Abraham Viktor Rydberg ( pronunciación sueca: [ˈɑ̂ːbraham ˈvɪ̌kːtɔr ˈrŷːdbærj] ; 18 de diciembre de 1828 - 21 de septiembre de 1895) fue un escritor sueco y miembro de la Academia Sueca , 1877-1895. [1] "Principalmente un idealista clásico", [2] Viktor Rydberg ha sido descrito como "el último romántico de Suecia " y en 1859 era "generalmente considerado en el primer rango de novelistas suecos". [3]
Viktor Rydberg | |
---|---|
Nació | Abraham Viktor Rydberg 18 de diciembre de 1828 Jönköping , Reino Unido de Suecia y Noruega |
Fallecido | 21 de septiembre de 1895 Djursholm , condado de Estocolmo , Reino Unido de Suecia y Noruega | (66 años)
Ocupación | Autor, periodista, novelista, traductor y poeta |
Nacionalidad | sueco |
Período | Victoriano , oscariano |
Género | Romance |
Sujeto | Mitología , Religión |
Obras destacadas | Singoalla , Undersökningar i Germanisk Mythologi I-II , Fädernas Gudasaga |
Cónyuge | Susen Hasselblad |
Parientes | Johann Rydberg (padre), Hedvig Düker (madre) |
Biografía
Viktor Rydberg era de ascendencia humilde. Un biógrafo señala que: "Tuvo una dura lucha para satisfacer la sed de aprendizaje, que fue una de las principales pasiones de su vida, pero finalmente logró la distinción en varios campos de la erudición". [4] Hijo de un soldado convertido en guardia de la prisión, Johan Rydberg, y una partera, Hedvig Düker. Viktor Rydberg tenía dos hermanos y tres hermanas. En 1834 su madre murió durante una epidemia de cólera . Su muerte rompió el espíritu de su padre, quien cedió a la hipocondría y el alcoholismo , contribuyendo a la pérdida de su empleo y del apartamento de la familia, [5] obligando a las autoridades a embarcar al joven Viktor en una serie de hogares de acogida, uno de los cuales se incendió. traumatizando aún más a la juventud.
A pesar de su situación económica, Rydberg fue reconocido por su talento. De 1838 a 1847, Rydberg asistió a la escuela primaria y estudió derecho en la Universidad de Lund de 1851 a 1852. Por razones económicas, [6] sus estudios universitarios terminaron después de un año, sin título. Posteriormente, tomó un trabajo como tutor privado. En 1855, le ofrecieron trabajo en el Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning , un periódico de Göteborg, donde permanecería empleado durante más de 20 años. Fue durante este tiempo que se imprimieron sus primeras novelas. Pronto se convirtió en una figura central del romanticismo tardío en Suecia y en el autor vivo más famoso de Suecia.
A lo largo de su vida adulta, Rydberg participó activamente en la política. En 1859, escribió un folleto sobre defensa nacional, que inspiró el "movimiento Sharpshooter", una milicia voluntaria de cierta importancia política durante la década de 1860. En 1870, adoptó una controvertida postura pro-alemana durante la guerra franco-prusiana . Representando el sistema económico tradicional de Suecia, desde 1870 hasta 1872, Rydberg fue miembro del Parlamento sueco como partidario del Partido Campesino. Habiendo sido un partidario de la causa judía desde su juventud, fue el parlamentario Viktor Rydberg quien pronunció el discurso de apertura en el debate parlamentario para promulgar una ley que otorgue a todos los no luteranos derechos civiles plenos. Trabajó diligentemente para la gente de la clase trabajadora y en 1906 sus obras sobre la cuestión laboral, tanto en prosa como en poesía, fueron consideradas como parte del "tesoro de esta clase". [7] También abogó por la reforma del idioma, eliminando las palabras extranjeras del idioma sueco, en particular las de origen alemán. [8] Alrededor de este tiempo, abogó por una ortografía más germánica de su propio nombre: Viktor, en oposición a Victor.
A lo largo de su vida y carrera, Rydberg acuñó varias palabras suecas, muchas, como "gudasaga" para el extranjero "mythologi", todavía en uso hoy. [9] En 1884, se negó a apoyar al escritor anarquista August Strindberg , en su caso de blasfemia . Como miembro del jurado en un juicio de 1888 contra el líder socialista Hjalmar Branting , Rydberg votó para enviarlo a la cárcel por blasfemia . No volverían a hablarse nunca más. Su aprehensión por el capitalismo no regulado en los albores de la era industrial se expresa más plenamente en su aclamado poema Den nya Grottesången ( La nueva canción de Grotti ) en el que lanza un feroz ataque a las miserables condiciones laborales en las fábricas de la época, utilizando el molino. de Grottasöngr como telón de fondo literario. [10]
Por su vida de logros literarios, Rydberg recibió un doctorado honorario de la Universidad de Uppsala en 1877 y fue elegido miembro de la Academia Sueca el mismo año. Se desempeñó desde 1883 como profesor, desde 1884 como profesor, de Historia de la Cultura en Stockholms högskola, ahora Universidad de Estocolmo , y desde 1889 como primer titular de la Cátedra JA Berg de Historia y Teoría del Arte allí. [11] En 1889, también fue elegido miembro de la Real Academia Sueca de Ciencias .
