La dinastía Nguyễn ( Chữ Nôm : 茹 阮, vietnamita : Nhà Nguyễn ; Hán tự : 阮 朝, vietnamita : Nguyễn triều ) fue la última dinastía vietnamita , que gobernó Vietnam en gran parte de forma independiente desde 1802 hasta 1883. Durante su existencia, el imperio se expandió a la moderna en el sur de Vietnam, Camboya y Laos a través de una continuación de las guerras de Nam-tin y entre siameses y vietnamitas que duran siglos . Después de 1883, los emperadores Nguyễn gobernaron nominalmente como jefes de estado de los protectorados franceses de Annam yTonkin hasta los últimos meses de la Segunda Guerra Mundial; más tarde gobernaron nominalmente el Imperio de Vietnam hasta la rendición japonesa .
Đại Việt quốc 大 越 國(1802–1804) Việt Nam quốc 越南 國(1804–1839, 1945) Đại Nam quốc 大 南國(1839-1945) | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1802-1945 | |||||||||||||||||
Vietnam en su mayor extensión territorial en 1840 (bajo el emperador Minh Mạng ), superpuesto al mapa político moderno | |||||||||||||||||
Divisiones administrativas de Vietnam en 1838 (bajo el emperador Minh Mạng ) | |||||||||||||||||
Estado | Sistema imperial interno dentro del tributario chino (1802-1884) [1] [2]Protectorado francés (1884-1945) [3] [4]Estado títere del Imperio de Japón (1945) [5] [6] | ||||||||||||||||
Capital | Phú Xuân (ahora Huế ) 16 ° 28′N 107 ° 36′E / 16.467 ° N 107.600 ° E | ||||||||||||||||
Lenguajes comunes | vietnamitaChino clásico escrito [7] [8] [a] | ||||||||||||||||
Religión | Neoconfucianismo , budismo , catolicismo | ||||||||||||||||
Gobierno | Monarquía absoluta | ||||||||||||||||
Emperador | |||||||||||||||||
• 1802-1820 (primero) | Gia Long | ||||||||||||||||
• 1883 (último independiente) | Hiệp Hòa | ||||||||||||||||
• 1926-1945 (último) | Bảo Đại | ||||||||||||||||
Historia | |||||||||||||||||
• Coronación de Gia Long | 1 de junio de 1802 | ||||||||||||||||
• invasión francesa | 1 de septiembre de 1858 | ||||||||||||||||
• Tratado de Saigón | 5 de junio de 1862 | ||||||||||||||||
• Fin de la independencia | 1883 | ||||||||||||||||
• Tratado de protectorado | 6 de junio de 1884 | ||||||||||||||||
• Golpe de Estado japonés | 9 de marzo de 1945 | ||||||||||||||||
• Abdicación de Bảo Đại | 25 de agosto de 1945 | ||||||||||||||||
Área | |||||||||||||||||
1830 | 557.000 km 2 (215.000 millas cuadradas) | ||||||||||||||||
Población | |||||||||||||||||
• 1830 | 10,500,000 [ cita requerida ] | ||||||||||||||||
• 1858 | 12,031,000 [ cita requerida ] | ||||||||||||||||
• 1890 | 14,752,000 [ cita requerida ] | ||||||||||||||||
Divisa | Monedas en efectivo de zinc y aleación de cobre (denominadas en phần, văn , mạch y quán ) Monedas y lingotes en efectivo de plata y oro (denominadas en phân , nghi, tiền y lạng / lượng ) | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Hoy parte de | Vietnam Laos Camboya China |
La familia Nguyễn estableció el dominio feudal sobre grandes extensiones de territorio como los Señores Nguyễn en el siglo XVI antes de derrotar a la dinastía Tây Sơn y establecer su propio dominio imperial en el siglo XIX. El gobierno dinástico comenzó con Gia Long ascendiendo al trono en 1802, después de terminar la anterior dinastía Tây Sơn . La dinastía Nguyễn fue absorbida gradualmente por Francia a lo largo de varias décadas en la segunda mitad del siglo XIX, comenzando con la Campaña Cochinchina en 1858, que llevó a la ocupación de la zona sur de Vietnam . Siguió una serie de tratados desiguales ; el territorio ocupado se convirtió en la colonia francesa de Cochinchina en el Tratado de Saigón de 1862 , y el Tratado de Huế de 1863 dio a Francia acceso a los puertos vietnamitas y aumentó el control de sus asuntos exteriores. Finalmente, los Tratados de Huế de 1883 y 1884 dividieron el territorio vietnamita restante en los protectorados de Annam y Tonkin bajo el dominio nominal de la dinastía Nguyen. En 1887, Cochinchina, Annam, Tonkin y el Protectorado francés de Camboya se agruparon para formar la Indochina francesa .
La dinastía Nguyễn siguió siendo los emperadores formales de Annam y Tonkin dentro de Indochina hasta la Segunda Guerra Mundial . Japón había ocupado Indochina con la colaboración de Francia en 1940, pero como la guerra parecía cada vez más perdida, derrocó a la administración francesa en marzo de 1945 y proclamó la independencia de sus países constituyentes. El Imperio de Vietnam bajo el emperador Bo Đại fue un estado títere japonés nominalmente independiente durante los últimos meses de la guerra. Terminó con la abdicación de Bảo Đại tras la rendición de Japón y la Revolución de Agosto por parte del anticolonial Việt Minh en agosto de 1945. Esto puso fin al gobierno de 143 años de la dinastía Nguyễn. Muchos historiadores vietnamitas tienen una evaluación severa y pobre de la dinastía Nguyễn. [9]
Nombres
En 1802, el emperador Jiaqing de la dinastía Qing rechazó la propuesta de Gia Long de nombrar a su nación Nam Việt después del estado antiguo , y en su lugar otorgó el nombre de Việt Nam (越南) por decreto imperial durante el reinado de Gia Long. [10] [11] [12] Fue conocido como Đại Việt Nam (大 越南) por otras naciones además de Qing China. [ cita requerida ] En 1839, bajo el gobierno del emperador Minh Mạng , Đại Việt Nam se redujo a Đại Nam (大 南, que significa "Gran Sur"); [13] [Se necesita una mejor fuente ] la abreviatura Đại Việt (大 越, que significa "Gran Viet") estaba prohibida, ya que también era el nombre utilizado por varias dinastías anteriores . [ cita requerida ]
Historia
Señores nguyễn
El clan de la familia Nguyễn, que se originó en la provincia de Thanh Hóa , ejerció una influencia política y un poder militar sustanciales, en particular a lo largo de la historia moderna de Vietnam . Las afiliaciones con la élite gobernante se remontan al siglo X cuando Nguyễn Bặc fue nombrado primer Gran Canciller de la efímera dinastía Đinh bajo Đinh Bộ Lĩnh en 965. [14] Nguyễn Thị Anh , una reina consorte del emperador Lê Thái Tông sirvió como regente oficial de Annam para su hijo, el emperador Lê Nhân Tông entre 1442 y 1453. [15]
En 1527, Mạc Đăng Dung , después de derrotar y ejecutar al vasallo Lê Nguyễn Hoang Du en una guerra civil, emergió como el vencedor intermedio y estableció la dinastía Mạc al derrocar al emperador Lê Cung Hoàng de la una vez próspera pero en rápido declive posterior dinastía Lê . El hijo de Nguyễn Hoang Du, Nguyễn Kim, y sus señores aliados Trịnh permanecieron leales a los Lê e intentaron restaurar la dinastía Lê en el poder, reactivando así la guerra civil. [16] [17]
Nguyễn Kim, quien había servido como líder de la alianza durante la conquista de seis años de la Dinastía del Sur contra Mạc Đăng Dung , fue asesinado en 1545 por un general Mạc capturado. El yerno de Kim, Trịnh Kiểm (que había matado al hijo mayor de Nguyễn Kim), tomó el mando de la alianza. En 1558, Lê Anh Tông , emperador de la reestablecida dinastía Lê, confió a Nguyễn Hoàng (el segundo hijo de Kim) el señorío de la parte sur del centro de Vietnam, que había sido conquistada durante el siglo XV a los principados de Champa . [18]
Nguyễn Hoàng eligió la ciudad de Huế como su residencia y estableció el dominio de los Nguyễn Chúa (vietnamitas: señores) en la parte sur del país. Aunque los señores Nguyễn y Trịnh gobernaron como reyes de facto en sus respectivas tierras, rindieron tributo oficial a los emperadores Lê en un gesto ceremonial, ya que el poder imperial se limitaba a la representación.
Nguyễn Hoàng y sus sucesores continuaron su rivalidad con los señores Trịnh , expandieron su territorio convirtiendo partes de Camboya en un protectorado, invadieron Laos , capturaron los últimos vestigios de Champa en 1693 y gobernaron en una línea ininterrumpida hasta 1776. [19] [20] [21]
Guerra de Tây Sơn-Nguyễn (1771-1802)
El fin del reinado de los señores Nguyễn
La guerra del siglo XVII entre Trịnh y Nguyễn terminó en una paz incómoda, con las dos partes creando estados separados de facto, aunque ambos profesaron lealtad a la misma dinastía Lê . Después de 100 años de paz interna, los señores de Nguyễn se enfrentaron a la rebelión de Tây Sơn en 1774. Sus militares habían sufrido pérdidas considerables de personal después de una serie de campañas en Camboya y no pudieron contener la revuelta. A finales de año, los señores Trịnh habían formado una alianza con los rebeldes de Tây Sơn y capturaron a Huế en 1775. [22]
El señor Nguyễn Nguyễn Phúc Thuần huyó hacia el sur, a la provincia de Quảng Nam , donde dejó una guarnición bajo el cogobernador Nguyễn Phúc Dương . Huyó más al sur a la provincia de Gia Định (alrededor de la actual ciudad de Ho Chi Minh) por mar antes de la llegada del líder de Tây Sơn, Nguyễn Nhạc , cuyas fuerzas derrotaron a la guarnición de Nguyễn y se apoderaron de Quảng Nam. [23]
A principios de 1777, una gran fuerza de Tây Sơn bajo el mando de Nguyễn Huệ y Nguyễn Lữ atacó y capturó a Gia Định del mar y derrotó a las fuerzas del Señor Nguyễn. Los Tây Sơn recibieron un amplio apoyo popular al presentarse como campeones del pueblo vietnamita, que rechazó cualquier influencia extranjera y luchó por la plena reinstitución de la dinastía Lê. Por lo tanto, la eliminación de los señoríos Nguyễn y Trinh se consideró una prioridad y todos menos uno de los miembros de la familia Nguyễn capturados en Saigón fueron ejecutados.
