El Vajrasuchi Upanishad ( sánscrito : वज्रसूची उपनिषत् , IAST : Vajrasūcī Upaniṣad) es un texto sánscrito importante y un Upanishad del hinduismo . Está clasificado como uno de los 22 Samanya (generales) Upanishads, y se identifica como un texto Vedanta . [3] [2] Está adjunto al Samaveda . [4] [3]
Vajrasuchi Upanishad | |
---|---|
Devanagari | वज्रसूची |
IAST | Vajrasūcī |
Título significa | aguja con punta de diamante [1] |
Tipo | Samanya [2] |
Veda vinculado | Samaveda [3] |
Capítulos | 1 |
Versos | 9 |
Filosofía | Vedanta [3] |
El texto analiza los cuatro varnas ( sistema de castas ). [5] [6] Se destaca por ser un ataque filosófico sostenido contra la división de los seres humanos, [7] y por afirmar que cualquier ser humano puede alcanzar el estado espiritual más elevado de existencia. [5] [8] [9]
Etimología
La palabra sánscrita Vajrasuchi significa "aguja puntiaguda de diamante". [1] [4] El término Upanishad significa que es un texto de conocimiento que pertenece al corpus de la colección de literatura Vedanta que presenta los conceptos filosóficos del hinduismo y se considera el propósito más elevado de su escritura, los Vedas . [10]
Historia
El Vajrasuchi Upanishad sobrevive hasta la era moderna en varias versiones. Se descubrieron y recopilaron manuscritos del texto durante la época colonial, y a principios del siglo XIX se conocían ocho copias de los manuscritos del norte de la India y cinco copias del sur de la India. [11] La mayoría de las versiones estaban en sánscrito en escritura devanagari y dos en idioma telugu , en forma de manuscrito de hoja de palma , y algunas estaban dañadas. [11] [12] [13] Hay diferencias en el texto entre estos manuscritos, [nota 1] pero el enfoque y el mensaje central es el mismo. [14] [11]
La fecha y el autor de Vajrasuchi Upanishad no están claros. El Upanishad se atribuye a Sankaracharya en los manuscritos descubiertos a principios del siglo XIX. [1] [12] Sankaracharya, también conocido como Adi Shankara, fue un erudito del Advaita Vedanta , pero dada la tradición india de dedicar y atribuir textos a eruditos históricos venerados, no se sabe con certeza si los textos atribuidos a Adi Shankara fueron realmente compuestos por él o en el siglo VIII probablemente vivió allí. [15] [16] [17]
Este texto también se titula a veces como Vajrasucika Upanishad , Vajra suchika Upanishad , Vajrasuci Upanishad , Vajrasucy Upanishad y Vajrasucyupanishad . [1] [14] [12] En la antología en idioma telugu de 108 Upanishads del canon Muktika , narrado por Rama a Hanuman , aparece en el número 36. [18]
La Vajrasūcī de pseudo-Aśvaghoṣa
Después del descubrimiento de manuscritos de hojas de palma del manuscrito Vajrasuchi Upanishad , se publicó un texto budista atribuido al siglo II d.C. Asvaghosa [1] desde Nepal con el mismo título Vajrasuchi , que es similar en su mensaje al Vajrasuchi Upanishad . Fue publicado en 1839 por Hodgson , Wilkinson y Sūbajī Bāpū. [19] [1] Esto se sumó a las complicaciones en la datación y en la determinación del autor del texto. Sin embargo, la autenticidad del texto budista y si su autor fue Asvaghosa se considera seriamente dudoso, según muchos estudiosos, [20] y más recientemente por Patrick Olivelle . [21] Schrader declaró en 1908 que el Vajrasuchi atribuido a Asvaghosa, "aunque aparentemente es un trabajo independiente, de hecho no es más que un comentario budista o una elaboración de la primera parte de Vajrasucyupanisad , con muchas citas de Sruti y Smriti ". [22]
Contenido
El texto está estructurado como un solo capítulo en forma de prosa. [23] Se abre con el versículo 1 afirmando que describe la "doctrina Vajrasuchi", que destruye la ignorancia, condena a los ignorantes y exalta a los que tienen el conocimiento divino. [4] [24] El versículo 2 del texto presenta una serie de preguntas, las posibles respuestas analizadas en los versículos 3 al 8, el versículo 9 presenta su punto de vista, y luego un epílogo concluye el Upanishad.