Rydberg murió a la edad de 66 años el 21 de septiembre de 1895 debido a complicaciones de diabetes y arteriosclerosis . El fallecimiento de Rydberg se informó en lugares tan lejanos como los Estados Unidos de América, donde el New York Times publicó un obituario titulado: "Muerte del profesor AV Rydberg, carrera y obras notables de uno de los hombres principales de Suecia". [12] Se produciría un día nacional de duelo en toda Suecia. Hoy, su tumba es un monumento nacional. Muchas de sus obras han sido traducidas y permanecen impresas. Sus obras se leen ampliamente en las escuelas de toda Suecia, y su poema " Tomten " ("Santa" o "El gnomo") es uno de los favoritos de Navidad, así como la letra de Gläns över sjö och strand . Un grupo de tres escuelas secundarias autónomas (Gymnasium) y una escuela secundaria en Estocolmo, así como una calle en Gotemburgo, un dormitorio de estudiantes y otros edificios llevan su nombre. Todavía aparece en muchas enciclopedias en inglés como una entrada individual.
Desde finales de la década de 1920, académicos y críticos han especulado sobre la vida privada y la orientación sexual de Rydberg. Refiriéndose a un compromiso fallido, Judith Moffett escribe:
Podemos construir una historia de enlaces ilícitos por la puerta trasera y respetabilidad por la puerta de entrada a partir de estos fragmentos y otros —Rydberg difícilmente sería el primero, si fuera cierto— pero nunca habló abiertamente sobre su vida privada en ningún momento, y nuestra mejor suposición aún sería sea conjeturas. [13]
Svanberg (1928) y Stolpe (1978) sugirieron que Rydberg tenía una orientación homosexual, basándose en sus interpretaciones de las obras publicadas de Rydberg. Moffett (2001) apoyó la teoría de Stolpe, especulando que la orientación sexual de Rydberg fue el resultado de la pérdida temprana de su madre, concluyendo que Rydberg era homosexual pero célibe. En su opinión, Rydberg encontraba toda expresión sexual "despreciable, imposible o, en el mejor de los casos, deliciosa pero letal". [14] Sven Delblanc (1983) argumentó que la novela Singoalla "reflejaba deseos e impulsos homosexuales en el mismo Rydberg", y que el asesinato por parte del protagonista de su hijo no reconocido Sorgborn ['hijo del dolor'] era una "representación enmascarada de la relación homosexual. " [15] Bäckmann (2004) cuestionó esta teoría y señaló que "no hay evidencia textual" para apoyar esta "lectura empática" de la biografía de Rydberg.
Publicaciones
En 1857, se publicó la primera novela de Rydberg, Fribytaren på Östersjön ( El pirata del Báltico ; 1857), un romance histórico ambientado en el siglo XVII, que incorpora temas de piratería, brujería y excursiones náuticas.
A esto pronto le siguió su primer gran éxito, y una de sus novelas más populares, Singoalla (1858), una "historia romántica de la Edad Media, impregnada de un poético misticismo de la naturaleza, sobre el trágico amor entre un caballero y un gitana." [16] Rydberg reescribió el libro a lo largo de su vida. La cuarta y última edición de 1894 concluye con la muerte de Erland como monje ermitaño. La historia se ha convertido en una película dos veces, y hoy, una marca popular de galletas toma su nombre del personaje principal del libro: Singoalla. Una revisión de la primera traducción al inglés de la obra del Saga-Book of the Viking Club, Vol. 4, Parte 1, 1904-1905, señalando que el libro "ya ha sido traducido a la mayoría de los idiomas de Europa continental", señala que "Singoalla es una novela que ocupa un lugar preeminente entre los escritos en prosa de Rydberg".
En 1859, la novela más ambiciosa de Rydberg, y la última en treinta años, se publicó bajo el título Den siste Atenaren ( El último ateniense ). Esta, su novela más conocida, ofrece un contraste entre "la admiración de Rydberg por la antigüedad clásica y su actitud crítica hacia el cristianismo dogmático". [16] Esta lucha se desarrolla en Atenas, en la época del último emperador pagano, Juliano el Apóstata , durante la transición del paganismo platónico al cristianismo. La novela aboga por una filosofía fundada en los elementos más nobles de ambas ideologías. William Widgery Thomas, Jr. dijo que "apenas tenía treinta años", Rydberg "ya era reconocido como el principal escritor en prosa vivo de Escandinavia". [17]
En 1862 escribió y publicó Bibelns lära om Kristus ( La doctrina de la Biblia sobre Cristo ), una obra de crítica religiosa contemporánea, que tuvo un gran éxito. Al introducir la crítica bíblica moderna a Escandinavia, utilizó el mismo Nuevo Testamento para negar la divinidad de Cristo . "En una conferencia de la iglesia sueca en 1865, el Sr. Rydberg ... y defendió su causa con tanta elocuencia que causó una impresión favorable en sus oponentes oficiales más eminentes. La agitación que él provocó dio a conocer su nombre en todo el mundo. Suecia, y en 1870 fue elegido miembro del parlamento, donde defendió audazmente los principios democráticos ". [18] Los efectos a largo plazo del libro serían el debilitamiento de la autoridad de la Iglesia sobre las clases educadas de Escandinavia. August Strindberg "reconoció la influencia liberadora de Bibelns lära om Kristus (La doctrina de la Biblia sobre Cristo, 1862) de Rydberg en su generación (como David Friedrich Strauss y Ernst Renan)". [19] Enseñó la libertad de conciencia individual. Fue esto lo que lo inspiró en la lucha contra la iglesia estatal. [7] Como era de esperar, este libro atrajo la ira del establecimiento religioso ortodoxo y generalmente se le atribuye la exclusión de Rydberg de la Academia Sueca hasta 1877. De 1865 a 1868, Rydberg sufrió un severo ataque de depresión causado por la lucha teológica y un compromiso roto en 1865.
