Navidad


Xmas (también X-mas ) es una abreviatura común de la palabra Navidad . A veces se pronuncia / ˈ ɛ k s m ə s / , pero Xmas , y variantes como Xtemass , se originaron como abreviaturas manuscritas para la pronunciación típica / ˈ k r ɪ s m ə s / . La "X" proviene de la letra griega Chi , que es la primera letra de la palabra griega Christós ( griego: Χριστός ), que se convirtió en Cristo en inglés. [1] El sufijo -mas proviene de la palabra del inglés antiguo derivada del latín para Misa . [2]

Existe una idea errónea común de que la palabra Navidad proviene de una tendencia secularizadora de restar importancia a la tradición religiosa de la Navidad, [3] al "sacar a Cristo de la Navidad"; sin embargo, este uso se remonta al siglo XVI, con la "X" derivada de la ortografía griega del Nuevo Testamento de "christos" (que significa aproximadamente "[el] ungido [uno]"), y corresponde a ortodoxo oriental , católico romano , la Iglesia de Inglaterra y el uso litúrgico episcopal [ cita requerida ] de varias formas del monograma chi-rho .

"Xmas" está desaprobado por algunas guías de estilo modernas , incluidas las del New York Times , [4] The New York Times Manual of Style and Usage The Times , The Guardian y la BBC . [5] Millicent Fenwick , en el Libro de etiqueta de Vogue de 1948 , afirma que "'Xmas' nunca debe usarse" en las tarjetas de felicitación. [6] [7] La ​​Guía de Cambridge para el uso del inglés australiano establece que la ortografía debe considerarse informal y restringida a contextos donde se valora la concisión, como titulares y tarjetas de felicitación. [8] Manual de estilo del escritor cristiano, si bien reconoce el uso antiguo y respetuoso de "Xmas" en el pasado, afirma que la ortografía nunca debe usarse en la escritura formal . [9]

El uso temprano de "Xmas" incluye la Historia de la universidad de St. Edmund, Old Hall de Bernard Ward (publicada originalmente alrededor de 1755). [10] Una versión anterior, "X'temmas", data de 1551. [10] Alrededor de 1100, el término fue escrito como "Xp̄es mæsse" en la Crónica anglosajona . [1] "Navidad" se encuentra en una carta de George Woodward en 1753. [11] Lord Byron usó el término en 1811, [12] al igual que Samuel Coleridge (1801) [5] y Lewis Carroll (1864). [12] En los Estados Unidos,Royal Standard English Dictionary , publicado en Boston en 1800, incluyó en su lista de "Explicaciones de abreviaturas comunes o contracción de palabras" la entrada: "Xmas. Christmas". [13] Oliver Wendell Holmes, Jr. usó el término en una carta fechada en 1923. [12]

Desde al menos finales del siglo XIX, "Xmas" se ha utilizado en varias otras naciones de habla inglesa. Se pueden encontrar citas con la palabra en textos escritos por primera vez en Canadá, [14] y la palabra se ha utilizado en Australia, [8] y en el Caribe. [15] El Diccionario de uso del inglés de Merriam-Webster afirma que el uso moderno del término se limita en gran medida a anuncios, titulares y pancartas, donde se valora su concisión. La asociación con el comercio "no ha hecho nada por su reputación", según el diccionario. [12]

En el Reino Unido, el ex obispo de Blackburn de la Iglesia de Inglaterra , Alan Chesters , recomendó a su clero que evitaran la ortografía. [5] En los Estados Unidos, en 1977, el gobernador de New Hampshire , Meldrim Thomson , envió un comunicado de prensa en el que decía que quería que los periodistas mantuvieran el "Cristo" en Navidad y no lo llamaran Navidad, lo que calificó como una ortografía " pagana " de ' Navidad'. [dieciséis]


Un anuncio de 1922 en Ladies 'Home Journal : "Dale un L'Aiglon para Navidad"
"Xmas" utilizado en una postal navideña, 1910
El Chi-Rho es un símbolo cristiano que representa a Cristo .