El Brahmana, el Kshatriya,
el Vaishya y el Shudra
son los cuatro varnas.
¿Qué se entiende por Brahmana ?
¿Es su alma individual?
¿Es su cuerpo?
¿Se basa en su nacimiento?
¿Es su conocimiento?
¿Son sus obras?
¿Son sus ritos?
- Vajrasucika Upanishad , versículo 2
(abreviado) [23] [4] [24]
Pregunta sobre los cuatro varnas
El texto afirma, en el versículo 2, que hay cuatro varnas: el Brahmin, el Kshatriya, el Vaishya y el Shudra. [25] [24] El brahmán, dice el texto, es declarado jefe por Smriti . [4] Pero, ¿qué significa esto? ¿Esta división social está justificada por Jiva (vida, alma), Deha (cuerpo), Jati (nacimiento), Jnana (conocimiento), Karma (hechos), Dhármico (virtudes o ejecutante de ritos) ? [26] [4] [24]
Respuestas
El Jiva no convierte a nadie en Brahmana, dice el texto, [23] porque con el renacimiento el Jiva migra de un cuerpo a otro, este Jiva sigue siendo la misma individualidad mientras el cuerpo cambia. [4] [24] Por lo tanto, no es el Jiva el que puede determinar si uno es un Brahmana, afirma el versículo 3. [4] [24]
El Deha o cuerpo no convierte a nadie en Brahmana, según el texto, [23] porque el cuerpo de cada ser humano es el mismo, constituido por los mismos cinco elementos, todos envejecen, todos mueren, las personas de todas las clases muestran varias combinaciones de dharma (virtud) y adharma (vicio) características. [4] [27] Todos los colores de la piel de manera similar, afirma el texto, se encuentran en todas las castas y los que son parias. [4] [27] Por lo tanto, dice el versículo 4 del Upanishad, no es el cuerpo el que puede determinar si uno es un brahmana. [4]
¿ Jati o el nacimiento hacen a un Brahmana? [23] [27] No es así, dice el texto, porque los libros sagrados hablan de grandes Rishi (sabios) nacidos en varias castas y orígenes diversos, como Vyasa de la hija de un pescador, Kaushika de la hierba Kusa, Valmiki de un hormiguero , Gautama del trasero de la liebre, Vasistha de una ninfa celestial, Jambuka de un Chacal y Agastya de un recipiente de barro. [28] [27] Independientemente de sus orígenes de nacimiento, alcanzaron la grandeza. [4] [27] Por lo tanto, afirma el versículo 5 del Upanishad, no es el nacimiento lo que puede determinar si uno es un Brahmana. [4] [27]
Jnana o el conocimiento tampoco hacen a un Brahmana, afirma el texto. [23] [27] No es así porque entre los Kshtriyas y otros, hay muchos que han visto la Más Alta Realidad y Verdad, y por lo tanto el conocimiento Brahmin no es lo que hace al Brahmana. [28] [27]
El karma o las acciones no hacen a un Brahmana, continúa el texto, [23] [29] porque todos los seres vivientes realizan las mismas acciones, las encarnaciones pasadas y futuras son comunes y todo el mundo está impulsado por el pasado. Así, afirma el texto del versículo 7, las acciones no hacen al Brahmana. [28] [29]
El texto del versículo 8 afirma que la acción dhármica tampoco es la esencia del Brahmana. [23] [29] Muchos Kshatriyas regalan oro, tales acciones virtuosas y cualquiera que realice rituales religiosos no es lo que hace a un Brahmana. [28] [29]
Brahmana: la doctrina Vajrasuchi
Entonces, quien en verdad es Brahmana, repite retóricamente el verso 9 del texto. [30] Quienquiera que sea, responde el Upanishad, es el que ha realizado directamente su Atman (yo más íntimo, alma). [28] Es el que comprende que su alma no tiene segundo, está desprovista de clase, está desprovista de acciones, está desprovista de faltas. Él sabe que el Atman es verdad, es conocimiento, es bienaventuranza y es eternidad. [28] [29] Él es el que sabe que una misma alma en él está en todos, está en todas las cosas, impregnando por dentro y por fuera, algo que se puede sentir pero no razonar. [28] [29] Él es el que está libre de malicia, quien cumple su naturaleza, no es impulsado por ansias de objetos mundanos o deseos o engaños. Es el que vive una vida intacta por el rencor, la ostentación, el orgullo o la necesidad de impresionar a los demás. [23] [29] [28]