El siguiente trabajo de Rydberg, Medeltidens Magi ( La magia de la Edad Media ) 1865 es una exposición de las prácticas y creencias mágicas del período medieval. Según Rydberg, la Iglesia contemporánea todavía estaba impulsada por la ideología de la Edad Media, y sus nociones dualistas del bien y el mal, representadas por Dios y el diablo, el cielo y el infierno, contribuyeron al horror de la caza de brujas en Europa y América en el pasado reciente. A partir de este momento, Rydberg tuvo éxito económico como escritor.
"Lille Viggs äventyr på julafton" ("Las aventuras de Little Vigg en Nochebuena", 1871) es un cuento navideño corto para todas las edades, escrito originalmente para un periódico, pero que luego se publicó ampliamente. Desde entonces se ha convertido en un clásico navideño en Suecia.
Después de un largo viaje por Italia en 1874, Rydberg publicó Romerska sägner om apostlarna Petrus och Paulus ( Leyendas romanas sobre los apóstoles Pedro y Pablo 1874) y Romerska Dagar ( Días romanos 1877), una serie de ensayos sobre la cultura, la historia y la arqueología italianas; Se dice que el viaje fortaleció el poder creativo de Rydberg, ya que ahora produjo algunas de las "mejores letras filosóficas de la literatura sueca". [5] "Sus poemas no son numerosos, pero su forma magistral y su riqueza de pensamiento los sitúan entre las mejores poesías de la literatura sueca". [20] Charles Wharton Stork comenta: "En la originalidad y contundencia de sus imágenes, Rydberg marca un importante avance en la poesía sueca"; "Hay una virilidad en la voz de Rydberg que hace que las notas se transmitan. Sus ideas no son las sombras de los demás, son suyas por fuerte convicción". [21]
Otros trabajos importantes incluyen su traducción de Goethe 's Faust (1876) y la novela histórica Vapensmeden ( El Armoror , 1891), su primera novela en tres décadas. Ambientada durante la Reforma , la novela describe la lucha entre el protestantismo luterano y el catolicismo romano. En él, Rydberg "todavía luchaba contra el fanatismo y el dogmatismo, y su ideal seguía siendo la humanidad y la libertad". [22]
Entre 1886 y 1889, su trabajo literario se centró en la mitología nórdica y germánica más amplia . [22] "Rydberg ya había comenzado, bajo la apariencia de ficción, a dedicarse a la historia cultural, y esto ahora continuó en forma de una serie de investigaciones científicas. Estas se ocuparon principalmente de la religión y la mitología". [23] Publicó varios trabajos en el campo, incluidos dos artículos sobre los orígenes del poema Poético Edda Völuspá , en los que debatió la autenticidad del poema con el erudito noruego Sophus Bugge , quien sostuvo que el poema se basaba en fuentes clásicas y bíblicas. . Un artículo en The Antiquary 1881, p. 65, describe la respuesta de Rydberg:
"Contra esta última teoría, el sabio sueco Dr. Viktor Rydberg, de Gotenburg, ha escrito un brillante artículo en los dos primeros números de Nordisk Tidskrift para 1881. No es exagerado decir que una respuesta más aplastante y magistral fue nunca escrito.