Nguyễn Ánh escapa
Nguyễn Ánh, de 13 años, escapó y, con la ayuda del sacerdote católico vietnamita Paul Hồ Văn Nghị, pronto llegó a la Sociedad de Misiones Extranjeras de París en Hà Tiên . Con los grupos de búsqueda de Tây Son acercándose, siguió avanzando y finalmente conoció al misionero francés Pigneau de Behaine . Al retirarse a las islas Thổ Chu en el golfo de Tailandia, ambos escaparon de la captura de Tây Sơn. [24] [25] [26]
Pigneau de Behaine decidió apoyar a Ánh, que se había declarado heredero del señorío Nguyễn. Un mes después, el ejército de Tây Sơn al mando de Nguyễn Huệ había regresado a Quy Nhơn . Ánh aprovechó la oportunidad y rápidamente reunió un ejército en su nueva base en Long Xuyên , marchó a Gia Định y ocupó la ciudad en diciembre de 1777. Los Tây Sơn regresaron a Gia Định en febrero de 1778 y reconquistaron la provincia. Cuando Ánh se acercó con su ejército, el Tây Sơn se retiró. [27]
En el verano de 1781, las fuerzas de Ánh habían aumentado a 30.000 soldados, 80 acorazados, tres grandes barcos y dos barcos portugueses adquiridos con la ayuda de Behaine. Ánh organizó una emboscada fallida a los campamentos base de Tây Sơn en la provincia de Phú Yên . En marzo de 1782, el emperador Thái Đức de Tây Sơn y su hermano Nguyễn Huệ enviaron una fuerza naval para atacar Ánh. El ejército de Ánh fue derrotado y huyó a través de Ba Giồng a Svay Rieng en Camboya.
Acuerdo entre Nguyễn y Camboya
Ánh se reunió con el rey de Camboya Ang Eng , quien le concedió el exilio y le ofreció apoyo en su lucha con el Tây Sơn. En abril de 1782, un ejército de Tây Sơn invadió Camboya, detuvo y obligó a Ang Eng a pagar tributo y exigió que todos los ciudadanos vietnamitas que vivían en Camboya regresaran a Vietnam. [28]
Soporte chino vietnamita para Nguyễn Ánh
El apoyo de los chinos vietnamitas comenzó cuando la dinastía Qing derrocó a la dinastía Ming . Los chinos han se negaron a vivir bajo el manchú Qing y huyeron al sudeste asiático (incluido Vietnam). La mayoría fueron recibidos por los señores Nguyễn para reasentarse en el sur de Vietnam y establecer negocios y comercio.
En 1782, Nguyễn Ánh escapó a Camboya y los Tây Sơn se apoderaron del sur de Vietnam (ahora Cochinchina). Habían discriminado a la etnia china, desagradar a los chino-vietnamitas. Ese abril, los leales a Nguyễn Tôn Thất Dụ, Trần Xuân Trạch, Trần Văn Tự y Trần Công Chương enviaron apoyo militar a Ánh. El ejército de Nguyễn mató al gran almirante Phạm Ngạn, quien tenía una relación cercana con el emperador Thái Đức, en el puente Tham Lương. [28] Thái Đức, enojado, pensó que la etnia china había colaborado en el asesinato. Saqueó la ciudad de Cù lao (actual Biên Hòa ), que tenía una gran población china, [29] [30] y ordenó a la opresión de la comunidad china vengar su ayuda a Ánh. La limpieza étnica había ocurrido previamente en Hoi An , lo que llevó al apoyo de los chinos ricos a Ánh. Regresó a Giồng Lữ, derrotó al almirante Nguyễn Học del Tây Sơn y capturó ochenta acorazados. Ánh luego comenzó una campaña para recuperar el sur de Vietnam, pero Nguyễn Huệ desplegó una fuerza naval en el río y destruyó su armada. Ánh nuevamente escapó con sus seguidores a Hậu Giang . Más tarde, Camboya cooperó con el Tây Sơn para destruir la fuerza de Ánh y lo obligó a retirarse a Rạch Giá , luego a Hà Tiên y Phú Qu .c .
Alianza Nguy --n - Siam
Después de pérdidas consecutivas ante el Tây Sơn, Ánh envió a su general Châu Văn Tiếp a Siam para solicitar ayuda militar. Siam, bajo el gobierno de Chakri , quería conquistar Camboya y el sur de Vietnam. El rey Rama Acepté aliarse con el señor Nguyễn e intervenir militarmente en Vietnam. Châu Văn Tiếp envió una carta secreta a Ánh sobre la alianza. Después de reunirse con los generales siameses en Cà Mau , Ánh, treinta oficiales y algunas tropas visitaron Bangkok para reunirse con Rama I en mayo de 1784. El gobernador de la provincia de Gia Định , Nguyễn Văn Thành , aconsejó a Ánh contra la ayuda extranjera. [31] [32]
Rama I, temiendo la creciente influencia de la dinastía Tây Sơn en Camboya y Laos, decidió enviar su ejército contra ella. En Bangkok, Ánh comenzó a reclutar refugiados vietnamitas en Siam para unirse a su ejército (que ascendía a más de 9.000). [33] Regresó a Vietnam y preparó sus fuerzas para la campaña de Tây Sơn en junio de 1784, tras lo cual capturó Gia Định. Rama I nombró a su sobrino, Chiêu Tăng, como almirante el mes siguiente. El almirante dirigió las fuerzas siamesas, incluidas 20.000 tropas marinas y 300 buques de guerra desde el Golfo de Siam hasta la provincia de Kiên Giang . Además, más de 30.000 soldados de infantería siameses cruzaron la frontera con Camboya hacia la provincia de An Giang . [34] El 25 de noviembre de 1784, el almirante Châu Văn Tiếp murió en la batalla contra Tây Sơn en el distrito de Mang Thít , provincia de Vĩnh Long . La alianza fue en gran parte victoriosa de julio a noviembre, y el ejército de Tây Sơn se retiró al norte. Sin embargo, el emperador Nguyễn Huệ detuvo la retirada y contraatacó a las fuerzas siamesas en diciembre. En la decisiva batalla de Rạch Gầm – Xoài Mút, más de 20.000 soldados siameses murieron y el resto se retiró a Siam. [35]
Ánh, desilusionado con Siam, escapó a la isla Thổ Chu en abril de 1785 y luego a la isla Ko Kut en Tailandia. El ejército siamés lo escoltó de regreso a Bangkok y fue exiliado brevemente en Tailandia.
Asistencia francesa
La guerra entre el señor Nguyễn y la dinastía Tây Sơn obligó a Ánh a encontrar más aliados. Su relación con De Behaine mejoró y aumentó el apoyo a una alianza con Francia. Antes de la solicitud de asistencia militar siamesa, de Behaine estaba en Chanthaburi y Ánh le pidió que fuera a la isla Phú Quốc . [36] Ánh le pidió que se pusiera en contacto con el rey Luis XVI de Francia para obtener ayuda; de Behaine acordó coordinar una alianza entre Francia y Vietnam, y Ánh le entregó una carta para presentar en la corte francesa. El hijo mayor de Ánh, Nguyễn Phúc Cảnh , fue elegido para acompañar a De Behaine. Debido a las inclemencias del tiempo, el viaje se pospuso hasta diciembre de 1784. El grupo partió de la isla Phú Quốc hacia Malaca y de allí a Pondicherry , y Ánh trasladó con su familia a Bangkok. [37] El grupo llegó a Lorient en febrero de 1787 y Luis XVI acordó reunirse con ellos en mayo.
Firmas del Tratado de Versalles de 1787
Pigneau de Behaine, el sacerdote francés que reclutó ejércitos para Nguyễn Ánh durante la guerra de Ánh contra los Tây Sơn]]
El 28 de noviembre de 1787, de Behaine firmó el Tratado de Versalles con el ministro francés de Asuntos Exteriores, Armand Marc, en el Palacio de Versalles en nombre de Nguyễn Ánh. [38] El tratado estipulaba que Francia proporcionaría cuatro fragatas, 1.200 soldados de infantería, 200 de artillería, 250 cafres (soldados africanos) y otro equipo. Nguyễn Ánh cedió el estuario de Đà Nẵng y la isla de Côn Sơn a Francia. [39] A los franceses se les permitió comerciar libremente y controlar el comercio exterior en Vietnam. Vietnam tenía que construir un barco por año que era similar al barco francés que traía ayuda y se la entregaba a Francia. Vietnam estaba obligado a suministrar alimentos y otras ayudas a Francia cuando los franceses estaban en guerra con otras naciones del este de Asia.