Epílogo
El Upanishad concluye afirmando que esta doctrina es la opinión de los Srutis (escrituras), los Smritis , los Itihasas y los Puranas . [31] No hay otra forma de alcanzar el estado de Brahmana, afirma Vajrasuchi Upanishad , aparte de meditar en el Brahman no dual (realidad y verdad última), con el Atman como Satcitananda - verdad-conciencia-bienaventuranza. [32] [33] Así termina el Upanishad. [32]
Vajrasuchi budista y Vajrasuchi Upanishad hindú
La relación entre el texto Vajrasuchi del budismo y el Vajrasuchi Upanishad del hinduismo ha sido de interés para los estudiosos durante mucho tiempo. [20] Este interés comenzó con Brian Houghton Hodgson , un funcionario colonial radicado en Nepal a quien un amigo budista le prestó un texto en sánscrito titulado Vajra Suchi en 1829, cuyo contenido resultó ser similar al Vajrasuci Upanishad . En 1835, Hodgson publicó una traducción. [34] La primera línea de la traducción de Hodgson mencionaba "Ashu Ghosa" e invocaba a "Manja Ghosa" como el Gurú del mundo. Los detalles del sistema de castas, su antigüedad y el "ataque astuto y argumentativo" de un budista, en palabras de Hodgson, ganaron un gran interés entre los estudiosos del siglo XIX. [20] La investigación que siguió, supuso que "Ashu Ghosa" es posiblemente el famoso erudito budista Asvaghosa, que vivió alrededor del siglo II d.C. [35] Eruditos como Weber, Burnouf y Winternitz intentaron autenticar y colocar el texto en la historia de la literatura budista, sin éxito. [20] Winternitz en su reseña escribió, "existen serias dudas sobre si Asvaghosa fue realmente el autor" del Budista Vajrasuci , o determinar cuándo fue escrito y por quién. [20] Las serias objeciones a su autenticidad provienen de los intentos de colocar cronológicamente el texto budista Vajrasuci en traducciones chinas conocidas, fechadas metódicamente y conservadas de textos budistas indios, así como de los archivos tibetanos y las antologías hindúes que incluían a Vajrasuci Upanishad como un texto. [20]
Por el bien de las citas de textos brahmínicos, si no por otros motivos, este trabajo [Vajrasuci] sería de gran importancia en la historia de la literatura, si tan solo tuviéramos ciertos datos sobre el autor y la fecha del trabajo. Existen serias objeciones a atribuir la autoría a Asvaghosa.
- Moriz Winternitz , 1920 [20]
El Vajrasuci , agregó Winternitz y otros eruditos, no está enumerado ni por el erudito chino del siglo VII I-Tsing ni en el Tanjur tibetano entre las obras de Asvaghosa. [36] Además, la única traducción y compilación china conocida que menciona un "Vajrasuci" se completó entre 973–981 EC, pero esta colección china afirma que el Vajrasuci fue escrito por Dharmakirti y que refuta los Vedas. [20] El texto allí es muy diferente, y los estudiosos se han preguntado si eso se debe a que el budista Vajrasuci era diferente de Vajrasuci Upanishad , o porque la versión china se corrompió mucho con el tiempo. [20]
Johnston, en 1936, sumó su voz a la duda, afirmando que existen serias dudas de que Vajrasuci sea una obra auténtica de Asvaghosa, porque cita a Manusmriti por su nombre. Johnston calificó el manuscrito atribuido a Asvaghosa como "una inteligente pieza de polémica" que no muestra ningún rastro del estilo literario y la mentalidad de Asvaghosa. [21] [nota 2]
Patrick Olivelle, en su libro de 2005, afirma que un examen detenido de la versión superviviente del budista Vajrasuci apoya las serias dudas de Johnston, y no se puede fechar "ni siquiera cerca del siglo II d.C.", sobre la época en que vivió Asvaghosa. [39] La atribución falsa del texto al budista Asvaghosa, añade Olivelle, sigue perpetuándose actualmente en la India. [21]