Un siglo después, la erudita nórdica antigua Ursula Dronke caracteriza este trabajo de manera similar:
"... más de cien páginas (¡en comparación con las veintitrés de Bang !) de una crítica magistral y maravillosamente inteligente de los errores, el pensamiento impreciso y el fracaso de la imaginación académica que subyace a la afirmación de Bang". [24]
Incluso Sophus Bugge reconoció que Rydberg ganó la discusión, marcando el comienzo de la era moderna de la erudición eddic al vencer firmemente la escuela de la naturaleza de la mitología. [25] El resultado de sus propias investigaciones en prosa se tituló Segerssvärdet 1882, ( La espada de la victoria ), seguido de dos volúmenes de estudios míticos titulados Undersökningar i germanisk mythologi, första delen , 1886 ( Investigaciones sobre la mitología germánica, Volumen 1 ); y Undersökningar i germanisk mythologi, andre delen , ( Investigaciones sobre la mitología germánica, volumen 2 ) 1889, así como una versión infantil de la mitología nórdica en 1887 titulada Fädernas gudasaga ( La saga de dioses de nuestros padres ). En una carta a Rydberg, después de recibir el primer volumen de su investigación mitológica, Bugge declaró: "Según he leído, mi corazón se ha calentado cada vez más ... Perdona estas palabras de un hombre que antes de tan magnífico y en muchos aspectos Obra notable es muy consciente de que no es más que un filólogo ". [26]
Henrik Schück escribió a principios del siglo XX que consideraba a Rydberg el "último —y poéticamente más dotado— de la escuela mitológica fundada por Jacob Grimm y representada por hombres como Adalbert Kuhn", que es "fuertemente sintético" en su comprensión de mito. [27] De este trabajo, Jan de Vries dijo:
"En un momento en que uno estaba firmemente convencido de que los mitos nórdicos antiguos eran un producto tardío, resuena la voz de Rydberg. En ese momento, nadó contra la corriente, pero expresó claramente lo que se ha convertido en una certeza cada vez más fuerte en la actualidad: una gran parte de los mitos de la tradición germánica —es decir, básicamente la tradición nórdica antigua— debe remontarse a una época en la que los mismos pueblos protoindoeuropeos indivisos crearon la vasija de su cosmovisión en los mitos ". [25]
Durante la década de 1880, Rydberg también publicó dos estudios sobre inscripciones rúnicas. Su discurso de aceptación en la Academia Sueca, titulado "Om Hjeltesagan å Rökstenen" (traducido como "Concerning the Heroic-Saga on the Rök runestone ") fue publicado en traducción al inglés, con una introducción del académico sueco Ola Östin, en su totalidad en The Runestone Journal 1, 2007, una publicación de Asatru Folk Assembly .
La publicación final de Rydberg, un ensayo titulado Den hvita rasens framtid , "El futuro de la raza blanca", se publicó póstumamente como introducción a la edición sueca de Social Evolution de Benjamin Kidd . Observando que "la concepción de raza de Rydberg no es equivalente al término moderno; el significado que le da a la palabra es de hecho más cultural que biológico, ... incluye a judíos, musulmanes, hindúes, budistas que viven en Asia, América y hasta cierto punto África en esta expresión ". La erudita sueca Anna Lindén dice que "lo que en realidad critica es un fenómeno dentro de Europa, no en otros continentes", continuando:
"El autor sueco, a diferencia de Kidd, no es un darwinista social y es mucho más pesimista sobre el futuro europeo que el irlandés. Sin embargo, una característica común es que ambos ven la religión y la ética como lo más importante para la supervivencia de una" raza "." Se dice con razón que la evolución es uno de los temas más típicos de la Europa del siglo XIX, pero paralelamente a este optimismo en la segunda mitad del siglo hubo una ansiedad generalizada, casi apocalíptica, por la degeneración de la población causada por excepcionales desarrollo rápido. Rydberg compartía esta ansiedad: era muy crítico con el industrialismo y el entorno malsano de las grandes metrópolis europeas, ... en combinación con la baja natalidad, esto era una amenaza peligrosa para Europa, especialmente en comparación con la población en constante crecimiento, tanto física como moralmente sana. en China y el Lejano Oriente. ... Esta falta de moral a la larga arruinará el sistema ecológico así como a los pobres de nuestro continente ". [28]
En contraste con el darwinismo optimista de Kidd ( all'ottimismo darwiniano di Kidd ), Rydberg previó la posibilidad de que la cultura europea fuera superada por la nación china más laboriosa y prolífica. [Nota 1] [Nota 2] En este ensayo,
"La creencia de Rydberg en una transformación rápida y negativa ... no es inicialmente eugenésica o biológica; en cambio, aboga por el rearme moral". "Rydberg imaginó que la cultura europea sería derrocada por los chinos. Él predijo que la caída vendría en un futuro muy cercano y se produciría debido a la degeneración moral, las condiciones demográficas y los consiguientes defectos en la población". [31]
Obras mitológicas