El 27 de diciembre de 1787, Pigneau de Behaine y Nguyễn Phúc Cảnh partieron de Francia hacia Pondicherry para esperar el apoyo militar prometido por el tratado. Sin embargo, debido a la Revolución Francesa y la abolición de la monarquía francesa, el tratado nunca se ejecutó. Thomas Conway , responsable de la asistencia francesa, se negó a proporcionarla. Aunque el tratado no se implementó, de Behaine reclutó a un empresario francés que tenía la intención de comerciar en Vietnam y recaudó fondos para ayudar a Nguyễn Ánh. Gastó quince mil francos de su propio dinero para comprar armas y barcos de guerra. Cảnh y de Behaine regresaron a Gia Định en 1788 (después de que Nguyễn Ánh lo hubiera recapturado), seguidos de un barco con el material de guerra. Los franceses que fueron reclutados incluyeron a Jean-Baptiste Chaigneau , Philippe Vannier , Olivier de Puymanel y Jean-Marie Dayot . Un total de veinte personas se unieron al ejército de Ánh. Los franceses compraron y suministraron equipos y armamento, reforzando la defensa de Gia Định, Vĩnh Long, Châu Đốc, Hà Tiên, Biên Hòa, Bà Rịa y entrenando la artillería e infantería de Ánh según el modelo europeo. [40]
Debilitamiento del Tây Sơn
En 1786, Nguyễn Huệ dirigió el ejército contra los señores Trịnh; Trịnh Khải escapó hacia el norte, pero fue capturado por la población local. Luego se suicidó. Después de que el ejército de Tây Sơn regresara a Quy Nhơn, los súbditos del señor Trịnh restauraron a Trịnh Bồng (hijo de Trịnh Giang ) como el próximo señor. Lê Chiêu Thống , emperador de la dinastía Lê, quería recuperar el poder de Trịnh. Convocó a Nguyễn Hữu Chỉnh, gobernador de Nghệ An, para atacar al señor Trịnh en la Ciudadela Imperial de Thăng Long . Trịnh Bồng se rindió al Lê y se convirtió en monje. Nguyễn Hữu Chỉnh quería unificar el país bajo el gobierno de Lê y comenzó a preparar al ejército para marchar hacia el sur y atacar el Tây Sơn. Huệ dirigió el ejército, mató a Nguyễn Hữu Chỉnh y capturó la posterior capital de Lê. La familia real Lê fue exiliada a China y la posterior dinastía Lê colapsó.
En ese momento, la influencia de Nguyễn Huệ se hizo más fuerte en el norte de Vietnam; esto hizo que el emperador Nguyễn Nhạc de la dinastía Tây Sơn sospechara de la lealtad de Huệ. La relación entre los hermanos se volvió tensa y eventualmente condujo a la batalla. Huệ hizo que su ejército rodeara la capital de Nhạc, en la ciudadela de Quy Nhơn, en 1787. Nhạc le suplicó a Huệ que no lo matara, y se reconciliaron. En 1788, el emperador Lê Lê Chiêu Thống huyó a China y pidió ayuda militar. El emperador Qing Qianlong ordenó a Sun Shiyi que dirigiera la campaña militar en Vietnam. La campaña fracasó, las relaciones diplomáticas con Vietnam se normalizaron y la dinastía Tây Sơn comenzó a debilitarse.
El contraataque de Nguyễn Ánh
Ánh comenzó a reorganizar una fuerte fuerza armada en Siam. Dejó Siam (después de agradecer al rey Rama I) y regresó a Vietnam. [41] [42] Durante la guerra de 1787 entre Nguyễn Huệ y Nguyễn Nhạc en el norte de Vietnam, Ánh recuperó la capital del sur de Vietnam, Gia Định. El sur de Vietnam había sido gobernado por los nguyễns y seguían siendo populares, especialmente entre la etnia china. Nguyễn Lữ , el hermano menor de Tây Sơn (que gobernaba el sur de Vietnam), no pudo defender la ciudadela y se retiró a Quy Nhơn . La ciudadela de Gia Định fue tomada por los señores Nguyễn. [43]
En 1788 de Behaine y el hijo de Ánh, el príncipe Cảnh, llegó a Gia Định con equipo de guerra moderno y más de veinte franceses que querían unirse al ejército. La fuerza fue entrenada y fortalecida con ayuda francesa. [44]
Derrota del Tây Sơn
Después de la caída de la ciudadela de Gia Định, Nguyễn Huệ preparó una expedición para recuperarla antes de su muerte el 16 de septiembre de 1792. Su hijo pequeño, Nguyễn Quang Toản , lo sucedió como emperador de Tây Sơn y era un líder pobre. [45] En 1793, Nguyễn Ánh inició una campaña contra Quang Toản. Debido al conflicto entre los funcionarios de la corte de Tây Sơn, Quang Toản perdió batalla tras batalla. En 1797, Ánh y Nguyễn Phúc Cảnh atacaron Qui Nhơn (entonces en la provincia de Phú Yên ) en la batalla de Thị Nại . Salieron victoriosos, capturando una gran cantidad de equipo Tây Sơn. [46] Quang Toản se volvió impopular debido a sus asesinatos de generales y oficiales, lo que provocó un declive en el ejército. En 1799, Ánh capturó la ciudadela de Quy Nhơn. Se apoderó de la capital ( Phú Xuân ) el 3 de mayo de 1802 y Quang Toản se retiró al norte. Ánh luego ejecutó a todos los miembros de la dinastía Tây Sơn ese año.
Dominio imperial (1802-1883)
Nguyễn Phúc Ánh unió Vietnam después de una división del país de trescientos años. Celebró su coronación en Huế el 1 de junio de 1802 y se proclamó emperador (en vietnamita : Hoàng Đế ), con el nombre de la era Gia Long (嘉隆). Gia Long priorizó la defensa de la nación y temió que nuevamente pudiera ser dividida por una guerra civil. Reemplazó el sistema feudal por una doctrina del medio reformista , basada en el confucianismo . [47] [48] La dinastía Nguyen fue fundada como un estado tributario del Imperio Qing, y Gia Long recibió un perdón imperial y el reconocimiento como gobernante de Vietnam del Emperador Jiaqing por reconocer la soberanía china . [1] [49]
Hoàng Triều luật lệ , Derecho civil introducido por Gia Long.
Imperio Dai Nam sobre Indochina en 1839.
Representación de un soldado vietnamita Nguyen, 1844
El emperador Jiaqing de la dinastía Qing rechazó la solicitud de Gia Long de cambiar el nombre de su país a Nam Việt, viéndolo como un reclamo demasiado ambicioso del antiguo estado , y en su lugar cambió su nombre a Việt Nam . [12] " Trung Quốc " (中國) fue utilizado como nombre para Vietnam por Gia Long en 1805. [50]
Después de Gia Long, otros gobernantes dinásticos encontraron problemas con los misioneros católicos y otros europeos en Indochina. El hijo de Gia Long, Minh Mạng , se enfrentó a la revuelta de Lê Văn Khôi en la que los cristianos nativos y su clero europeo intentaron reemplazarlo e instalar a un nieto de Gia Long que se había convertido al catolicismo romano. Los misioneros entonces incitaron frecuentes revueltas en un intento de catolicizar el trono y el país, [51] aunque Minh Mạng apartó tierras públicas como parte de sus reformas. [52]
Durante el siglo XIX, los nguyễn mantuvieron relaciones tributarias con Camboya y Laos después de una serie de campañas militares que involucraron al reino siamés Rattanakosin , incluida la rebelión camboyana , la rebelión lao , la guerra siamés-vietnamita de 1831-1834 y la guerra siamés-vietnamita de 1841 –1845 . [53] El Nguyễn también se expandió más hacia las tierras de Champa en el actual sur de Vietnam en una continuación del Namtin de siglos de duración . [54] [55]
El último emperador independiente de Nguyễn fue Tự Đức. Una crisis de sucesión siguió a su muerte, ya que el regente Tôn Thất Thuyết orquestó los asesinatos de tres emperadores en un año. Esto permitió a los franceses tomar el control del país y su monarquía. Todos los emperadores posteriores a Đồng Khánh fueron elegidos por los franceses y solo gobernaron simbólicamente.
Protectorado francés (1883-1945)
Napoleón III dio los primeros pasos para establecer una influencia colonial francesa en Indochina. Aprobó el lanzamiento de una expedición punitiva en 1858 para castigar a los vietnamitas por su maltrato a los misioneros católicos europeos y obligar a la corte a aceptar la presencia francesa en el país. Sin embargo, la expedición se convirtió rápidamente en una invasión total . Los factores que influyeron en la decisión de Napoleón fueron la creencia de que Francia corría el riesgo de convertirse en una potencia de segunda categoría al no expandir su influencia en el este de Asia, y la idea cada vez mayor de que Francia tenía una misión civilizadora. El 18 de febrero de 1859 Francia conquistó Saigón y tres provincias del sur de Vietnam: Biên Hòa , Gia Định y Định Tường .
Captura de Saigón por Charles Rigault de Genouilly el 17 de febrero de 1859, pintado por Antoine Morel-Fatio .
Captura de Saigón por la alianza franco-española en 1859.
Barcos de guerra franceses Asedio de Tourane ( Da Nang ), septiembre de 1858.
Captura de Bac Ninh durante la campaña de Tonkin .
Turcos y fusileros marinos en Bắc Ninh, 12 de marzo de 1884
Un cañón naval francés, desplegado en un dique, apoya un ataque de infantería de marina contra las posiciones vietnamitas en Gia Cuc
Buques de guerra franceses desplegados frente a los fuertes de Thuan An, el 18 de agosto de 1883
El ataque a los fuertes de Thuận An, 20 de agosto de 1883
La captura de Sơn Tây , 16 de diciembre de 1883
Captura de Nam Định , 19 de julio de 1883.
Las tropas francesas atacan la fortaleza de Nam Định .
