Esta página cubre la convención de nombres de empresas , corporaciones , empresas , sociedades anónimas , sociedades limitadas , sociedades de responsabilidad limitada , sociedades de responsabilidad limitada , sociedades anónimas propietarias , las empresas de responsabilidad ilimitada , y otros tipos de empresas .
Título del artículo
Convención: El sufijo de estado legal de una empresa (como Inc. , plc , LLC y los que están en otros idiomas como GmbH , AG y SA ) normalmente no se incluye en el título del artículo (por ejemplo, Microsoft Corporation , Nestlé SA , Aflac Incorporated y Deutsche Post AG ). Cuando es necesario eliminar la ambigüedad, se puede utilizar el estado legal, una "(empresa)" adjunta u otro sufijo para eliminar la ambigüedad (por ejemplo, Oracle Corporation , Borders Group , Be Inc. y Kashi (empresa) ).
Siempre que sea posible, se prefiere el uso común (como The Hartford para The Hartford Financial Services Group, Inc. y DuPont para EI du Pont de Nemours and Company ).
Si el estado legal se utiliza para eliminar la ambigüedad, debe incluirse en el título del artículo utilizando la preferencia de la propia empresa por la forma abreviada o no abreviada (como Caterpillar Inc. y Mars, Incorporated ). Del mismo modo, la inclusión o no de una coma antes del estado legal debe regirse por el uso de la empresa (compárese, por ejemplo, con Nike, Inc. y Apple Inc. ).
En algunos casos, los artículos principales (generalmente The ) y los sufijos (como Compañía , Internacional , Grupo , etc.) son una parte integral del nombre de la compañía y deben incluirse según lo especificado por la compañía, especialmente cuando sea necesario para la desambiguación (para ejemplo, The Walt Disney Company y The Coca-Cola Company ). En otros casos, como JPMorgan Chase & Co. , se prefiere el uso común de JPMorgan Chase . En algunos casos limitados, Corporation también puede ser una parte clave del nombre de la compañía en el uso común, en lugar de simplemente como un indicador de su estado legal oficial, como con Power Corporation , Digital Equipment Corporation y News Corporation .
Se puede incluir el estatus legal, incluso cuando no sea necesaria la desambiguación, para las empresas que se conocen comúnmente por siglas como British Overseas Airways Corporation ( BOAC ). No abrevie el estado legal en estos casos, a menos que la empresa en cuestión prefiera la forma abreviada.
Primera oracion
Independientemente del título del artículo, la primera oración del artículo normalmente debe comenzar con el nombre legal completo de la empresa:
Ver también
- Wikipedia: Manual de estilo (marcas registradas)