No hay escasez de opinión académica ni consenso sobre las obras de Viktor Rydberg sobre la mitología indoeuropea y germánica. Algunos eruditos sienten que su trabajo es ingenioso, [Nota 3] mientras que otros sienten que el trabajo es demasiado especulativo. Un erudito expresó la opinión de que "las opiniones de Rydberg" con respecto a las semejanzas de Thor e Indra fueron llevadas a extremos, por lo que recibieron "menos reconocimiento del que merecían", [32] mientras que otro dice que "Rydberg establece correctamente, como muchos antes y después de él, el similitudes con el mito de Thor y la serpiente de Midgard "con el de Indra y el dragón Vrtra. [33] Otros cuestionan puntos individuales del trabajo. [Nota 4] Si bien algunos estudiosos han elogiado el método de Rydberg, [35] otros han comentado sobre lo que ven como fallas fundamentales en su metodología, objetando cualquier sistematización de la mitología, incluida la impuesta por Snorri Sturlusson, creyéndola artificial. Sin embargo, John Lindow [36] y Margaret Clunies Ross [37] han apoyado recientemente una sistematización cronológica de los episodios míticos más importantes como inherentes a la tradición oral subyacente a la poesía eddica. Rydberg creía que la mayoría de los mitos germánicos eran parte de una epopeya cronológica, un enfoque que HR Ellis Davidson caracterizó como surgido "de la suposición de que la mitología alguna vez fue completa y racional". [38]
Si bien algunos han reconocido el ingenio de Rydberg, [Nota 5] su trabajo ha sido criticado con mayor frecuencia por ser demasiado subjetivo. Sin embargo, dentro de su trabajo, muchos encuentran puntos en los que pueden estar de acuerdo. [Nota 6] En la primera revisión exhaustiva del trabajo en inglés, se reconoció la "brillantez" y el "gran éxito" de Rydberg, junto con el reconocimiento de que a veces "tropieza gravemente" en su esfuerzo por "reducir el caos al orden". [Nota 7] En 1976, el erudito en lengua alemana Peter-Hans Naumann publicó la primera evaluación de la gama completa de escritos mitológicos de Viktor Rydberg. En 2004, la sueca Doktorand (estudiante de doctorado) Anna Lindén revisó el trabajo completo en dos volúmenes sobre mitología, concluyendo en parte que no fue recibido más ampliamente porque no estaba completamente disponible en uno de los tres idiomas internacionales de estudio: inglés, alemán. o francés. [41]
En el momento de su publicación, la escuela alemana de mitología de la naturaleza dominaba el campo, y los estudiosos contemporáneos tenían una visión poco clara de la mitología comparada, que florecería en el siglo XX. Al comentar sobre el trabajo mitológico de Rydberg en 1902, el profesor holandés, PD Chantepie de la Saussaye, comenta:
"La escuela comparada tiene, incluso en la actualidad, algunos partidarios firmes. Entre ellos se puede contar al sueco V. Rydberg, quien muestra un gran aprendizaje en la combinación de varios aspectos de las narrativas míticas y según quien incluso los mitos cosmogónicos son para ser clasificado entre las posesiones originales del período indoeuropeo primitivo. Sin embargo, tales intentos, de los cuales este único ejemplo será suficiente, se encuentran fuera de la corriente del desarrollo moderno ". [42]
Como ha explicado Fredrik Gadde, fue en este contexto que
"El libro fue revisado por varios eruditos alemanes, quienes adoptaron una actitud más o menos despectiva hacia los métodos de investigación de Rydberg y sus resultados. Aunque hablan con gran elogio del aprendizaje del autor, su profunda perspicacia, su capacidad para arrojar luz de vez en cuando sobre intrincados problemas a través de ingeniosas sugerencias, critican severamente sus etimologías arriesgadas, su identificación de diferentes figuras míticas sin fundamento suficiente, su mezcla de saga heroica y mito y, sobre todo, su inclinación por remodelar mitos para hacerlos encajar en un sistema que (dicen) nunca existió ". [43]
“La obra de Rydberg fue, entonces, tachada de fracaso, y este veredicto desde ciertos puntos de vista no puede considerarse injusto, parece haber hecho que el libro cayera en el olvido, destino que seguramente no ha merecido”. [44] Entre los críticos suecos contemporáneos, Hildebrand y Bååth se mostraron agradecidos, este último elogió sin reservas el trabajo. [45] En 1892, el erudito irlandés Stopford A. Brooke comentó: "Cuando hemos hecho todo lo posible por una cierta fantasía y por el sesgo que crea una teoría muy querida, este libro es una contribución real a la mitología del Norte". [46] Mientras que, en 1942, Fredrik Gadde concluyó:
"Aunque las opiniones expuestas por Rydberg nunca tuvieron la oportunidad de ser aceptadas, hay puntos en su exposición que merecen ser sacados a la luz una vez más". [47]
Desde su publicación, algunas de las teorías mitológicas de Rydberg se han citado en una serie de otros trabajos académicos, incluida su teoría sobre un molino mundial , [48] los muertos, [49] varios aspectos del árbol del mundo Yggdrasil , [50] el más allá y el inframundo [51] y su identificación de Harbard con Loki en el poema Poético Edda Hárbarðsljóð . [52] Ha sido mencionado como uno de varios escritores que propusieron análogos de Ask y Embla en la mitología comparada, [53] y que buscaron análogos indo-iraníes para el poema Poético Edda , Völuspá . [54] Marvin Taylor cita la definición de Rydberg de la frase, "dómr um dauðan hvern", como anterior a la de un escritor más contemporáneo citado por el autor en su revisión de Geschichten aus Thule de Julia Zernack, 1994, publicado en el Saga-Book de la Sociedad Vikinga. [Nota 8]
Bibliografía
Muchas de las obras de Rydberg se pueden encontrar catalogadas en el sitio web del Proyecto Runeberg que se enumera a continuación.
- 1857, Fribytaren på Östersjön
- El filibustero del Báltico , traducido por Caroline L.Broomall, 1891.
- 1858, Singoalla
- Singoalla, A Legend-Story, traducido por Josef Fredbärj, 1904.
- 1859, Den siste Atenaren
- El último ateniense , traducido por William W. Thomas Jr.
- 1862, Bibelns lära om Kristus (' Cristo según la Biblia' )
- 1865, Medeltidens Magi
- "La magia de la Edad Media" traducida por August Hjalmar Edgren .
- 1871, Lille Viggs äventyr på julafton (Las aventuras de Little Vigg en Nochebuena)
- La víspera de Navidad de Little Vigg , en la antología, Australia Once a Month, traducida por D. Conolly, 1885.