Tratado desigual
En 1862, la guerra había terminado y en el Tratado de Saigón, Vietnam se vio obligado a ceder las tres provincias del sur, que se convirtieron en la colonia de la Cochinchina francesa . El subsiguiente Tratado de Huế de 1863 también vio al Imperio vietnamita abrir tres puertos al comercio francés, permitió el libre paso de los buques de guerra franceses a Kampuchea (lo que condujo al protectorado francés de Kampuchea ), permitió la libertad de los misioneros franceses y otorgó a Francia una gran indemnización por el costo de la guerra. Francia no intervino en la rebelión vietnamita apoyada por cristianos en Bắc Bộ (a pesar de la insistencia de los misioneros) o la posterior masacre de miles de cristianos después de la rebelión, lo que sugiere que la persecución de los cristianos motivó la intervención original, pero razones militares y políticas impulsaron la colonización continua de Vietnam. . [56]
Tratado de Saigón 1862
Delegación vietnamita en Francia en 1863 para la negociación del tratado de paz, jefe del ministro de Relaciones Exteriores Phan Thanh Giản (primera fila, centro).
Phan Thanh Giản y la delegación diplomática vietnamita en Francia para reunirse con el emperador Napoleón III para negociar el tratado de paz en 1863.
Almirante Amédée Courbet y Harmand en Huế, agosto de 1883
Firma del Tratado de Huế, 25 de agosto de 1883
Pintura de propaganda francesa en Hanoi, 1942
En las décadas siguientes, Vietnam fue absorbido gradualmente bajo control francés. Siguieron más tratados desiguales . El Segundo Tratado de Saigón en 1874 reiteró las estipulaciones del tratado anterior. Cuando China y Francia reclamaron la soberanía sobre el territorio vietnamita, Francia consideró el tratado incumplido y ocupó Hanoi en 1882. El Tratado de Huế de 1883 llevó al resto de Vietnam a convertirse en protectorados franceses, divididos en los Protectorados de Annam y Tonkin . Sin embargo, los términos se consideraron demasiado duros en los círculos diplomáticos franceses y nunca se ratificaron en Francia. El siguiente Tratado de Hué de 1884 proporcionó una versión suavizada del tratado anterior. [56] El Tratado de Tientsin de 1885 , que reafirmó el Acuerdo de Tientsin de 1884 y puso fin a la guerra chino-francesa , confirmó el estado de Vietnam como protectorados franceses y cortó la relación tributaria de Vietnam con la dinastía Qing al exigir que todos los asuntos exteriores de Vietnam se llevaran a cabo a través de Francia. . [57]
Después de esto, la dinastía Nguyễn solo gobernó nominalmente los dos protectorados franceses. Annam y Tonkin se combinaron con Cochinchina y el protectorado camboyano vecino en 1887 para formar la Unión de la Indochina francesa , de la que se convirtieron en componentes administrativos. [56]
El dominio francés también agregó nuevos ingredientes al guiso cultural de Vietnam: el catolicismo y un alfabeto basado en el latín . La ortografía utilizada en la transliteración vietnamita era portuguesa, porque el francés se basó en un diccionario compilado anteriormente por un clérigo portugués. [56]
Primera Guerra Mundial
Mientras buscaba maximizar el uso de los recursos naturales y la mano de obra de Indochina para luchar contra la Primera Guerra Mundial, Francia tomó medidas enérgicas contra los movimientos patrióticos de masas de Vietnam. Indochina (principalmente Vietnam) tuvo que proporcionar a Francia 70.000 soldados y 70.000 trabajadores, que fueron reclutados a la fuerza de las aldeas para servir en el frente de batalla francés. Vietnam también contribuyó con 184 millones de piastras en préstamos y 336.000 toneladas de alimentos.
Estas cargas resultaron ser muy pesadas, ya que la agricultura experimentó desastres naturales de 1914 a 1917. Al carecer de una organización nacional unificada, el vigoroso movimiento nacional vietnamita no aprovechó las dificultades que tenía Francia como resultado de la guerra para organizar importantes levantamientos.
En mayo de 1916, el emperador Duy Tân , de dieciséis años, escapó de su palacio para participar en un levantamiento de las tropas vietnamitas. Los franceses fueron informados del plan y sus líderes fueron arrestados y ejecutados. Duy Tân fue depuesto y exiliado a la isla de Reunión en el Océano Índico.
Segunda Guerra Mundial
El sentimiento nacionalista se intensificó en Vietnam (especialmente durante y después de la Primera Guerra Mundial), pero los levantamientos y los esfuerzos tentativos no lograron obtener concesiones de los franceses. La Revolución Rusa tuvo un gran impacto en la historia vietnamita del siglo XX.
Para Vietnam, el estallido de la Segunda Guerra Mundial el 1 de septiembre de 1939 fue tan decisivo como la toma francesa de Đà Nẵng en 1858. El poder del Eje de Japón invadió Vietnam el 22 de septiembre de 1940, intentando construir bases militares para atacar a las fuerzas aliadas en el sudeste asiático. Esto condujo a un período de Indochina bajo la ocupación japonesa con la cooperación del colaboracionista francés de Vichy , que aún conservaba la administración de la colonia. Durante este tiempo, el Viet Minh , un movimiento de resistencia comunista, se desarrolló bajo Ho Chi Minh a partir de 1941, con el apoyo de los aliados . Durante una hambruna de 1944 a 1945 en el norte de Vietnam , más de un millón de personas murieron de hambre.
En marzo de 1945, tras la liberación de Francia en Europa y fuertes reveses en la guerra. En un último esfuerzo por conseguir apoyo, los japoneses derrocaron a la administración francesa , encarcelaron a sus funcionarios y proclamaron la independencia de Camboya , Laos y Vietnam, que se convirtió en el Imperio de Vietnam con Bảo Đại como emperador. [5] [6] El Imperio de Vietnam era un estado títere del Imperio de Japón . [5] Después de la rendición de Japón , Bảo Đại abdicó el 25 de agosto de 1945 mientras el Viet Minh lanzaba la Revolución de Agosto . [58]
Esto puso fin al reinado de 143 años de la dinastía Nguyễn.
Administración
Gobierno
Emperador
La dinastía Nguyễn conservó el sistema burocrático y jerárquico de las dinastías anteriores. El emperador era el jefe de estado que ejercía una autoridad absoluta. Bajo el emperador estaba el Ministerio del Interior (que trabajaba en documentos, mensajes reales y grabaciones) y cuatro Grandes Secretariados (en vietnamita : Tứ trụ Đại thần ), más tarde rebautizado como Ministerio del Consejo Secreto. [ cita requerida ]
Servicio civil y burocracia
Rango | Posición civil | Posición militar |
---|---|---|
Primer rango superior ( Bậc trên nhất phẩm ) | Corte del Clan Imperial ( Tông Nhân Phủ , Tôn nhân lệnh ) Tres Ministros Ducales ( Tam công ): * Gran Preceptor ( Thái sư ) * Gran Tutor ( Thái phó ) * Gran Protector ( Thái bảo ) | Mismo |
Primer rango senior ( Chánh nhất phẩm ) | Izquierda Derecha Corte del Clan Imperial ( Tôn nhân phủ , Tả Hữu tôn chính " ) Tres Vice-Ministros ( Tam Thiếu ) * Vicepreceptor ( Thiếu sư ) * Vice Tutor ( Thiếu phó ) * Vice Protector ( Thiếu bảo ) | Mismo |
Primer rango junior ( Tòng nhất phẩm ) | Consejo de Estado ( Tham chính viện ) Cámara de Consejeros ( Tham Nghị viện ) Gran Secretaría ( Thị trung Đại học sĩ ) | Teniente general de la unidad de estandarte, general en jefe, comandante en jefe provincial |
Segundo rango senior ( Chánh nhị phẩm ) | 6 ministerios ( Lục bộ ): * Ministerio de Personal ( Bộ Lại ) * Ministerio de Ritos ( Bộ Lễ ) * Ministerio de Justicia (China imperial) ( Bộ Hình ) * Ministerio de Finanzas ( Bộ Hộ ) * Ministerio de Obras Públicas ( Bộ công ) * Ministerio de Defensa ( Bộ Binh ) Suprema censorate ( Đô sát Vien , tą Hữu Đô Ngu sự ) | Capitán General de la Bandera, Comandantes de Divisiones, General de Brigada |
Segundo rango junior ( Tòng nhị phẩm ) | 6 Ministerial Advisors ( Lục bộ Ta Hữu Tham tri ) Gran coordinador y gobernador provincial ( Tuần Phủ ) Suprema Vice- censorate ( Đô sát Vien , Ta Hữu Phó đô Ngu sự ) | Mayor General, Coronel |
Tercer rango senior ( Chánh tam phẩm ) | Jefe Superior de 6 Ministerios ( Chánh thiêm sự ) Comisionado de Administración ( Cai bạ ) Comisionado de Vigilancia ( Ký lục ) Académico Auxiliar del Estado de la Secretaría ( Thị trung Trực học sĩ ) Académico Auxiliar de la Corte ( Trực học sĩ các điện ) Académico de la Corte ( Hĩc sĩ các điện ) Gobernador provincial ( Hiệp trấn các trấn ) | Brigadiers de Artillería y Mosquetería, Brigadier of Scouts, Coronel de la División Estandarte |
