Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Wir danken dir, Gott, wir danken dir (Te damos gracias, Dios, te damos las gracias), [1] BWV  29 , es una cantata sagrada de Johann Sebastian Bach . Lo compuso en Leipzig en 1731 para Ratswechsel , la inauguración anual de un nuevo ayuntamiento, y lo interpretó por primera vez el 27 de agosto de ese año. La cantata era parte de un servicio festivo en la Nikolaikirche . El texto de la cantata de un autor desconocido incluye en el movimiento 2 el comienzo del Salmo 75 , y como coral de cierrela quinta estrofa de" Nun lob, mein Seel, den Herren de Johann GramannBach compuso la obra en ocho movimientos para cuatro partes vocales y una festiva orquesta barroca de tres trompetas , timbales , dos oboes , cuerdas, un órgano obbligato y bajo continuo . El órgano domina el primer movimiento Sinfonía que Bach deriva de una Partita para violín La orquesta completa acompaña el primer movimiento coral y toca con las voces en el coral de cierre, mientras que una secuencia de tres arias que se alternan con dos recitativos se entonan íntimamente.

Bach utilizó la música del movimiento coral tanto para Gratias agimus tibi como para Dona nobis pacem de su Misa en si menor .

Historia y palabras [ editar ]

Nikolaikirche, Leipzig , lugar habitual del servicio de celebración del nuevo consejo

Bach compuso la cantata en 1731 para Ratswechsel , la inauguración del nuevo ayuntamiento, que se celebraba anualmente en un servicio festivo en la Nikolaikirche el lunes siguiente a la fiesta de San Bartolomé (24 de agosto) . [2] No fue una elección democrática, sino un "traspaso ceremonial del cargo" [2] de los miembros del consejo que fueron nombrados. [2] El servicio no era parte del año litúrgico con textos de cantata relacionados con la epístola bíblica prescrita y las lecturas del evangelio. Para la misma ocasión, Bach ya había escrito la cantata Preise, Jerusalem, den Herrn , BWV 119, en su primer año en Leipzig, 1723. Para el servicio de Ratswechsel, podía contar con la escucha de todo el consejo (su empleador), probablemente también funcionarios y representantes de la administración electoral de la región. El musicólogo Klaus Hofmann señala: "Fue una oportunidad para Bach de mostrar cómo la música sacra estaba floreciendo bajo su dirección y de presentarse a sí mismo como compositor". [2]

El texto cantata de Wir danken dir, Gott por un autor desconocido [3] incluye en movimiento 2 el primer verso del Salmo 75 ( Salmo 75: 1 ) y como el cierre coral la quinta estrofa de Johann Gramann 's himno de alabanza " Nun lob, mein Seel, den Herren "(1540). [4] [5] [6]

Bach interpretó por primera vez la cantata el 27 de agosto de 1731. [2] En 1733, adaptó la música del primer movimiento coral con solo cambios menores para el Gratias agimus tibi de su Misa Kyrie-Gloria para la corte de Dresde , en un texto que expresaba el misma idea en latín. [7] Según Hofmann, el movimiento se basa en una composición perdida anterior. [8]

Bach interpretó la cantata para Ratswechsel al menos dos veces más, el 31 de agosto de 1739 y el 24 de agosto de 1749. [2] [3] Amplió la Missa de 1733 a su Misa en si menor y concluyó su trabajo repitiendo la música como Dona nobis pacem . [8]

Puntuación y estructura [ editar ]

La cantata está estructurada en ocho movimientos y tarda unos 28 minutos en ejecutarse. [9] La instrumentación refleja la ocasión festiva para la que fue escrita. Bach marcó la obra para cuatro solistas vocales ( soprano (S), alto (A), tenor (T) y bajo ) (B), un coro de cuatro partes y una orquesta barroca de tres trompetas (Tr), timbales (Ti ), dos oboes (Ob), dos violines (Vl) (solo de violín en el movimiento 3), violas (Va), un órgano obbligato (Org) y bajo continuo (Bc).[3] [10] La partitura autógrafa se titula: "Bey der Rahts-Wahl / 1731. / Wir dancken dir, Gott, wir dancken dir. / À / 4 Voci. / 3 Trombe / Tamburi / 2 Hautbois / 2 Violini / Viola / e / Continuo / con Organo obligato / di / Joh.Seb: Bach. [11]

En la siguiente tabla de movimientos, la partitura sigue la Neue Bach-Ausgabe , [3] y las abreviaturas para voces e instrumentos la lista de cantatas de Bach . La signatura de tiempo se proporciona mediante el símbolo de tiempo común (4/4). Los timbales se enumeran con las trompetas porque siempre tocan juntos.