- 1874, Romerska sägner om apostlarna Petrus och Paulus
- Leyendas romanas sobre los apóstoles Pablo y Pedro , traducidas por Ottilia von Düben, 1898.
- 1877, Romerska Dagar
- Roman Days , traducido por Alfred C. Clark, 1877.
- 1876, traducción sueca del Fausto de Goethe.
- 1882, Segerssvärdet ( La espada de la victoria )
- 1887, Fädernas gudasaga
- Our Fathers 'Godsaga , traducido por William P. Reaves, 2003.
- 1886, Undersökningar i germanisk mythologi, första delen , ( Investigaciones sobre la mitología germánica , volumen I ).
- Mitología teutónica traducida por Rasmus B. Anderson , 1889
- 1889, Undersökningar i germanisk mythologi, andre delen .
- Investigaciones de Viktor Rydberg sobre la mitología germánica, volumen 2, partes 1 y 2, traducido por William P. Reaves, 2004-2007.
- 1882-1891 Dikter ( Poemas )
- Una selección de estos aparece en Antología de letras suecas de 1750 a 1925 , traducido por Charles W. Stork, 1930; y el norte! ¡Hacia el norte !: Cinco poetas suecos del siglo XIX , traducido por Judith Moffett, 2001.
- 1891, Vapensmeden, (The Armorer, literalmente "The Weapon-smith").
- 1894, Varia (Miscelánea).
- 1895 Den hvitarasens framtid ("El futuro de la raza blanca"). Introducción a la edición sueca de Benjamin Kidd 's Evolución Social . Estocolmo: Hugo Gebers.
Notas
- ^ "En disenso rispetto all'ottimismo darwiniano di Kidd, Rydberg tratteggiava il crollo della cultura europea per opera della nazione cinese". [29]
- ^ "El enfoque racial se originó en la tradición del siglo XIX con antropólogos como Anders Retzius promoviendo virtudes nórdicas superiores, mientras que Victor Rydberg escribió sobre la posible caída de la raza blanca y la amenaza de los chinos". [30]
- ↑ Al comentar sobre detalles específicos de la mitología comparada de Rydberg, el erudito holandés Jan de Vries lo llama "sagaz". De Vries, escribiendo en El problema de Loki , 1933, dijo:
El parecido entre Loki y Prometheus, que de hecho no se puede negar, se consideró principalmente como una prueba de su carácter como dios del fuego, incluso desde el período ario. El sagaz erudito sueco V. Rydberg argumentó de la misma manera, considerándolo sólo más particularmente relacionado con el fuego celestial, el rayo; esto parece ser demostrado por el significado etimológico de los nombres Byleistr y Farbauti, ambos padres de Loki ".
- ↑ Marlene Ciklamini observó en 1962: "Dado que Suttungr es declarado unánimemente poseedor del hidromiel poético, es difícil estar de acuerdo con Rydberg en que Hávamál 140 representa al hijo de Bölþorn como propietario. Su hipótesis se basa en una mala interpretación de la estrofa, ya que Háv. 140 representa la jactancia de un dios que privó a sus enemigos del derecho exclusivo a la magia y la propiedad del hidromiel ... La sugerencia de Rydberg de que Mímir es el hijo de Bölþorn no está corroborada por ninguna fuente ". [34]
- ↑ Mary E. Litchfield escribió: "Las investigaciones de Rydberg han hecho posible, por primera vez, que uno se forme una concepción definida de la cosmología de la mitología, y también porque borra muchas inconsistencias que se han adherido a ella durante mucho tiempo". [39]
- ↑ "Victor Rydberg sugirió que Siritha es la propia Freyja y que Ottar es idéntico a Svipdagr, quien aparece como el amado de Menglöd en Fjölsvinnsmál. Las intenciones de Rydberg en sus investigaciones de la mitología germánica eran coordinar los mitos y fragmentos míticos en cuentos cortos coherentes . Ni por un momento dudó en hacer interpretaciones subjetivas de los episodios, basadas más en su imaginación y habilidades poéticas que en hechos. Su explicación del episodio de Siritha es un ejemplo de su enfoque, y sin embargo, probablemente tenía razón cuando identificó a Siritha con Freyja ". [40]
- ↑ En la introducción a la primera traducción al inglés de Gesta Danorum del historiador danés Saxo Grammaticusde Oliver Elton, Frederick York Powell escribió en 1894:
Nadie ha comentado sobre la mitología de Saxo con tanta brillantez, tan minuciosa consideración y tanto éxito como el erudito sueco Victor Rydberg. Más que de vez en cuando es demasiado ingenioso y ansioso por reducir el caos al orden; a veces casi pierde a su fiel lector en el laberinto que recorre con tanta facilidad y confianza, ya veces tropieza gravemente. Pero ha colocado todo el tema sobre una base nueva, y mucho de lo que sigue se extraerá de su "Mitología teutónica", añadiendo "La clave básica de la identificación, utilizada incluso tan hábilmente como la utiliza el Dr. Rydberg, no abre todas las cerraduras mitológicas, aunque sin duda ha abierto muchas hasta ahora cerradas ".
