La alfa latina ( mayúscula : Ɑ, minúscula : ɑ) o la escritura a es una letra del alfabeto latino basada en una forma minúscula de a , o en la alfa minúscula griega (α).
Uso
Aunque ⟨ɑ⟩ normalmente es solo un alógrafo de ⟨a⟩, hay casos en los que las dos letras deben distinguirse cuidadosamente:
- En el alfabeto fonético internacional , ⟨ ɑ ⟩ representa una vocal no redondeada trasera abierta , mientras que ⟨ un ⟩ representa una vocal no redondeada frente abierto . Tiene la forma de un script-a.
- También en el Alfabeto General de las Lenguas de Camerún , ⟨Ɑ ɑ⟩ generalmente representa una vocal abierta no redondeada , mientras que ⟨A a⟩ representa una vocal abierta no redondeada . El primero se utiliza en las ortografías de varios idiomas de Camerún, que incluyen:
- Fe'fe ' [1] [2]
- Mbembe [3]
- Mbo (?): Pero no Akoose, aunque tiene fonemas / aa / y / ɑɑ /; [4] ni Bakaka. [5]
- En algunos idiomas, se usa la forma script-a (también llamada forma de alfabetización) de la letra ⟨A a⟩, con minúsculas muy parecidas a la IPA is, y no debe confundirse con el alfabeto latino ⟨Ɑ ɑ⟩ de el GACL; por ejemplo, en Muyang , la alfabetización ⟨A a⟩ representa una vocal central abierta no redondeada pero no es ⟨Ɑ ɑ⟩; no se usa el alfa latino. [6]
En los idiomas de Camerún, ⟨Ɑ ɑ⟩ debe parecerse al alfa griego clásico en minúsculas para diferenciarlo mejor de la letra a en forma de escritura.
U + 1D45 ᵅ LETRA MODIFICADORA ALFA PEQUEÑA se utiliza en el alfabeto fonético urálico . [7]
U + AB30 ꬰ LETRA MINÚSCULA LATINA ALFA BARRADA se utiliza en elsistema de transcripción fonética teutonista . [8]
U + AB64 ꭤ LETRA MINÚSCULA LATINA ALFA INVERTIDA se usa en notación fonética americanista . [9]
Tipografía
Codificación y formas
En Unicode , "Latin alpha" () y "escritura latina a" () se consideran el mismo carácter, que tiene una forma en mayúsculas y minúsculas y se conoce como "letra latina alfa".
Avance | Ɑ | ɑ | ||
---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA MAYÚSCULA LATINA ALFA | LETRA ALFA MINÚSCULA LATINA | ||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 11373 | U + 2C6D | 593 | U + 0251 |
UTF-8 | 226 177 173 | E2 B1 AD | 201 145 | C9 91 |
Referencia de caracteres numéricos | & # 11373; | & # x2C6D; | & # 593; | & # x251; |
Ver también
- Convertido a discute el alfa latino convertido
- G , que también tiene dos formas minúsculas distintas
Referencias
- ^ Sacerdote, Lorna A .; Constable, Peter G. (2005). "Propuesta para codificar caracteres fonéticos y ortográficos latinos adicionales" (PDF) . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- ^ "L'alphabet camerounais leçon 1.2" (en francés) . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- ^ EYOH, Julius A .; Echebi Emmanuel SANDAMU (2009). "Guía de ortografía de Mbembe" . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- ^ HEDINGER, Robert (2011). "Akoose" . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
Entre los vocales cortas las dos a -Sonidos y los dos o -Sonidos están en distribución complementaria y por lo tanto no tienen que ser distinguido en la ortografía. Sin embargo, existe un problema en las vocales largas donde los dos pares de sonidos distinguen entre palabras distintas. Hasta ahora no se han distinguido y parece que esto no supone ningún problema para los lectores.
- ^ SPIELMANN, Kent (1998). "Revisión de ortografía de Mkaa '(Bakaka)" . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- ^ SMITH, Tony (2001). "Alphabet et orthographe Muyang" (en francés) . Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- ^ Everson, Michael ; et al. (20 de marzo de 2002). "L2 / 02-141: Caracteres del alfabeto fonético urálico para el UCS" (PDF) .
- ^ Everson, Michael; Dicklberger, Alois; Pentzlin, Karl; Wandl-Vogt, Eveline (2 de junio de 2011). "L2 / 11-202: Propuesta revisada para codificar caracteres fonéticos" Teuthonista "en la UCS" (PDF) .
- ^ Schneidemesser, Luanne von; et al. (31 de julio de 2012). "L2 / 12-266: Propuesta de dos caracteres fonéticos" (PDF) .