Wuhan dialecto ( chino simplificado :武汉话; chino tradicional :武漢話, pronunciación local: [u˦˨xan˩˧xua˧˥] , pinyin : Wǔhànhuà ), también conocido como Hankou dialecto y Wuhan Fangyan (chino:武汉方言), pertenece a la rama Wu-Tian del mandarín del suroeste que se habla en Wuhan , Tianmen y las áreas circundantes en Hubei . El dialecto de Wuhan tiene una inteligibilidad mutua limitada con el chino estándar. Tipológicamente, se ha observado que tiene un sistema de aspecto similar con el chino Xiang y las estructuras sintácticas que se encuentran comúnmente en las variedades del sur de China. [1]
Dialecto de wuhan | |
---|---|
武汉 话 | |
Nativo de | porcelana |
Región | Wuhan , Hubei |
Familia de idiomas | Sino-tibetano
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Lista de lingüistas | cmn-xwu |
Glottolog | wuha1234 Mandarín de Wuhan Mandarín de hank1234 Hankou |
Fonología
Consonantes
Vocales
Tonos
Al igual que otras variedades de mandarín del suroeste, hay cuatro tonos en el dialecto de Wuhan. Las palabras con el tono a cuadros en chino medio se convirtieron en el tono de nivel de luz a gran escala, con ciertas excepciones.
- Nivel oscuro 55 (también 44)
- Nivel de luz 213
- Cayendo 42
- Ascenso 35
- Neutral
Clase de tono chino medio | Wuhan | Ejemplo |
---|---|---|
Nivel oscuro | āōēīūǖ | 拉(la 55 ) |
Nivel de luz | ǎǒěǐǔǚ | 爸(pa 213 ) |
Tono descendente | àòèìùǜ | 走(zou 42 ) |
Tono ascendente | áóéíúǘ | 叫(tɕiau 35 ) |
tono neutro | . |
Morfología
La morfología del dialecto de Wuhan muestra fuertes características del sur de China y fenómenos de contacto lingüístico con idiomas vecinos, particularmente el idioma Xiang.
Vocabulario
El dialecto de Wuhan generalmente usa muchas palabras que se consideran jerga y, por lo tanto, ocurren con mucha menos frecuencia (o nada) en chino estándar. Los hablantes que no son nativos de Wuhan pueden tener problemas para comprender muchos o la mayoría de estos. Ejemplos incluyen:
- 过早es una forma popular de decir "desayunar" en Wuhan. [2]
- 黑 区 妈 区pronunciado 'hé qǖ mā qǖ' significa 'muy oscuro'. [3]
- 板 沙significa 'jugar'. [4]
- 搭 倒pronunciado 'dá dao' significa 'caer descuidadamente'. [5]
- 左 以significa 'por qué no simplemente; Podría también'. [6]
- 欠significa 'señorita'. [7]
- 老 亲娘significa 'suegra de un hombre'. [8]
- 一 大 哈pronunciado 'yī dà hà' significa 'mucho'. [9]
- 捅significa 'poner dentro'. [10]
- 糊 汤米 酒significa 'estúpido'. [11]
- 苕 significa 'idiota'
Otras lecturas
Referencias
- ^ Zhang, Shiliang (2015). El dialecto de Wuhan: una variedad híbrida del mandarín del suroeste de Sinitic (Tesis). Universidad de Hong Kong .
- ^ http://bbs.tianya.cn/post-free-197497-1.shtml
- ^ Changjiang Weekly 2018.03.23 pp.12. "Dialecto de Wuhan hé qǖ mā qǖ 黑 区 妈 区 Significado: muy oscuro"
- ^ Changjiang Weekly 2018.03.09 págs.14. Dialecto de Wuhan 板 沙 Significado: jugando
- ^ Changjiang Weekly 2018.03.16 págs.12. "Dialecto de Wuhan dá dao 搭 倒 Significado: caer descuidadamente"
- ^ Changjiang Weekly 2015.09.18 págs.13. "Dialecto de Wuhan zuǒ yǐ 左 以 Significado: por qué no simplemente; también podría"
- ^ Changjiang Weekly 2015.11.06 págs. "Dialecto de Wuhan qiàn 欠 Significado: señorita"
- ^ Changjiang Weekly 2015.11.11 págs.15. "Dialecto de Wuhan lǎo qīn niáng 老 亲娘 Significado: suegra de un hombre"
- ^ Changjiang Weekly 2016.01.01 págs.16. "Dialecto de Wuhan yī dà hà 一 大 哈 {...} Significado: mucho"
- ^ Changjiang Weekly 2016.03.23 págs.11. "Dialecto de Wuhan tǒng 捅 Significado: poner dentro"
- ^ Changjiang Weekly 2018.03.30 pp.12. "Dialecto de Wuhan hú tāng mǐ jiǔ 糊 汤米 酒 Significado: una especie de vino de arroz; estúpido"