- ^ "Si Zernack ya quiere usar la palabra, ¿qué tal si mencionamos a Viktor Rydberg, quien hizo lo mismo en 1886 ( Undersökningar i germansk mythologi , I 373)?"
Referencias
- ^ "Rydberg, Abraham Viktor" . Academia sueca. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2014 . Consultado el 22 de diciembre de 2014 .
- ^ Charles Wharton Stork, Antología de letras suecas: de 1750 a 1915, Nueva York, The Scandinavian-American Foundation, Londres, 1930
- ^ Cyclopedia of World Authors, 3ª edición revisada, vol. 4, editado por Frank N. Magill, 1997, sv Viktor Rydberg
- ^ Antología de letras suecas de 1750 a 1925 por Charles Wharton Stork, 1930
- ↑ a b Kunitz y Colby (1967) , p. 809
- ^ Encyclopædia Britannica, Micropædia, 1986, sv Viktor Rydberg, p. 269.
- ^ a b The American Monthly Review of Reviews de Albert Shaw; "Viktor Rydberg: Reformador, El Dante de Suecia", p. 96
- ^ Bandle y col. (2002)
- ^ Bandle y col. (2002) , pág. 1544
- ^ Kunitz y Colby (1967) , p. 810
- ^ Svante Nordin, "Rydberg, Abraham Viktor", Svenskt biografiskt lexikon , 31 (2000-2002), p. 45. Sobre la cátedra JA Berg y sus titulares, véase "Professorer i konsthistoria", [apéndice] en Britt-Inger Johansson & Hans Pettersson (eds.), 8 kapitel om konsthistoriens historia i Sverige , Estocolmo: Rasters förlag, 2000, p. . 248-251.
- ^ "Muerte del Prof. AVRydberg" (PDF) . New York Times . 22 de agosto de 1895.
- ^ Moffett (2001) , p. 81
- ^ Moffett (2001) , p. 82
- ^ Citando a Stig Bäckman Viktor Rydberg som Erland Månesköld. Om Sven Delblancs läsning av Singoalla, Samlaren 125: 78–91.
- ↑ a b Kunitz y Colby (1967)
- ^ William Widgery Thomas, Jr. escribiendo en la introducción de The Last Athenian .
- ^ El mundo literario , vol. XIII, enero-diciembre de 1882, Boston. EH Hames & Co, pág. 282 (6 de agosto)
- ^ Michael Robinson, editor, Cartas de Strindberg, vol. II, 2001, pág. 403.
- ^ Frederik Winkel Horn, PhD., Historia de la literatura del norte escandinavo desde los tiempos más antiguos hasta el presente. Chicago, Carolina del Sur Griggs and Co., 1895.
- ^ Antología de letras suecas: de 1750 a 1915, Nueva York, The Scandinavian-American Foundation, Londres, 1930, págs. Xxx y xxxi.
- ^ a b Diccionario de Columbia de literatura europea moderna , segunda edición, editado por Jean-Albert Bédé y William B. Edgerton, 1980.
- ^ Jørgen Bukdahl, Escandinavia Pasado y presente: Cinco democracias modernas, 1959
- ^ "Völuspá y las tradiciones sibilinas", Cultura latina y Europa germánica medieval , ed. Richard North y T. Hofstra, 1992 [Reimpreso en su libro Myth and Fiction in Early Norse Lands ].
- ↑ a b Jan de Vries, Forschungsgeschichte der Mythologie , Friburgo y Múnich: Verlag Karl Alber, 1961, p. 250
- ↑ Karl Warburg, Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning II, p. 623, traducido por Fredrik Gadde en "Viktor Rydberg y algunas preguntas de Beowulf", p. 73.
- ↑ Henrik Schück, citado por Karl Warburg en Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning, 1900.
- ^ Anna Linden, en En europeisk apokalyps? Om Viktor Rydbergs 'Den hvita rasens framtid' (Centrum för Europaforskning, 2005)
- ^ Dotti, Luca (2004). L'utopia eugenetica del estado de bienestar svedese, 1934-1975 , pág. 58
- ^ Kerr, Anne y Tom Shakespeare (2002). Política genética: de la eugenesia al genoma . Cheltenham, Eng .: New Clarion, ISBN 1-873797-25-7 , pág. 49
- ^ Broberg, Gunnar y Mattias Tydén (1996). "Eugenesia en Suecia: atención eficiente", en Eugenesia y el estado de bienestar: política de esterilización en Dinamarca, Suecia, Noruega y Finlandia ( Gunnar Broberg & Nils Roll-Hansen , eds.), University of Michigan Press, 2005, p. 79-80.
- ^ EOG Turville-Petre, Mito y religión del norte , 1964, p. 103
- ^ Helge Ljungeborg, "Tor, Undersökningar i Indoeuropisk och Nordisk Religionshistoria, 1947, p. 58 y sigs.
- ^ Marlene Ciklamini, "Óðinn y los gigantes", Neophilologus 46: 145-58 (1962), p. 151.
- ^ William Nicolson, MA “Mito y religión; Una investigación sobre su naturaleza y relaciones ”, Prensa de la Sociedad Literaria de Finlandia, 1892, p. 13 y sigs.