Recepción
Mariola Offredi, profesora de literatura en la Universidad de Venecia, afirma que entre todos los textos sánscritos precoloniales, el Vajrasuci Upanishad es un "ataque filosófico sostenido contra la división de los seres humanos en cuatro clases sociales determinadas por nacimiento". [7] Mientras que muchos otros textos hindúes como el Bhagavad Gita y Puranas cuestionan y critican varna y las divisiones sociales, agrega Offredi, estas discusiones están en sus márgenes temáticos; sólo en Vajrasuci Upanishad encontramos que el cuestionamiento y el rechazo filosófico de varna es el mensaje central. [7]
Ashwani Peetush, profesor de filosofía en la Universidad Wilfrid Laurier, afirma que el Vajrasuchi Upanishad es un texto significativo porque asume y afirma que cualquier ser humano puede alcanzar el estado espiritual más elevado de existencia. [8]
El Vajrasuchi fue estudiado y referido por los reformadores sociales en el siglo XIX, afirma Rosalind O'Hanlon, para afirmar que "todo el género humano es de una sola casta", que es el carácter y no el nacimiento lo que distingue a las personas. [40]
Según Nadkarni, el Vajrasuchika Upanishad se encuentra entre los muchos textos de la época antigua y medieval que demuelen el mito de que las escrituras hindúes apoyaban un sistema de castas. [41] [42]
Manuscritos escaneados
- MS Cambridge, Biblioteca de la Universidad, Add.1421. URL
- MS Jammu, Biblioteca del Templo Raghunatha, 953gha. El upaniṣad. URL
Ediciones
- Aśvaghoṣa, BH Hodgson, Lancelot Wilkinson y Sūbajī Bāpū. El Wujra Soochi o Refulación [Sic] de los Argumentos sobre los que se Funda la Institución Brahmánica de Castas . 1839. Escanee en Archive.org
- Traducción de Hodgson: "Una disputa respecto a la casta de un budista, en la forma de una serie de proposiciones que supuestamente fueron hechas por un Saiva y refutadas por el contendiente" BH Hodgson. Transacciones de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda, vol. 3, núm. 1 (1831), págs. 160-169 (10 páginas). URL del escaneo JSTOR .
- Aśvaghoṣa y William Morton. Vajra Suchi la aguja de Adamant; o la institución divina original de casta . Jaffna: La Sociedad de Tratados Religiosos de Jaffna, Misión de América Pr, 1851. Este tr. también apareció en 1843 ( Worldcat ).
- Aśvaghoṣa y Albrecht Weber. Die Vahrasuci des Asvaghosha, von A. Weber. Berlín, In Commission von F. Dummler, 1860. 205-264 p. Reimpreso de Abhandlungen der Konigl. Akademie der Wissenschaften Berlín, 1859 . Escanear en archive.org
- Aśvaghoṣa y Adam White. Játibhed viveksár: o Reflexión sobre la institución de la casta. Al cual se adjunta una versión marathi del comentario sánscrito de Manju Ghoshon, el upanishad llamado Vajra Suchi . [Bombay]: Impreso y publicado por los Sres. Wassudeo Babaji & Co., libreros, 1861.
- Aśvaghoṣa. Vajrasūci = la Aguja del adamante o la institución divina original de Casta, examinada y refutada . Mangalore: depósito de libros y tratados de misiones de Basilea, 1869.
- Aśvaghoṣa, y Ramayan Prasad Dwivedi (ed. Y com.), Mahākavi-aśvaghoṣakṛta vajra-sūcī: samānoddharaṇa-pāṭhabhedasahita-saṭippaṇa-'Maṇimayī '-hindīvyākhyopetā de la filosofía Vajana-subvención-darhistāda de Aśvaghoṣakṛta: Aśvaghoṣakta budista con traducción al hindi, pasajes paralelos y una introducción crítica con apéndices exhaustivos . Varanasi: Chaukhamba Amarabharati Prakashan, 1985. Escanee en Archive.org .
- Aśvaghoṣa y Sujitkumar Mukhopadhyaya. El Vajrasuci de Asvaghosa: texto sánscrito . Santiniketan: Sino-Indian Cultural Society, 1950. Escanee en archive.org .