Tercer rango junior ( Tòng tam phẩm ) | Jefe de seis ministerios ( Thiếu thiêm sự ) Comisionado superior de administración del palacio ( Cai bạ Chính dinh ) Encargado de negocios ( Tham tán ) Tribunal de los sellos imperiales ( Thượng bảo tự ) Estado mayor ( Tham quân ) | Comandante de la Brigada Estandarte |
Cuarto rango senior ( Chánh tứ phẩm ) | Comisionado Provincial de Educación de Guozijian ( Quốc tử giám Đốc học ) Jefe de seis ministerios ( Thiếu thiêm sự ) Tribunal Juvenil de Sellos Imperiales ( Thượng bảo thiếu Khanh ) Grandes Secretarios ( Đông các học sĩ ) Comisionado de Administración del palacio Trường Thọ cung ( Cai bạ cung Trường Thọ ) Asesor provincial del Comando de Defensa Vicegobernador ( Tham hiệp các trấn ) | Teniente Coronel de Artillería, Capitán de Mosquetería y Exploradores, Mayor de Policía |
Cuarto rango junior ( Tòng tứ phẩm ) | Vicecomisario Provincial de Educación de Guozijian ( Quốc tử giám phó Đốc học ), Prefecto ( Tuyên phủ sứ ), | Capitán, ayudante de mayor en palacios principescos |
Quinto rango senior ( Chánh ngũ phẩm ) | Supervisores internos adjuntos de instrucción en los institutos Hanlin, subprefectos | Capitán de policía, teniente o primer teniente |
Quinto rango junior ( Tòng ngũ phẩm ) | Instructores asistentes y bibliotecarios en los institutos Imperial y Hanlin, directores adjuntos de juntas y tribunales, censores de circuito | Tenientes de guardia de la puerta, segundo capitán |
Sexto rango senior ( Chánh lục phẩm ) | Secretarios y Tutores en los Institutos Imperial y Hanlin, Secretarios y Registradores en Oficinas Imperiales, Magistrado de Policía | Guardaespaldas, Tenientes de Artillería, Mosquetería y Scouts, Subtenientes |
Sexto rango junior ( Tòng lục phẩm ) | Subsecretarios en Oficinas Imperiales y Secretarios Legales, Subprefectos Adjuntos Provinciales, sacerdotes budistas y taoístas | Teniente de policía adjunto |
Séptimo rango senior ( Chánh thất phẩm ) | Ninguno | Secretario de la puerta de la ciudad, subtenientes |
Séptimo rango junior ( Tòng thất phẩm ) | Secretarios en Oficinas de Subgobernadores, Controladores de Sal y Estaciones de Transporte | Asistente mayor en palacios de nobles |
Octavo rango senior ( Chánh bát phẩm ) | Ninguno | Enseñas |
Octavo rango junior ( Tòng bát phẩm ) | Subdirector de Estudios, Archiveros en la Oficina del Controlador de Sal | Sargento de primera clase |
Noveno rango senior ( Chánh cửu phẩm ) | Ninguno | Sargento de segunda clase |
Noveno rango junior ( Tòng cửu phẩm ) | Recaudador de impuestos de la prefectura, director adjunto de la cárcel, comisionado adjunto de policía, examinador de impuestos | Sargento de tercera clase, cabo, privados de primera y segunda clase |
Guardias reales en el palacio imperial
Eunuco de la dinastía Nguyen
Impuestos
La subunidad monetaria de Vietnam era el quan (貫). Un quan equivalía a 10 monedas, equivalente a 600 ₫. Los funcionarios recibían los siguientes impuestos ( vietnamita : thuế đầu người ):
- Primer rango superior ( Chánh nhất phẩm ): 400 quan; arroz: 300 kg; impuesto per cápita: 70 quan
- Primer rango junior ( Tòng nhất phẩm ): 300 quan; arroz: 250 kg; impuesto: 60 quan
- Segundo rango superior ( Chánh nhị phẩm ): 250 quan; arroz: 200 kg; impuesto: 50 quan
- Segundo rango junior ( Tòng nhị phẩm ): 180 quan; arroz: 150 kg; impuesto: 30 quan
- Tercer rango superior ( Chánh tam phẩm ): 150 quan; arroz: 120 kg; impuesto: 20 quan
- Tercer rango junior ( Tòng tam phẩm ): 120 quan; arroz: 90 kg; impuesto: 16 quan
- Cuarto rango superior ( Chánh tứ phẩm ): 80 quan; arroz: 60 kg; impuesto: 14 quan
- Cuarto rango junior ( Tòng tứ phẩm ): 60 quan; arroz: 50 kg; impuesto: 10 quan
- Quinto rango superior ( Chánh ngũ phẩm ): 40 quan; arroz: 43 kg; impuesto: 9 quan
- Quinto rango junior ( Tòng ngũ phẩm ): 35 quan; arroz: 30 kg; impuesto: 8 quan
- Sexto rango superior ( Chánh lục phẩm ): 30 quan; arroz: 25 kg; impuesto: 7 quan
- Sexto rango junior ( Tòng lục phẩm ): 30 quan; arroz: 22 kg; impuesto: 6 quan
- Séptimo rango superior ( Chánh thất phẩm ): 25 quan; arroz: 20 kg; impuesto: 5 quan
- Séptimo rango menor ( Tòng thất phẩm ): 22 quan; arroz: 20 kg; impuesto: 5 quan
- Octavo rango superior ( Chánh bát phẩm ): 20 quan; arroz: 18 kg; impuesto: 5 quan
- Octavo rango menor ( Tòng bát phẩm ): 20 quan; arroz: 18 kg; impuesto: 4 quan
- Noveno rango superior ( Chánh cửu phẩm ): 18 quan; arroz: 16 kg; impuesto: 4 quan
- Noveno rango junior ( Tòng cửu phẩm ): 18 quan; arroz: 16 kg; impuesto: 4 quan
Organización política
Instituto Secreto de la Dinastía Nguyen (Cơ Mật Viện: 機密 院).
Ministerio de Ritos de la Dinastía Nguyen (Lễ Bộ: 禮部).
Ministerio del interior de la dinastía Nguyen (Lại Bộ: 吏部).
Ministerio de Finanzas de la Dinastía Nguyen (Hộ Bộ: 戸 部).
Ministerio de Obras Públicas (Công Bộ: 工部).
Ministerio de Justicia (Hình Bộ: 刑部).
Academia Imperial, Huế bajo el Ministerio de Educación (Học Bộ: 学部).
Soldados de la caballería real bajo el Ministerio de Guerra (Binh bộ: 兵部).
La sede del Instituto Secreto.
Phục mạng ceremonia cuando mandarín recibe el edicto del Emperador.
Militar
Ejército de elefantes
Guardia Real del Palacio
soldado caballero de Hue
Guardia real de Hue
Guardia Real del Palacio
Sistema educativo
profesor y alumnos.
una clase en el norte de Vietnam.
A candidatos.
Candidatos en camino a la escuela de exámenes 1897.
El consejo de examen imperial.
Examinadora del Ministerio de Educación de Nam Định (1897).
Examinador Tran-Si-Trac (1897).
Supervisión de exámenes desde la cima 1897.
Los graduados reciben la fiesta del Emperador por aprobar los exámenes en Nam Định (1897).
Los graduados agradecen a sus propios maestros (1897).
Los graduados rinden gratitud en el templo confuciano (1897).
Los nuevos graduados reciben los uniformes de graduación del Emperador en Nam Định (1897).
Los candidatos verifican sus nombres en los tableros de resultados.
El gobernador de Indochina Frech, Paul Doumer, se une a la ceremonia de honor de los graduados.
Pensión
Cuando los mandarines se retiraran, podían recibir de cien a cuatrocientos quan del emperador. Cuando murieron, la corte real proporcionó de veinte a doscientos quan para un funeral. [ cita requerida ]
Cultura y discriminación cultural
Los vietnamitas en un momento vieron las culturas que no eran chinas como bárbaras y se llamaron a sí mismos el Reino Central. [59] Esto ocurrió después de que Vietnam envió un delegado a Beijing, tras lo cual un desastre diplomático hizo que Vietnam considerara a otros "no chinos" como bárbaros siguiendo los puntos de vista de Qing. [60] Durante la dinastía Nguyen, los propios vietnamitas ordenaban a los camboyanos que adoptaran la cultura vietnamita, dejando de lado los hábitos "bárbaros" como cortarse el pelo y ordenarles que se lo dejaran crecer por mucho tiempo, además de hacer que reemplazaran las faldas por pantalones. [61] Los refugiados chinos de la dinastía Ming han llegado a Vietnam al final de la dinastía Ming. Se oponían a la dinastía Qing y eran ferozmente leales a la dinastía Ming. Las mujeres vietnamitas se casaron con estos refugiados chinos Han, ya que la mayoría de ellos eran soldados y solteros. No usaban el peinado manchú a diferencia de los inmigrantes chinos posteriores a Vietnam durante la dinastía Qing . [62]
La política exterior
Minh Mang diseñó la conquista final del Reino de Champa después de siglos de guerras entre Cham y Vietnam . El líder musulmán Cham , Katip Suma, fue educado en Kelantan y regresó a Champa para declarar una yihad contra los vietnamitas después de la anexión de la región por parte de Minh Mang. [55] [63] [64] [65] Los vietnamitas obligaron a los musulmanes de Champa a comer lagarto y cerdo ya sus hindúes a comer carne de res para asimilarlos a la cultura vietnamita. [66]
Vietnamización de las etnias menores
