La inscripción Võ Cạnh es la inscripción en sánscrito más antigua jamás encontrada en el sudeste asiático , descubierta en 1885 en el pueblo de Võ Cạnh, a unos 4 km de la ciudad de Nha Trang , Vietnam . [1] [2] Esta inscripción tiene la forma de una estela de piedra de 2,5 m de altura, con tres lados desiguales.
La inscripción menciona el nombre del rey Sri Mara , que según el análisis paleográfico fue a quien fue erigido por sus descendientes alrededor del siglo II o III d.C. [3] Todavía hay debates sobre si la inscripción fue un legado de Lâm Ấp , Champa o Funan . George Coedès mencionó la posibilidad de identificar a Sri Mara con Fan Shih-man (c. 230 EC), que según las crónicas chinas fue uno de los gobernantes de Funan. [4] Coedès consideró la inscripción Võ Cạnh como prueba de la primera ola de indianización en el sudeste asiático .
Actualmente, la inscripción se encuentra almacenada en el Museo Nacional de Historia Vietnamita en la ciudad de Hanoi , Vietnam. La estela fue designada como tesoro nacional de Vietnam por decisión del primer ministro vietnamita en 2013. [5] [6]
Texto
El texto sánscrito escrito en esta inscripción ha sido severamente dañado. [7] De los tres lados de la estela de inscripción, en el primer lado, al menos las primeras seis líneas están casi completamente borrosas, al igual que las primeras ocho líneas en el segundo lado. [8] En el tercer lado, incluso solo se pueden leer unos pocos caracteres. [8]
Las partes del texto que aún se pueden leer contienen las siguientes frases: [8]
- "compasión por las criaturas"
- "los sacerdotes, por supuesto, que han bebido la ambrosía de las cien palabras del rey"
- "el adorno ... por lo que es la alegría de la familia de la hija del nieto del rey Sri Mara ... ha sido ordenado"
- "los que están sentados en el trono"
- "lo que tiene que ver con la plata o el oro"
- "tesoro material"
- "todo lo que proporciono como alguien amable y útil"
- "mi ministro Vira"
- "el edicto que trae el bienestar de las criaturas, por el mejor de los dos karin , el ir y venir de este mundo"
La mención de "la alegría de la familia de la hija del nieto del rey Sri Mara ..." puede indicar la existencia de un sistema matrilineal , que aplica la herencia de bienes a las parientes femeninas. [2] [9] La palabra karin puede significar "marfil" o "impuesto", que aquí puede significar que el rey era una persona generosa. [8]
El uso de ciertos términos sánscritos en el texto de la inscripción, según Jean Filliozat, muestra la posibilidad de que la epopeya del Ramayana de Valmiki se difundiera en la península de Indochina en el momento en que se realizó esta inscripción. Se cree que los términos religiosos hindúes utilizados en las inscripciones datan de la época prepuránica . [10] [7]
Ver también
- Historia de Champa
- Sri Mara (Khu Liên)
- Lâm Ấp
- sánscrito
Referencias
- ^ Keat, Gin Ooi (2004). Sudeste de Asia: una enciclopedia histórica, desde Angkor Wat hasta Timor Oriental . 1 (edición ilustrada). ABC-CLIO. pag. 643. ISBN 9781576077702.
- ^ a b Glover, Ian (2004). Sudeste de Asia: de la prehistoria a la historia (edición ilustrada). Prensa de psicología. pag. 219. ISBN 978-0-415-29777-6.
- ^ Viswanatha, SV (2013). Síntesis racial en la cultura hindú . Routledge. pag. 225. ISBN 9781136384202.
- ^ Coedès, George (1968). Los estados indianizados del sudeste asiático . Prensa de la Universidad de Hawaii. págs. 40–41. ISBN 9780824803681.
- ^ "Dieciocho tesoros nacionales en exhibición" . VietnamPlus - Agencia de noticias de Vietnam (VNA). 2017-03-03 . Consultado el 8 de julio de 2020 .
- ^ "Dieciocho tesoros nacionales en exhibición en Hanoi" . Periódico en línea del Partido Comunista de Vietnam. 2017-01-12 . Consultado el 8 de julio de 2020 .
- ^ a b Iyegar, Kodaganallur Ramaswami Srinivasa, ed. (2005). Variaciones asiáticas en el Ramayana: artículos presentados en el Seminario internacional sobre "Variaciones en el Ramayana en Asia: su importancia cultural, social y antropológica", Nueva Delhi, enero de 1981 (reimpresión ed.). Sahitya Akademi. págs. 192-193. ISBN 9788126018093.
- ^ a b c d Miksic, John Norman; Goh, Geok Yian (2016). Asia sudoriental antiguo . Arqueología mundial de Routledge. Routledge. ISBN 9781317279037.
- ^ Tran, Ky Phuong; Lockhart, Bruce (2011). El Cham de Vietnam: historia, sociedad y arte . Colecciones de libros de la UPCC sobre el Proyecto MUSE (edición ilustrada). NUS Press. pag. 366. ISBN 9789971694593.
- ^ Baker, Mona; Saldanha, Gabriela (2009). Enciclopedia de estudios de traducción de Routledge (edición revisada). Routledge. pag. 528. ISBN 9781135211141.