Música [ editar ]

1 [ editar ]

La primera página del manuscrito autógrafo, Sinfonia

La cantata es una de las pocas cantatas sagradas de Bach abiertas por una sinfonía orquestal . Otro es el primer Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen , BWV 12 . La música es un arreglo del preludio de la Partita de Bach para violín , BWV 1006, que Bach ya había revisado para órgano y cuerdas en 1729 para la cantata nupcial Herr Gott, Beherrscher aller Dinge , BWV 120a . [2] En la cantata para Ratswechsel, el órgano solo toca la parte original del violín "en escritura virtuosa del motor", [2] mientras que la orquesta completa agrega un acompañamiento. [5]

2 [ editar ]

El primer movimiento vocal es un escenario del versículo 1 del Salmo 75 , " Wir danken dir, Gott, wir danken dir , und verkündigen deine Wunder ", traducido en la versión King James de la Biblia como "A ti, oh Dios, alabad, a ti te damos gracias; porque cerca está tu nombre, declara tus maravillas ". En contraste con la introducción virtuosa, el coro comienza en estilo motete en grave stile antico . [2] El bajo comienza con gran sencillez un tema en pasos pares; el tenor empieza a imitar casi de inmediato, el alto un poco más tarde, luego la soprano. Un contrasujeto ilustra el relato de las maravillas de Dios, embelleciendo las palabrasverkündigen ("declarar") y Wunder ("obras maravillosas"). Al principio solo los oboes y las cuerdas tocan colla parte con las voces, luego una trompeta dobla a la soprano. A medida que avanza, dos trompetas participan en la polifonía , y se alcanza un clímax cuando entran la tercera trompeta y los timbales. Hofmann comenta que aunque el movimiento comienza en estilo antiguo, "el método de intensificación de Bach (mediante el cual introduce gradualmente las trompetas y finalmente permite que el tema se escuche en stretchta) es completamente barroco. [8]

3 [ editar ]

" Halleluja, Stärk und Macht " (Aleluya, fuerza y ​​poder) se establece como un aria para tenor. [8] La voz, un violín solo y el continuo son compañeros iguales. [12]

4 [ editar ]

Un recitativo para el bajo, " ¡Gottlob! Es geht uns wohl! " (¡Alabado sea Dios! ¡Es bueno para nosotros!) [1] menciona que Dios "sostiene su mano protectoramente y bendiciendo sobre la ciudad". [8]

5 [ editar ]

El aria de soprano es una oración, " Gedenk an uns mit deiner Liebe " (Considéranos con tu amor) [1] '' ('Piensa en nosotros con tu amor') por "la futura providencia de Dios", descrita por Hofmann como "un muestra musical llena de calidez y ternura en un ritmo siciliano mecedor . Para largos tramos en las secciones vocales, Bach prescinde de un acompañamiento continuo (por lo tanto, sin el registro de bajo instrumental), una táctica que contribuye efectivamente a crear una impresión sonora de ternura y encanto". [8]

6 [ editar ]

Un recitativo para contralto es una oración de protección futura, " Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand " (No olvides más tarde, con Tu mano), [1] concluida con un Amen coral al unísono . La sorpresa es una interpretación de una línea citada de Deuteronomio 27: 1526 , "und alles Volk soll sagen: ¡Amén!" (Y todo el pueblo responderá y dirá: Amén). [8] [13]

7 [ editar ]

El alto interpreta la última aria, " Halleluja, Stärk und Macht " (Aleluya, poder y fuerza) [1] '', repitiendo y reforzando los pensamientos del primero. La música repite la sección principal del aria tenor, ahora acompañada por el órgano. Esta estrecha conexión dentro de la estructura de la obra tanto del tema (3 y 6) como del instrumento (1 y 6) es inusual en las cantatas de Bach. [13]

