Ein bißchen Frieden


" Ein bißchen Frieden " ( pronunciado [aɪn ˈbɪsçən ˈfʁiːdn̩] ; lit. "A Bit of Peace") es una canción en alemán , escrita por el prolífico dúo alemán de escritores de Eurovisión Ralph Siegel (música) y Bernd Meinunger (letra) para la Festival de la Canción de Eurovisión 1982 , celebrado en Harrogate , Reino Unido . [1] Fue interpretada por Nicole , estudiante alemana de secundaria de 17 años , lo que resultó en la primera victoria de Alemania en el Festival de la Canción de Eurovisión por un margen récord de 61 puntos, estableciendo un nuevo récord para el margen ganador más grande que duró hasta elFestival de Eurovisión 1997 . El sencillo de Nicole sigue siendo la única entrada de Eurovisión que encabeza las listas de ventas en todos los territorios en los que se lanzó .

Después de ganar el concurso, Nicole interpretó la repetición en cuatro idiomas diferentes: alemán , inglés , francés y holandés . [2] Ella decidió en el impulso del momento [3] hacer esto, para desconcierto de su grupo de apoyo. Más tarde lanzó grabaciones en cinco idiomas adicionales en toda Europa : danés , italiano , ruso y una combinación de alemán-inglés-holandés y una combinación de alemán-inglés-italiano. Encabezó las listas en muchos países, vendiendo más de tres millones de copias, y la versión en inglés fue la última ganadora de Eurovisión en encabezar las listas en el Reino Unido .. La versión en inglés también tiene el honor de convertirse en el número uno británico número 500. [2]

La canción fue elegida en una encuesta de Internet realizada por la Unión Europea de Radiodifusión en 2005 como una de las 14 canciones más populares en la historia de Eurovisión, y fue una de las participantes en el concierto del 50 aniversario de Felicitaciones en Copenhague , Dinamarca , celebrado en Octubre de 2005. Aunque Nicole no estuvo en el concierto, fue recreado por bailarines equipados con guitarras blancas y una orquesta en vivo mientras se mostraba el metraje original de fondo. "Ein bißchen Frieden" terminó como la séptima canción más popular en la historia del concurso. [ cita requerida ]

"A Little Peace", la versión en inglés (traducida por Paul Greedus ), se lanzó poco después en territorios predominantemente de habla inglesa y alcanzó el número 1 en las listas del Reino Unido e Irlanda , entre otros. [4] [5] [6]

"Ein bißchen Frieden" fue versionada en esloveno como "Malo miru" por Irena Tratnik, en checo como "Jsme dĕti slunce" por Jaromír Mayer, en croata como "Malo Mira" por Ana Štefok  [ hr ] , en danés como "En smule fred" de Susanne Lana  [ da ] , en húngaro como "Egy kis nyugalmat kívánok én" de Neoton Família , en polaco como "Troszeczkę ziemi, troszeczkę słońca" de Eleni Tzoka y en finlandés como "Vain Hieman Rauhaa" de Katri Helena . En 1996, la banda sueca de techno/folk/bluegrass Rednex, conocido por su éxito Cotton-Eye Joe en esa época, hizo una versión de "Ein bißchen Frieden", que también tocó en el Festival de la Canción de Eurovisión. Desde entonces, la canción se ha traducido en holandés como "Een Beetje Vrede" grabada por Kathleen Aerts para su álbum de 2009 In Symfonie . [ cita requerida ]

Monica Forsberg escribió letras en sueco como "En liten fågel", y la canción se hizo popular entre los grupos dansband . Fue grabado en sueco por Stefan Borsch en su álbum de 1982 En liten fågel [8] además de lanzarlo como sencillo el mismo año [8] y Mats Bergmans en su álbum de 2004 Vänd dig inte om . [9] También fue grabado por Ingmar Nordströms en el álbum Saxparty 9 de 1982 . [10]