Minh Mang sinizó a las minorías étnicas (como los camboyanos), reclamó el legado del confucianismo y la dinastía Han de China para Vietnam, y utilizó el término "pueblo Han" (漢人, Hán nhân ) para referirse a los vietnamitas. [67] [68] Según el emperador, "Debemos esperar que sus hábitos bárbaros se disipen subconscientemente, y que cada día se infecten más por las costumbres Han [chino-vietnamitas]". [69] Estas políticas estaban dirigidas a los jemeres y las tribus de las montañas . [70] Nguyen Phuc Chu se había referido a los vietnamitas como "pueblo Han" en 1712, distinguiéndolos de los Chams. [71] El Nguyen establecido señores colonias después de que dicha 1790. Gia Long, "han di hữu Han" (漢 夷 有 限, "Los vietnamitas y los bárbaros deben tener fronteras claras"), distinguiendo el Khmer de los vietnamitas. [72] Minh Mang implementó una política de aculturación para los pueblos minoritarios no vietnamitas. [73] "Thanh nhân" (清 人en referencia a la dinastía Qing ) o "đường nhân" (唐人en referencia a la dinastía Tang ) se utilizaron para referirse a personas de origen chino por los vietnamitas, que se llamaban "Han Dan" (漢 民) y "Hán nhân" (漢人 refiriéndose a la dinastía Han ) durante el gobierno Nguyễn del siglo XIX. [74] Desde 1827, los descendientes de los refugiados de la dinastía Ming fueron llamados Minh nhân (明人) o Minh Hương (明 鄉) por los gobernantes Nguyễn, para distinguirlos de la etnia china. [75] Minh nhân fueron tratados como vietnamitas desde 1829. [76] [77] : 272 No se les permitió ir a China, y tampoco se les permitió usar la cola manchú . [78]
Disfraz
La dinastía Nguyen popularizó la ropa china Qing . [79] [80] [81] [82] [83] [84] Los pantalones fueron adoptados por mujeres hablantes de White H'mong , [85] reemplazando sus faldas tradicionales. [86] Los vietnamitas usaban las túnicas y pantalones Qibao de los chinos Qing. El áo dài se desarrolló en la década de 1920, cuando se agregaron pliegues compactos y ajustados a un Qibao similar "Ao Tu Than". [87] chino Qipao pantalones y túnicas fueron ordenados por el señor Nguyễn Phúc Khoát durante el siglo 18, en sustitución de ropa de estilo Hanfu tradicionales vietnamitas. [88] Aunque los pantalones y la túnica chinos fueron ordenados por el gobierno de Nguyen, las faldas se usaron en aldeas aisladas del norte de Vietnam hasta la década de 1920. [89] Nguyễn Phúc Khoát encargó ropa de estilo chino para los militares y burócratas vietnamitas . [90]
Una polémica de 1841 , "Sobre la distinción de los bárbaros", se basó en el letrero Qing "Albergue de bárbaros vietnamitas" (越 夷 會館) en la residencia de Fujian del diplomático Nguyen y chino Hoa Lý Văn Phức (李文馥). [91] [92] [93] [94] Argumentó que los Qing no se suscribieron a los textos neoconfucianistas de las dinastías Song y Ming que fueron aprendidos por los vietnamitas, [95] que se veían a sí mismos como compartiendo una civilización con el Qing. [96] Este evento provocó un desastre diplomático. La consecuencia fue que la corte imperial vietnamita calificó de "bárbaros" que no eran "tribus de las tierras altas chinas" y otros pueblos no vietnamitas que vivían cerca (o en) Vietnam. [97] [98] El ensayo distingue a los Yi y Hua, y menciona a Zhao Tuo, Wen, Shun y Taibo. [99] [100] [101] [102] [103] Kelley y Woodside describieron el confucianismo de Vietnam. [104]
Los emperadores Minh Mạng, Thiệu Trị y Tự Đức , se opusieron a la participación francesa en Vietnam y trataron de reducir la creciente comunidad católica del país. El encarcelamiento de misioneros que habían ingresado ilegalmente al país fue el principal pretexto para que los franceses invadieran (y ocuparan) Indochina . Al igual que Qing China, varios incidentes involucraron a otras naciones europeas durante el siglo XIX.
Galerias
1884 dibujo de una ceremonia de matrimonio en Tonkin
Desfile de elefantes de la dinastía Nguyễn en Huế
Emperadores
La siguiente lista son los nombres de la era de los emperadores , que tienen significado en chino y vietnamita. Por ejemplo, el nombre de la era del primer gobernante, Gia Long, es la combinación de los antiguos nombres de Saigón (Gia Định) y Hanoi (Thăng Long) para mostrar la nueva unidad del país; el cuarto, Tự Đức, significa "Herencia de Virtudes"; el noveno, Đồng Khánh, significa "Celebración colectiva".
Retrato / Foto | Nombre del templo | Nombre póstumo | Nombre personal | Linaje | Reinado | Nombre regnal | Tumba | Eventos |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Thế Tổ | Khai Thiên Hoằng Đạo Lập Kỷ Thùy Thống Thần Văn Thánh Vũ Tuấn Đức Long Công Chí Nhân Đại Hiếu Cao Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Ánh | Señores nguyễn | 1802-20 (1) | Gia Long | Thiên Thọ lăng | Derrotó al Tây Sơn y unificó Vietnam. | |
Thánh Tổ | Thể Thiên Xương Vận Chí Hiếu Thuần Đức Văn Vũ Minh Đoán Sáng Thuật Đại Thành Hậu Trạch Phong Công Nhân Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Đảm | Hijo | 1820-1841 (2) | Minh Mệnh | Hiếu Lăng | Camboya anexada después de la guerra siamés-vietnamita (1831-1834) . Anexa Muang Phuan después de la rebelión Lao . Suprimido la revuelta Le Van Khôi . Anexó el reino restante de Panduranga después del levantamiento de Ja Thak Wa , renombró el país Đại Nam (Gran Sur), suprimió el cristianismo. | |
Hola Tổ | Thiệu Thiên Long Vận Chí Thiện Thuần Hiếu Khoan Minh Duệ Đoán Văn Trị Vũ Công Thánh Triết Chượng Chương Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Miên Tông | Hijo | 1841-1847 (3) | Thiệu Trị | Xương Lăng | Llevó a cabo políticas de aislacionismo. Sacando tropas de Camboya. | |
Dực Tông | Thể Thiên Hanh Vận Chí Thành Đạt Hiếu Thể Kiện Đôn Nhân Khiêm Cung Minh Lược Duệ Văn Anh Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Hồng Nhậm | Hijo | 1847-1883 (4) | Tự Đức | Khiêm Lăng | Reprimió la rebelión de Đoàn Hữu Trưng. Frente a las invasiones francesas. Cedió Cochinchina a Francia después de la campaña de Cochinchina . Luchó contra las invasiones francesas de 1873 y 1882-1883. | |
Cung Tông | Huệ Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Ưng Chân | Sobrino (hijo adoptivo de Tự Đức) | 1883 (5) | Dục Đức | An Lăng | Emperador de tres días (20-23 de julio de 1883), depuesto y envenenado por Tôn Thất Thuyết | |
- | Văn Lãng Quận Vương | Nguyễn Phúc Hồng Dật | Tío (hijo de Thiệu Trị) | 1883 (6) | Hiệp Hòa | Emperador de cuatro meses (30 de julio - 29 de noviembre de 1883), envenenado por la orden de Tôn Thất Thuyết . | ||
Giản Tông | Thiệu Đức Chí Hiếu Uyên Duệ Nghị Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Ưng Đăng | Sobrino (hijo del hermano de Hiệp Hòa) | 1883-1884 (7) | Kiến Phúc | Bồi Lăng (dentro de Khiêm Lăng ) | Emperador de ocho meses (2 de diciembre de 1883 - 31 de julio de 1884). Firma del Tratado de Huế (1884) . | |
- | - | Nguyễn Phúc Ưng Lịch | Hermano más joven | 1884-1885 (8) | Hàm Nghi | Cementerio de Thonac, Francia | Resistencia contra el dominio francés bajo el movimiento Cần Vương . Destronado después de un año, continuando su rebelión hasta ser capturado en 1888 y exiliado a Argelia hasta su muerte en 1943. | |
Cảnh Tông | Hoằng Liệt Thống Thiết Mẫn Huệ Thuần Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Ưng Kỷ | Hermano mayor | 1885-1889 (9) | Đồng Khánh | Tư Lăng | Suprimir el movimiento Cần Vương de Hàm Nghi | |
- | Hoài Trạch Công | Nguyễn Phúc Bửu Lân | Primo (hijo de Dục Đức) | 1889-1907 (10) | Thành Thái | An Lăng | Exiliado a la isla de Reunión debido a actividades anti-francesas | |
- | - | Nguyễn Phúc Vĩnh San | hijo | 1907-16 (11) | Duy Tân | An Lăng | Se rebeló contra los franceses y se exilió a la isla de Reunión en 1916. | |
Hoằng Tông | Tự Đại Gia Vận Thánh Minh Thần Trí Nhân Hiếu Thành Kính Di Mô Thừa Liệt Tuyên Hoàng Đế | Nguyễn Phúc Bửu Đảo | Primo (hijo de Đồng Khánh ) | 1916–25 (12) | Khải Định | Ứng Lăng | Colaboró con los franceses y fue una figura política de los gobernantes coloniales franceses. Impopular para el pueblo vietnamita. | |
- | - | Nguyễn Phúc Vĩnh Thụy | Hijo | 1926-1945 (13) | Bảo Đại | Cimetière de Passy, Francia | Jefe del Imperio de Vietnam bajo ocupación japonesa durante la Segunda Guerra Mundial; abdicó y transfirió el poder al Viet Minh en 1945, poniendo fin a la monarquía vietnamita. Instalado como jefe de estado del estado de Vietnam , derrocado por Ngo Dinh Diem después del referéndum del estado de Vietnam de 1955 . |
Tras la muerte del emperador Tự Đức (y según su testamento), Dục Đức ascendió al trono el 19 de julio de 1883. Fue destronado y encarcelado tres días después, tras ser acusado de borrar un párrafo del testamento de Tự Đức. Sin tiempo para anunciar su título dinástico, el nombre de su época recibió el nombre de su palacio residencial.
Linaje
1 Gia Long 1802-1819 | |||||||||||||
2 Minh Mệnh 1820–1840 | |||||||||||||
3 Thiệu Trị 1841–1847 | |||||||||||||
4 Tự Đức 1847–1883 | Thoại Thái Vương | Kiên Thái Vương | 6 Hiệp Hoà 1883 | ||||||||||
5 Dục Đức 1883 | 9 Đồng Khánh, 1885–1889 | 8 Hàm Nghi 1884–1885 | 7 Kiến Phúc, 1883–1884 | ||||||||||
10 Thành Thái 1889-1907 | 12 Khải Định 1916–1925 | ||||||||||||
11 Duy Tân 1907–1916 | 13 Bảo Đại 1926–1945 | ||||||||||||
Nota :
- Los años son años reinantes.
