri. "Asaarul Karaam" . Tareekh Hindustani Musalman . Hyderabad: Anjuman Imdaad Bahami Maktaba Abr Aheemiya. pag. 156. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013.
- ^ Sayyid Shamsullah Qadri (1930). "Tarikh" . Geografía. Biografía. Historia (en urdu). Tarikh Press Hyderabad. pag. 1.
- ^ Murattib Shams Ullah Qadri (1938). "Shijrah Asifiya" . Tareekh Asifiya Hyderabad. pag. 120.
- ^ Shamsullah Quadri (1930). "Ahleyaar" . Poesía urdu (en urdu).
- ^ Hakim sayyid Shamsullah Qadri (1954). "Pracina malabar" . Pakistán - Historia . V. Abdul Qaiyyum (trad.). Kazhikode: Pub Bushra. Casa. pag. 1.
- ^ "Bienvenido forumpakistan.net - BlueHost.com" .
- ^ Diccionario enciclopédico de literatura urdu p.565 https://books.google.com/books?isbn=8182201918
- ^ La enciclopedia de literatura india (volumen cinco) p.4146 https://books.google.com/books?isbn=8126012218
- ^ Umrao Jaan Ada por Mirza Hadi Ruswa Archivado el 9 dejunio de 2009en la Wayback Machine Umrao Jaan en sasw.chass.ncsu.edu
- ^ "El viaje interior" .
- ^ Dutt, Kartik Chandra (1 de enero de 1999). Quién es quién de los escritores indios, 1999: AM . Sahitya Akademi. ISBN 9788126008735 - a través de Google Books.
- ^ Editores de Ilm-o-Irfan, Urdu Bazaar, Lahore, Pakistán
Otras lecturas
- Muhammad Husain Azad: Ab-e hayat (Lahore: Naval Kishor Gais Printing Wrks) 1907 [en urdu]; (Delhi: Oxford University Press) 2001 [En traducción al inglés]
- Shamsur Rahman Faruqi: Historia y cultura literaria urdu temprana (Delhi: Oxford University Press) 2001
- MAR Habib: Antología de poesía moderna en urdu en traducción al inglés con texto en urdu. Asociación de Lenguas Modernas (2003). ISBN 0-87352-797-6
- Alamgir Hashmi, Los mundos de la imaginación musulmana (1986) ISBN 0-00-500407-1 .
- Muhammad Sadiq, Historia de la literatura urdu (1984).
- Alamgir Hashmi, ed. Rafey Habib, Faruq Hassan y David Matthews, tr., Your Essence, Martyr: Pakistani Elegies Plainview (2011). ISBN 9789699670008
- El Anual de Estudios Urdu , 1981-.
- “Urdu Afsana: Soorat o Ma'na” (Urdu) por M. Hameed Shahid National Book Foundation Islamabad Pakistán 2006-1. Un eminente poeta de la edad moderna akhlaque bandvi.
- Noorul Hasnain- 'Naya Afsana-Naye Naam. ISBN 978-93-81029-29-9 . Publicado por la publicación de Arshia Delhi 110095. Edición 2012 (Artículo sobre EK Mamnua Muhabbat Ki Kahani, páginas 316 a 321)
- EK Mamnua Muhabbat Ki Kahani-por Rahman Abbas, Publicado por Educational Publishing House, Delhi-6 ISBN 978-81-8223-491-8
enlaces externos
- Universidad de Columbia: fuentes del idioma urdu
- Maḫzan al-asrār. Niżāmī raqm-i Muḥammad. Dessinateur 1538 AD
- ترتیب وڈیزائننگ ایم پی خاؿ اردولشکری زبان
Otras lecturas
- Samuel Hosain Lamarti (2002). El desarrollo de la ley de apostasía y castigo en el Islam 11 AH / 632 AD-157 AH / 774 AD . OCLC 435421859 .