- ^ Manual de mitología nórdica, p. 39-45
- ^ Ecos prolongados, págs. 234-238
- ^ Mitos y símbolos en la Europa pagana , página 197. Syracuse University Press.
- ^ Mary E. Litchfield Los nueve mundos, Historias de la mitología nórdica , 1890 (reimpreso por Freedonia Books, Amsterdam en 2001)
- ^ Britt-Mari Näsström (1995) Freyja: La gran diosa del norte . Universidad de Lund, ISBN 91-22-01694-5
- ^ "Viktor Rydberg y el estudio comparativo de la historia de la religión indoeuropea", de Anna Lindén, Doktorand, Universidad de Lund; Himlens blå, Örjan Lindberger, Veritas 5 (1991)
- ^ La religión de los teutones, Boston y Londres, Ginn and Co, 1902
- ^ Gadde (1942) , pág. 72
- ^ Gadde (1942) , pág. 73
- ↑ Gadde (1942) , citando a Hildebrand, Nordisk Tidskrift, 1887, p. 251 y Bååth Nordisk Tidskrift, 1891, pág. 68.
- ^ Historia de la literatura inglesa temprana, vol. I, 1892, pág. 111, nota al pie.
- ↑ Gadde (1942)
- ^ Georgia de Santilliana y Hertha von Duchend, Hamlet's Mill , 1969. Clive Tolley, "El molino en la mitología nórdica y finlandesa". 1995 Saga-Book 24: 63–82, p.73. Alemán Kommentar zu den Liedern der Edda, Bd. 3, Grottosöngr.
- ^ William H. Swatos, Jr. y Loftur Reimar Gissurarson, Espiritismo islandés: mediumnidad y modernidad en Islandia, págs. 38–39.
- ^ El fresno en la cultura indoeuropea, Mankind Quarterly, volumen XXXII, número 4, verano de 1992, págs. 323–336
- ^ HV Routh, Dios, hombre y poesía épica, Un estudio en literatura comparada, Cambridge University Press, 1927, págs. 36n, 45, 65n, 80n, 81.
- ↑ Carol Clover "Hárbardsljóð as Generic Farce", en The Poetic Edda, Essays on Old Norse Mythology, editado por Paul Acker y Carolyne Larrington, 2002, ISBN 0-8153-1660-7 . Kommentar zu den Liedern der Edda, editado por Klaus Von See, Beatrice LaFarge, Eve Picard, Ilona Priebe y Katja Schultz, Bd. 3, pág. 836.
- ^ "El mito de Askr y Embla en una perspectiva comparada" (2008) de Anders Hultgård. Publicado en Old Norse Religion en Long-Term Perspectives: Origins, Changes, and Interactions , Editado por Anders Andrén, Kristina Jennbart y Katharina Raudvere, Nordic Academic Press, 2006.
- ^ Simek, Rudolf, Diccionario de mitología del norte , págs. 366-67.
Bibliografía
- Bandle, Oscar; Braunmüller, Kurt; Jahr, Ernst Håkon; Karker, Allan; Naumann, Hans-Peter; Telemann, Ulf; Elmevik, Lennart; Widmark, Gun (2002). Las lenguas nórdicas: un manual internacional de las lenguas germánicas del norte . 1 . Berlín: Walter De Gruyter. ISBN 3-11-014876-5.
- Gadde, Frederik (1942). "Viktor Rydberg y algunas preguntas de Beowulf". Studia Neophilologica . 15 (1): 71–90. doi : 10.1080 / 00393274208586909 .
- Kunitz, Stanley J .; Colby, Vineta, eds. (1967). "Rydberg, (Abraham) Viktor". Autores europeos 1000-1900 . Nueva York, NY: H. W. Wilson Co.
- Moffett, Judith (2001). "Viktor Rydberg, 1828-1895". ¡El norte! ¡Al norte! Cinco poetas suecos del siglo XIX . Carbondale, IL: Prensa de la Universidad del Sur de Illinois . págs. 77-116. ISBN 9780809323227.
Otras fuentes
- Gustafson, Alrik, A History of Swedish Literature (Minneapolis, 1961)
enlaces externos
- Viktor Rydberg, His Life and Works, un monumento de Tore Lund.
- Viktor Rydbergs Sällskapet (The Viktor Rydberg Society), editor del Journal Veratis , dedicado a la vida y la literatura de Rydberg.
- Obras de Viktor Rydberg en Project Gutenberg
- Obras de o sobre Viktor Rydberg en Internet Archive
- Obras de Viktor Rydberg en LibriVox (audiolibros de dominio público)
- Obras de Viktor Rydberg en Open Library
- Varias obras en línea en Projekt Runeberg (en sueco)
- Las obras mitológicas completas de Viktor Rydberg
- Viktor Rydberg y el estudio comparativo de la historia de la religión indoeuropea, por Anna Lindén, Doktorand, Universidad de Lund. [ enlace muerto permanente ]
- La espada invencible del Elf-Smith, la mitología nórdica completa con música, basada en Fädernas Gudasaga de Rydberg. por Mats Wendt
Oficinas culturales | ||
---|---|---|
Precedido por Carl Vilhelm August Strandberg | Academia Sueca , Cátedra No 16 1877–1895 | Sucedido por Waldemar Rudin |