Ver también
- Lista de monarcas de Vietnam
- Nguyễn Trường Tộ - sirvió al emperador Tự Đức
Notas
- ^ El uso del idioma chino clásico en documentos y correspondencias es distinto del uso delsistema de escritura Chữ Nôm para el idioma vietnamita.
Referencias
- ↑ a b Kang, David C. (2012). Asia oriental antes que Occidente: cinco siglos de comercio y tributo . Prensa de la Universidad de Columbia . págs. 101-102.
En 1802, la dinastía Nguyen fue reconocida con un perdón imperial y un estatus tributario. [...] no había ninguna duda en la mente de nadie de que China era el superior y el estado tributario el inferior. Los reyes vietnamitas se dieron cuenta claramente de que tenían que reconocer la soberanía de China y convertirse en afluentes [...]
- ^ Eastman, Lloyd E. (1967). Trono y mandarines: China busca una política durante la controversia chino-francesa . Prensa de la Universidad de Harvard . págs. 34–40, 201.
- ^ Eastman, Lloyd E. (1967). Trono y mandarines: China busca una política durante la controversia chino-francesa . Prensa de la Universidad de Harvard . págs. 123-124.
- ^ Brocheux, Pierre; Hémery, Daniel (2011). Indochina: una colonización ambigua, 1858-1954 . Prensa de la Universidad de California . págs. 78–81.
- ^ a b c Lebra, Joyce C. (1975). Esfera de co-prosperidad de la Gran Asia Oriental de Japón en la Segunda Guerra Mundial: Lecturas y documentos seleccionados . Nueva York: Oxford University Press . págs. 157, 158, 160.
- ^ a b Li, Tana; Reid, Anthony (1993). Vietnam del sur bajo el Nguyễn . Proyecto de Historia Económica del Sudeste Asiático. Universidad Nacional de Australia. ISBN 981-3016-69-8.
- ^ Holcombe, Charles (2017). Una historia de Asia oriental . Prensa de la Universidad de Cambridge . pag. 207. ISBN 9781107118737.
- ^ Kiernan, Ben (2017). Việt Nam: una historia desde los primeros tiempos hasta el presente . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 9780195160765.
[Gia Long] también restauró al chino a su condición de idioma oficial del estado de Việt Nam [...] Hasta 1815, tantos monumentos de la corte de Nguyễn estaban escritos en nôm como en chino clásico.
- ^ Lockhart, Bruce (2001). "Reevaluación de la dinastía Nguyễn" . Crossroads: una revista interdisciplinaria de estudios del sudeste asiático . 15 (1): 9–53. JSTOR 40860771 .
- ^ Kang, David C. (2012). Asia oriental antes que Occidente: cinco siglos de comercio y tributo . Prensa de la Universidad de Columbia . págs. 101-102.
- ^ L. Shelton Woods (2002). Vietnam: un manual de estudios globales . ABC-CLIO. pag. 38. ISBN 1576074161.Los vietnamitas pidieron permiso a la dinastía Qing para cambiar el nombre de su país. Al principio, Gia Long solicitó el nombre de Nam Việt, pero el Emperador Jiaqing se negó.
Moisés, Dirk (2008). Imperio, colonia, genocidio: conquista, ocupación y resistencia subalterna en la historia mundial . Libros de Berghahn. pag. 207. ISBN 9781845454524. - ^ a b Alexander Woodside (1971). Vietnam y el modelo chino: un estudio comparativo del gobierno vietnamita y chino en la primera mitad del siglo XIX . Centro de Harvard Univ Asia. págs. 120–. ISBN 978-0-674-93721-5.
- ^ "韩周敬 : 越南 阮朝嘉 、 明 时期 国 号 问题 析 论" .越南 历史 研究. Consultado el 31 de agosto de 2018 .
- ^ "¿Ai là tể tướng đầu tiên trong lịch sử Việt Nam? (¿Quién es el primer primer ministro en la historia de Vietnam?)" . Unión de Asociaciones de Ciencia y Tecnología de Vietnam. 5 de febrero de 2014 . Consultado el 5 de febrero de 2019 .
- ^ "El desarrollo de Le gobierno en el siglo XV en Vietnam" . Puerta de investigación . Consultado el 2 de febrero de 2019 .
- ^ Bui Ngoc Son. "Constitucionalismo confuciano en el Vietnam imperial" (PDF) . Universidad Nacional de Taiwán . Consultado el 2 de febrero de 2019 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ KW Taylor (9 de mayo de 2013). Una historia de los vietnamitas . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 232–. ISBN 978-0-521-87586-8.
- ^ "UN VISTAZO A LA HISTORIA DE VIETNAM" . geocidades . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2009 . Consultado el 2 de febrero de 2019 .[ fuente no confiable? ]
- ^ Danny Wong Tze Ken. "Relaciones Vietnam-Champa y la Red Regional Malayo-Islam en los siglos XVII-XIX - La victoria vietnamita sobre Champa en 1693" . archivo web . Consultado el 2 de febrero de 2019 .[ enlace muerto ]
- ^ George Coedes (15 de mayo de 2015). The Making of South East Asia (RLE Modern East and South East Asia) . Taylor y Francis. págs. 175–. ISBN 978-1-317-45094-8.
- ^ Michael Arthur Aung-Thwin; Kenneth R. Hall (13 de mayo de 2011). Nuevas perspectivas sobre la historia y la historiografía del sudeste asiático: exploraciones continuas . Routledge. págs. 158–. ISBN 978-1-136-81964-3.
- ^ "BREVE HISTORIA DEL MOVIMIENTO TAY SON (1771-1802)" . InglésRainbow . Consultado el 2 de febrero de 2019 .
- ↑ Tạ Chí Đại Trường 1973 , p. 89
- ^ Thụy Khuê 2017 , págs. 140-142
- ↑ Tạ Chí Đại Trường 1973 , p. 91
- ^ Phan Khoang 2001 , p. 508
- ↑ a b Quốc sử quán triều Nguyễn 2007 , p. 188
- ^ Tạ Chí Đại Trường 1973 , págs. 110-111
- ^ Phan Khoang 2001 , págs. 522–523
- ^ Phan Khoang 2001 , p. 517
- ^ Huỳnh Minh , 2006 , p. 143
- ↑ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007 , p. 195
- ↑ Tạ Chí Đại Trường 1973 , p. 124
- ↑ Nguyễn Khắc Thuần (2005), Danh tướng Việt Nam, tập 3, Việt Nam: Nhà xuất bản Giáo dục, tr. 195
- ^ Tạ Chí Đại Trường 1973 , págs. 178
- ^ Trần Trọng Kim , 1971 , págs. 111
- ^ Tạ Chí Đại Trường 1973 , págs. 182-183
- ^ Tạ Chí Đại Trường 1973 , págs.183
- ^ Nguyễn Quang Trung Tiến 1999
- ^ Đặng Việt Thủy y Đặng Thành Trung 2008 , p. 279
- ^ Phan Khoang 2001 , p. 519
- ^ Sơn Nam 2009 , págs. 54–55
- ↑ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007 , p. 203
- ^ Trần Trọng Kim , 1971 , págs. 155
- ↑ Quốc sử quán triều Nguyễn 2007 , págs. 207–211
- ^ Kamm 1996 , p. 83
- ^ Tarling 1999 , págs. 245–246
- ^ "Breve historia de la dinastía Nguyen" . Centro de Conservación de Monumentos de Hue . Consultado el 5 de febrero de 2019 .
- ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam y el modelo chino: un estudio comparativo del gobierno vietnamita y chino en la primera mitad del siglo XIX . Centro de Harvard Univ Asia. págs. 18–. ISBN 978-0-674-93721-5.
- ↑ Jacob Ramsay - Mandarins and Martyrs: The Church and the Nguyễn Dynasty in Early ... 2008 "Este libro trata sobre el aumento de la violencia anticatólica a principios del siglo XIX en Vietnam bajo la dinastía Nguyễn, y los profundos cambios sociales y políticos creó en las décadas que precedieron al colonialismo francés ".
- ^ Choi Byung Wook Sur de Vietnam bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841) : 2004 Página 161 "Estos autores identifican la creación de tierras públicas como el resultado más importante de la medición de tierras, y juzgan que ese proyecto ha sido un logro significativo de la dinastía Nguyen, escribiendo: 'Minh Mang claramente no quería el sur ...' "
- ^ "Laos y Camboya" . Estudios de país . Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.
- ^ Elijah Coleman Bridgman; Samuel Wells Willaims (1847). El repositorio chino . propietarios. págs. 584 .
- ^ a b Jean-François Hubert (8 de mayo de 2012). El Arte de Champa . Parkstone International. págs. 25–. ISBN 978-1-78042-964-9.
- ^ a b c d "La conquista de Vietnam por Francia" . Enciclopedia Británica . Consultado el 31 de enero de 2019 .
- ^ Eastman, Lloyd E. (1967). Trono y mandarines: China busca una política durante la controversia chino-francesa . Prensa de la Universidad de Harvard . págs. 200–201.
- ^ | primero = Stanley | último = Karnow | author-link = Stanley Karnow | título = Vietnam: Una historia | editor = Penguin Books | año = 1997 | página = 162}}
- ^ Chanda, Nayan (1986). Brother Enemy: The War After the War (edición ilustrada). Harcourt Brace Jovanovich. págs. 53, 111. ISBN 9780151144204.
- ^ "有 个 国家 居然 视 自己 是 中国 , 清 政府 做 了 一 件事 , 刺激 到 崩溃 _ 历史 _ 万 花镜" . web.archive.org . 29 de agosto de 2016 . Consultado el 25 de abril de 2021 .
- ^ Chandler, David (2018). Una historia de Camboya (4 ed.). Routledge. pag. 153. ISBN 978-0429964060.