- Kagawa, Takao. 1958. "El estudio comparativo de algunos textos de Vajrasuci". Revista de estudios hindúes y budistas (I Bukkyogaku Kenkyu). 6, no. 1: 134-135. DOI https://doi.org/10.4259/ibk.6.134
- Ācārya Aśvaghoṣa kṛta Vajrasūcī Upaniṣada ... anuvādaka Bhante Ga. Prajñānanda. Dillī, Gautama Book Center, 1990. Escanee en archive.org
Ver también
- Isha Upanishad
- Jabala Upanishad
- Maha Upanishad
- Nirvana Upanishad
Notas
- ^ el número de líneas varía ligeramente, así como la redacción de algunas preguntas del Upanishad, y hay variaciones en los colofones. [11] [14]
- ↑ Dasgupta y De - los eruditos indios de literatura sánscrita de mediados del siglo XX coincidieron con Johnston. [37] Bisgaard no está de acuerdo con Dasgupta y De. [38]
Referencias
- ^ a b c d e Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary: Etimologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indoe European Languages, Oxford University Press (Reimpreso: Motilal Banarsidass), ISBN 978-8120831056 , Artículo sobre Vajrasuci , página 914
- ↑ a b Aiyar , 1914 , pág. vii.
- ↑ a b c d Tinoco , 1996 , p. 87.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Aiyar 1914 , pág. 110.
- ↑ a b Aiyar , 1914 , págs. 111-112.
- ^ Mariola Offredi (1997), El árbol de higuera: ensayos sobre la literatura temprana en las nuevas lenguas indo-arias, volumen 2, Editorial Manohar, OCLC 46731068 , ISBN 9788173042775 , páginas 442–446
- ↑ a b c Mariola Offredi (1997), The banyan tree: Ensayos sobre la literatura temprana en los nuevos idiomas indo-arios, Volumen 2, Manohar Publishers, OCLC 46731068 , ISBN 9788173042775 , página 442
- ^ a b Ashwani Peetush (2011), Justicia y religión: hinduismo, en Enciclopedia de justicia global, Springer Holanda, ISBN 978-1402091599 , páginas 596–600
- ^ Radhakrishnan 1953 , págs. 937–938.
- ^ Muller 1879 , pág. xxxvi.
- ↑ a b c d Schrader , 1908 , págs. 267–269.
- ↑ a b c Theodor Aufrecht (1892), Manuscritos en sánscrito florentino , p. PA2, en Google Books , Universidad de Bonn, Alemania, página 2 ver entrada 8
- ^ Literatura védica, volumen 1, un catálogo descriptivo de los manuscritos sánscritos , p. PA555, en Google Books , Gobierno de Tamil Nadu, Madrás, India, página 555
- ^ a b c Literatura védica, Volumen 1, Catálogo descriptivo de los manuscritos sánscritos , p. PA553, en Google Books , Gobierno de Tamil Nadu, Madrás, India, páginas 553–556
- ^ Paul Hacker, Filología y confrontación: Paul Hacker en Vedanta tradicional y moderno (Editor: Wilhelm Halbfass), State University of New York Press, ISBN 978-0-7914-2582-4 , páginas 30–31
- ^ M Piantelly, Sankara e la Renascita del Brahmanesimo, Indian Philosophical Quarterly, vol. 4, núm. 3 (abril de 1977), páginas 429 a 435
- ^ Pande, GC (2011). Vida y pensamiento de Śaṅkarācārya . Motilal Banarsidass. pp. 99–112, Cita (página 104): Diferentes catálogos atribuyen casi cuatrocientas obras de diferentes tipos a Sankara y, en general, los eruditos modernos están de acuerdo en que la mayoría de ellas son apócrifas. ISBN 978-81-208-1104-1.
- ^ Deussen 1997 , págs. 556–557.
- ^ Aśvaghoṣa; Hodgson, B. H; Wilkinson, Lancelot; Sūbajī Bāpū (1839). El Wujra Soochi o refulación [sic] de los argumentos sobre los que se funda la institución brahmánica de casta . Bombay. OCLC 752435520 .
- ↑ a b c d e f g h i Winternitz 1920 , págs. 254–255 (versión en alemán: págs. 209–211).
- ↑ a b c Olivelle , 2005 , p. 24 con nota a pie de página 43.
- ^ Schrader 1908 , págs.270.
- ^ a b c d e f g h i Raghunandan 2010 .