8 [ editar ]

En el coral de cierre , " Sei Lob und Preis mit Ehren " (Gloria y alabanza con honor) [1] las trompetas acentúan los finales de algunos versos del quinto verso de " Nun lob, mein Seel, den Herren " de Johann Gramann ". [2] [14]

Grabaciones [ editar ]

Las entradas de la siguiente tabla están extraídas del sitio web de Bach Cantatas. [15]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d e f Dellal 2012 .
  2. ↑ a b c d e f g h i j Hofmann , 2012 , pág. 7.
  3. ^ a b c d Bach digital 2015 .
  4. ^ Browne y Oron 2008 .
  5. ↑ a b Wolff, 2003 .
  6. ^ Ambrosio 2012 .
  7. ^ Jones, 2013 .
  8. ↑ a b c d e f g Hofmann , 2012 , pág. 8.
  9. ^ Dürr 1971 , p. 595.
  10. ^ Bischof 2012 .
  11. ^ Grob 2015 .
  12. ^ Dürr 1971 , p. 597.
  13. ↑ a b Mincham, 2010 .
  14. ^ Dürr 1971 , p. 596.
  15. ^ Oron 2014 .

Bibliografía [ editar ]

Puntuaciones

  • Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29 : puntajes en el proyecto de biblioteca internacional de partituras musicales
  • "Wir danken dir, Gott, wir danken dir BWV 29; BC B 8 / Sagrada cantata (elección del Consejo)" . Bach Digital . 2015.

Libros

  • Dürr, Alfred (1971). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (en alemán). 1 . Bärenreiter-Verlag. OCLC  523584 .
  • Jones, Richard DP (2013). El desarrollo creativo de Johann Sebastian Bach, Volumen II: 1717–1750: Música para deleitar el espíritu . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-969628-4.

Fuentes en línea

Varias bases de datos brindan información adicional sobre cada cantata, como historia, partitura, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía, discusión y análisis musical.

Las grabaciones completas de las cantatas de Bach van acompañadas de notas de músicos y musicólogos: Klaus Hofmann escribió para Masaaki Suzuki y Christoph Wolff para Ton Koopman.

  • Ambrosio, Z. Philip (2012). "BWV 29 Wir danken dir, Gott, wir danken dir" . Universidad de Vermont . Consultado el 4 de marzo de 2015 .
  • Bischof, Walter F. (2012). "BWV 29 Wir danken dir, Gott, wir danken dir" . Universidad de Alberta . Consultado el 4 de marzo de 2015 .
  • Browne, Francis; Oron, Aryeh (2008). "Nun lob, mein 'Seel', den Herren / Texto y traducción de coral" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 11 de septiembre de 2011 .
  • Dellal, Pamela (2012). "BWV 29 -" Wir danken dir, Gott, wir danken dir " " . Música de Emmanuel . Consultado el 4 de febrero de 2013 .
  • Grob, Jochen (2015). "BWV 29 / BC B 8" (en alemán). s-line.de . Consultado el 11 de marzo de 2015 .
  • Hofmann, Klaus (2012). "Wir danken dir, Gott, wir danken dir / A ti, oh Dios, te damos gracias, BWV 29" (PDF) . Web de Bach Cantatas. págs. 7-8 . Consultado el 28 de noviembre de 2013 .
  • Mincham, Julian (2010). "Capítulo 85 BWV 29 Wir Danken dir, Gott, wir danken dir / Te damos gracias, oh Dios" . jsbachcantatas.com . Consultado el 16 de febrero de 2013 .
  • Oron, Aryeh (2014). "Cantata BWV 29 Wir danken dir, Gott, wir danken dir" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 4 de marzo de 2015 .
  • Wolff, Christoph (2003). "Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV29" (PDF) . Web de Bach Cantatas. pag. 25 . Consultado el 28 de junio de 2013 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29 : actuación de la Sociedad de Bach de los Países Bajos (vídeo e información de fondo)