- ^ Choi, Byung Wook (2018). El sur de Vietnam bajo el reinado de Minh Mang (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Colecciones de libros sobre el Proyecto MUSE (edición ilustrada). Prensa de la Universidad de Cornell. pag. 39. ISBN 978-1501719523.
- ^ "El ritual de Raja Praong: una memoria del mar en las relaciones Cham-Malay" . Cham Unesco . Consultado el 25 de junio de 2015 .[ enlace muerto ]
- ^ (Extraído de Truong Van Mon, "The Raja Praong Ritual: a Memory of the sea in Cham-Malay Relations", en Memoria y conocimiento del mar en el sur de Asia, Instituto de Ciencias Oceánicas y de la Tierra, Universidad de Malaya, Serie de monografías 3, págs. 97-111. Seminario internacional sobre cultura marítima y geopolítica y taller sobre música y danza de Bajau Laut ", Instituto de Ciencias Oceánicas y de la Tierra y Facultad de Artes y Ciencias Sociales, Universidad de Malaya, 23-24 / 2008)
- ^ Dharma, Po. "Los levantamientos de Katip Sumat y Ja Thak Wa (1833-1835)" . Cham hoy . Archivado desde el original el 26 de junio de 2015 . Consultado el 25 de junio de 2015 .
- ^ Choi Byung Wook (2004). Vietnam del sur bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Publicaciones SEAP. págs. 141–. ISBN 978-0-87727-138-3.
- ^ Norman G. Owen (2005). El surgimiento del sudeste asiático moderno: una nueva historia . Prensa de la Universidad de Hawaii. págs. 115–. ISBN 978-0-8248-2890-5.
- ^ Zottoli, Brian A. (2011). Reconceptualizando la historia de Vietnam del Sur de los siglos XV al XVIII: Competencia a lo largo de las costas de Guangdong a Cambod (Disertación presentada en cumplimiento parcial de los requisitos para el grado de Doctor en Filosofía (Historia) en la Universidad de Michigan). pag. 14. Archivado desde el original el 29 de enero de 2017 . Consultado el 29 de enero de 2017 .
- ^ A. Dirk Moses (1 de enero de 2008). Imperio, colonia, genocidio: conquista, ocupación y resistencia subalterna en la historia mundial . Libros de Berghahn. págs. 209–. ISBN 978-1-84545-452-4. Archivado desde el original en 2008.
- ^ Randall Peerenboom; Carole J. Petersen; Albert HY Chen (27 de septiembre de 2006). Derechos humanos en Asia: un estudio jurídico comparado de doce jurisdicciones asiáticas, Francia y Estados Unidos . Routledge. págs. 474–. ISBN 978-1-134-23881-1.
- ^ "Relaciones Vietnam-Champa y la Red Regional Malayo-Islam en los siglos XVII-XIX" . 17 de junio de 2004 . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .[ enlace muerto ]
- ^ Choi Byung Wook (2004). Vietnam del sur bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Publicaciones SEAP. págs. 34–. ISBN 978-0-87727-138-3.
- ^ Choi Byung Wook (2004). Vietnam del sur bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Publicaciones SEAP. págs. 136–. ISBN 978-0-87727-138-3.
- ^ Choi Byung Wook (2004). Vietnam del sur bajo el reinado de Minh Mạng (1820-1841): políticas centrales y respuesta local . Publicaciones SEAP. págs. 137–. ISBN 978-0-87727-138-3.
- ^ Nguyễn Đức Hiệp. Về lịch sử người Minh Hương và người Hoa ở Nam bộ . Văn hóa học, 21 de febrero de 2008. Consultado el 28 de noviembre de 2015.
- ^ 蔣 為 文 (2013). "越南 的 明 鄉人 與 華人 移民 的 族群 認同 與 本土化 差異" (PDF) .台灣 國際 研究 季刊(en chino). 國立 成功 大學 越南 研究 中心. 9 (4): 8 . Consultado el 23 de junio de 2014 .
- ^ Leo Suryadinata (1997). Los chinos étnicos como los asiáticos del sudeste . Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. ISBN 9813055502. Consultado el 7 de julio de 2014 .
- ^ "明 鄉人" . Enciclopedia china (en chino). Universidad de Cultura China . 1983 . Consultado el 24 de junio de 2014 .
- ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam y el modelo chino: un estudio comparativo del gobierno vietnamita y chino en la primera mitad del siglo XIX . Centro de Harvard Univ Asia. págs. 134–. ISBN 978-0-674-93721-5.
- ^ Nguyen, Thuc-Doan T. (2008). Globalización: una visión de los consumidores vietnamitas a través de las ventanas de bodas . págs. 34–. ISBN 978-0-549-68091-8.
- ^ "Angelasancartier.net" . angelasancartier.net . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ "# 18 Tradición transcultural del vietnamita Ao Dai" . Beyondvictoriana.com . 14 de marzo de 2010 . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ "Ao Dai - LoveToKnow" . Fashion-hjistory.lovetoknow.com . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ "El Ao Dai y yo: un ensayo personal sobre identidad cultural y Steampunk" . Tor.com . 20 de octubre de 2010 . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ Vietnam . Publicaciones de viajes Michelin. 2002. p. 200.
- ^ Gary Yia Lee; Nicholas Tapp (16 de septiembre de 2010). Cultura y costumbres de los hmong . ABC-CLIO. págs. 138–. ISBN 978-0-313-34527-2.
- ^ Anthony Reid (2 de junio de 2015). Una historia del sudeste asiático: encrucijada crítica . John Wiley e hijos. págs. 285–. ISBN 978-0-631-17961-0.
- ^ Anthony Reid (9 de mayo de 1990). El sudeste asiático en la era del comercio, 1450-1680: las tierras bajo los vientos . Prensa de la Universidad de Yale. págs. 90–. ISBN 978-0-300-04750-9.
- ^ A. Terry Rambo (2005). Buscando Vietnam: Escritos seleccionados sobre la cultura y la sociedad vietnamitas . Prensa de la Universidad de Kyoto. pag. 64. ISBN 978-1-920901-05-9.
- ^ Jayne Werner; John K. Whitmore; George Dutton (21 de agosto de 2012). Fuentes de la tradición vietnamita . Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 295–. ISBN 978-0-231-51110-0.
- ^ Alexander Woodside (1971). Vietnam y el modelo chino: un estudio comparativo del gobierno vietnamita y chino en la primera mitad del siglo XIX . Centro de Harvard Univ Asia. págs. 117–. ISBN 978-0-674-93721-5.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2016 . Consultado el 9 de agosto de 2016 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 16 de septiembre de 2016 . Consultado el 9 de agosto de 2016 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "越南 名儒 李文馥 - 龙 文, 乡贤, 名儒 - 龙 文 新闻 网" . Lwxww.cn . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ John Gillespie; Albert HY Chen (30 de julio de 2010). Reformas legales en China y Vietnam: una comparación de los regímenes comunistas asiáticos . Taylor y Francis. págs. 6–. ISBN 978-0-203-85269-9.John Gillespie; Albert HY Chen (13 de septiembre de 2010). Reformas legales en China y Vietnam: una comparación de los regímenes comunistas asiáticos . Routledge. págs. 6–. ISBN 978-1-136-97843-2.John Gillespie; Albert HY Chen (13 de septiembre de 2010). Reformas legales en China y Vietnam: una comparación de los regímenes comunistas asiáticos . Routledge. págs. 6–. ISBN 978-1-136-97842-5.
- ^ Charles Holcombe (enero de 2001). El Génesis de Asia Oriental: 221 a. C. - 907 d . C. Prensa de la Universidad de Hawaii. págs. 41–. ISBN 978-0-8248-2465-5.
- ^ Pamela D. McElwee (2003). ¿'Mundos perdidos' o 'causas perdidas' ?: conservación de la biodiversidad, manejo forestal y vida rural en Vietnam . Universidad de Yale. pag. 67.Pamela D. McElwee (2003). ¿'Mundos perdidos' o 'causas perdidas' ?: conservación de la biodiversidad, manejo forestal y vida rural en Vietnam . Universidad de Yale. pag. 67.
- ^ Revista de estudios vietnamitas . Prensa de la Universidad de California. 2006. p. 317.
- ^ Revista de estudios vietnamitas . Prensa de la Universidad de California. 2006. p. 325.
- ^ Kelley, L. (2006). " " Confucianismo "en Vietnam: un ensayo sobre el estado del campo". Revista de estudios vietnamitas . 1 (1-2): 325. doi : 10.1525 / frente a 2006.1.1-2.314 . JSTOR 10.1525 / frente a 2006.1.1-2.314? Seq = 12 .
- ^ " " Confucianismo "en Vietnam: un ensayo sobre el estado del campo" . ResearchGate . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ Kelley, Liam C. (1 de febrero de 2006). " " Confucianismo "en Vietnam: un ensayo sobre el estado del campo" . Revista de estudios vietnamitas . 1 (1–2): 314–370. doi : 10.1525 / frente a 2006.1.1-2.314 . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
- ^ (PDF) http://khoavanhoc.edu.vn/attachments/381Liam%20Kelley%20Confucianism%20in%20Vietnam,%202006.pdf . Consultado el 9 de agosto de 2016 . Falta o está vacío
|title=
( ayuda ) [ enlace muerto ] - ^ Woodside; Kelley; Cooke (9 de marzo de 2016). "P. ¿Qué tan confuciano es / fue Vietnam?" . Cindyanguyen.wordpress.com . Consultado el 19 de noviembre de 2017 .
enlaces externos
- página de inicio de la dinastía Nguyễn
- Casa real - Dinastía Nguyễn Año de fundación: 1802 Deposición: 1945 | ||
Precedido por la dinastía Tây Sơn | Dinastía de Vietnam 1 de junio de 1802-30 de agosto de 1945 | Vacante Monarquía abolida República declarada |