- ↑ a b c d e f Radhakrishnan , 1953 , pág. 935.
- ^ Raghunandan 2010 , p. Cita: ब्राह्मक्षत्रियवैष्यशूद्रा इति चत्वारो वर्णा.
- ^ Raghunandan 2010 , p. Cita: किं जीवः किं देहः किं जातिः किं ज्ञानं किं कर्म किं धार्मिक इति.
- ↑ a b c d e f g h Radhakrishnan 1953 , pág. 936.
- ↑ a b c d e f g h Aiyar , 1914 , pág. 111.
- ↑ a b c d e f g Radhakrishnan , 1953 , pág. 937.
- ^ Raghunandan 2010 , p. Cita: तर्हि को वा ब्रह्मणो नाम.
- ^ Raghunandan 2010 , p. Cita: शृतिस्मृतीतिहासपुराणाभ्यामभिप्रायः.
- ↑ a b Radhakrishnan , 1953 , p. 938.
- ↑ Aiyar , 1914 , p. 112.
- ^ Brian Houghton Hodgson (1835), [Vajra Suchi por Asvaghosha], Transacciones de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda, Transacciones, Volumen III, J. Murray y Parbury, Allen & Co.
- ^ Dalal 2010 , p. 35.
- ^ SN Dasgupta y SK De (1947), A History of Sanskrit Literature: Classical Period , Volume 1, University of Calcuta, página 71 con notas al pie 2 a 4
- ^ SN Dasgupta y SK De (1947), Una historia de la literatura sánscrita: período clásico, volumen 1, páginas 70–71
- ^ Daniel James Bisgaard (1994), Conciencia social en la literatura sánscrita, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120811164 , página 14
- ^ Olivelle , 2005 , p. 24.
- ^ Rosalind O'Hanlon (2002), Casta, conflicto e ideología, Cambridge University Press, ISBN 978-0521523080 , página 227
- ^ MV Nadkarni (2003), ¿Es el sistema de castas intrínseco al hinduismo? Demoliendo un mito , E&P Weekly, vol. 38, núm. 45, páginas 4783–4793
- ^ MV Nadkarni (2005), artículos de revisión: perspectivas sobre los problemas y soluciones de los dalit [ enlace muerto permanente ] , Revista de desarrollo económico y social, vol. 7, No. 1, página 99
Bibliografía
- Aiyar, Narayanasvami (1914). "Treinta Upanishads menores" . Organización de archivo . Consultado el 16 de enero de 2016 .
- Dalal, Roshen (2010). Las religiones de la India: una guía concisa de nueve religiones principales . Libros de pingüinos. ISBN 978-0143415176.
- Deussen, Paul (1997). Sesenta Upanishads del Veda, Volumen 1 . Editores Motilal Banarsidass. ISBN 978-8120814677.
- Raghunandan, HP (2010). "वज्रसूचिका उपनिषत् Vajrasuchika Upanishad)" (PDF) (en sánscrito) . Consultado el 6 de febrero de 2016 .
- Muller, Max (1879). Los Upanishads: El Khândogya-upanishad. El Talavakâra-upanishad. El Aitareya-âranyaka. El Kaushîtaki-brâhmana-upanishad y el Vâgasaneyi-samhitâ-upanishad . Prensa de Clarendon.
- Olivelle, Patrick (2005). Código de derecho de Manu . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0195171464.
- Olivelle, Patrick (1992). Los Samnyasa Upanisads . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-507045-3.
- Radhakrishnan, Sarvapalli (1953), The Principal Upanishads , HarperCollins Publishers (Reimpresión de 1994), ISBN 81-7223-124-5
- Schrader, F. Otto (1908). Un catálogo descriptivo de los manuscritos sánscritos en la Biblioteca Adyar (Sociedad Teosófica) Vol. Yo: Upanisads . Oriental Publishing Co, Mylapore y Georgetown.
- Tinoco, Carlos Alberto (1996). Upanishads . IBRASA. ISBN 978-85-348-0040-2.
- Winternitz, Moriz (1920). Una historia de la literatura india: literatura budista y literatura jaina, vol. 2 (en alemán) . Motilal Banarsidass (Reimpresión: 1993, ISBN / OCLC consulte la traducción al inglés de V Srinivasa Sarma. ISBN 978-8120802650. OCLC 742450268 .