" A Rugrats Janucá " | |||
---|---|---|---|
Episodio de Rugrats | |||
Episodio no. | Temporada 4 Episodio 1 | ||
Dirigido por | Raymie Muzquiz | ||
Escrito por |
| ||
Codigo de producción | 999 [1] [2] | ||
Fecha de emisión original | 4 de diciembre de 1996 | ||
Apariciones de invitados | |||
| |||
Cronología de episodios | |||
" A Rugrats Janucá ", titulado en pantalla simplemente como " Janucá " ya veces llamado " Rugrats Janucá especial ", es un episodio especial de la serie de televisión animada Rugrats de Nickelodeon . El primer episodio de la cuarta temporada del programa y el sexagésimo sexto en general, cuenta la historia de la festividad judía de Janucá a través de los ojos de los Rugrat , que se imaginan a sí mismos como los personajes principales. Mientras tanto, el abuelo Boris y su rival de mucho tiempo, Shlomo, se pelean por quién será el protagonista en la sinagoga local. la obra de Janucá. Dado que la mayoría de los programas de televisión para niños estadounidenses tienen especiales de Navidad , este es el primer episodio de Janucá de una serie de televisión para niños.
Raymie Muzquiz dirigió "A Rugrats Janucá" a partir de un guión de J. David Stem y David N. Weiss . En 1992, los ejecutivos de Nickelodeon habían presentado la idea de un especial de Janucá al equipo de producción, pero el concepto fue revisado y se convirtió en el especial de 1995, " A Rugrats Passover ". Después de que terminó la producción del episodio de Pascua, el equipo volvió a la idea de Janucá. Nickelodeon transmitió "A Rugrats Chanukah" el 4 de diciembre de 1996; el episodio recibió una calificación de Nielsen de 7,9 y críticas positivas de los críticos de televisión. Junto con otros episodios de Rugrats con Boris y su esposa, el especial generó controversia cuando la Liga Anti-Difamación comparó los diseños de personajes condibujos antisemitas de un periódico nazi de la década de 1930 .
En Janucá, la abuela Minka lee un libro sobre el significado de la festividad para los bebés Tommy , Chuckie , Phil y Lil . Los bebés se imaginan que son los personajes de la historia; Judá (Tommy) está indignado por el rey "Antonica" , que se ha apoderado del reino judío y ha impuesto la cultura griega a sus habitantes. Judah lidera un ejército de " Maccababies " judíos a la guerra contra el Imperio seléucida de Antonica , saliendo victorioso. La historia queda sin terminar cuando Minka se detiene para ayudar a hacer latkes en la cocina con su hija Didi.
Mientras tanto, el abuelo Boris está furioso porque Shlomo, un rival de su juventud en Rusia, aparece en el periódico local por interpretar al rey griego en la obra de Janucá de la sinagoga local, donde Boris interpreta a Judá. Los bebés descubren a Shlomo y tienen la impresión de que realmente es el rey griego, a quien apodan el "Malvado de Janucá". En la obra de esa noche, intentan irrumpir en el escenario para derrotar al "Malvado de Janucá", pero son detenidos y llevados a la guardería de la sinagoga. Angélica ya está en la guardería y, vehemente en su deseo de ver un especial navideño que se transmite esa noche, convence a los bebés para que la ayuden a escapar y robar un televisor de la oficina del conserje.
Boris y Shlomo comienzan a pelear en el escenario durante la obra, interrumpiendo la producción e incitando a un intermedio. Entre bastidores, Shlomo y Boris discuten una vez más, y Boris menciona la dedicación de Shlomo a sus actividades comerciales por encima de los valores familiares. Shlomo le informa a Boris que él y su difunta esposa no pudieron tener hijos, lo que hace que Boris sienta simpatía por su rival. Angélica corre detrás del escenario, chocando con Shlomo y sin darse cuenta destruyendo el televisor. Shlomo intenta consolarla sin éxito, pero finalmente deja que Boris se haga cargo. Tommy le entrega a Shlomo el libro de cuentos de Janucá que Minka les leyó a los bebés antes; Boris convence a Shlomo de que se lo lea a los niños. En la conclusión de la historia, los Macabeos volvieron a dedicar el Templo Sagrado., y descubra que solo hay aceite suficiente para encender la llama eterna del Templo por un día; milagrosamente, permanece encendido durante ocho. La recitación de Shlomo disuelve tanto la afirmación de los bebés sobre él como el "Malvado de Janucá" y la rivalidad entre él y Boris.
Los ejecutivos de Nickelodeon lanzaron por primera vez la idea de hacer un especial de Janucá al equipo de producción de Rugrats en 1992. Paul Germain , el co-creador del programa, respondió con el concepto de un especial de Pésaj en su lugar, ya que lo consideraba una "idea divertida" [ 3] y de "interés histórico". [4] " Una Pascua Rugrats " se completó en 1995; [1] [5] [6] el programa fue una de las primeras series de televisión animadas en producir un especial para una festividad judía. [5] Después de que la producción terminara en "A Rugrats Passover",el equipo consideró crear el especial de Janucá que Nickelodeon había lanzado originalmente.[3] El episodio fue escrito por David Stem y David Weiss , y dirigido por Raymie Muzquiz. [1] Para cuando Weiss llegó a escribir la obra para televisión, había abandonado el cristianismo yse habíaconvertido al judaísmo . [7]
Paramount Home Video terminó la producción de la versión para medios domésticos en julio de 1997; originalmente programando una fecha de lanzamiento para octubre de ese año, [8] Paramount en cambio empujó el lanzamiento oficial de VHS a 1998. [9] [10] A tiempo para la Navidad de 1997, Paramount lanzó el video Nickelodeon Holiday , que presentaba "A Rugrats Janucá" y otros especiales navideños, como " ¡Hola, Arnold! 's Christmas" por US $ 12.95 (equivalente a $ 20.88 en 2020). [11] [12] El 31 de agosto de 2004, Paramount también lanzó una compilación en DVD titulada Rugrats Holiday Celebration, que contó con varios episodios de Rugrats con temas navideños , incluido "A Rugrats Janucá". [2] [13] El 23 de septiembre de 2011, Amazon.com lanzó "A Rugrats Chanukah" en el DVD de Rugrats: Season 4 . [14] El 6 de febrero de 2018, "A Rugrats Janucá" fue lanzado en el DVD de Rugrats: Temporada 4 por Paramount Home Media Distribution . [15] Sarah Willson adaptó el episodio al libro, El libro de Janucá de Rugrats , ilustrado por Barry Goldberg y publicado por Simon & Schuster en 1997. [16]
"Los bebés que interpretan su propia versión de la historia son suficientes para entretener a un niño de cualquier denominación religiosa, por lo que aprender el significado histórico detrás de los latkes y dreidels es solo una ventaja adicional". |
- Guía de TV [17] |
"A Rugrats Janucá" se emitió originalmente el 4 de diciembre de 1996 en Nickelodeon. Se repitió dos veces esa misma noche, [18] el episodio recibió una calificación de Nielsen de 7,9 en el grupo demográfico objetivo del programa de niños de 2 a 11 años. [19] El 1 de diciembre de 2001 , CBS transmitió el episodio por primera vez en su cadena, a las 8:30 pm hora del este . Con una clasificación parental de TV-Y , siguió al especial navideño de Rugrats , "The Santa Experience". [20] Nickelodeon ha transmitido el episodio durante las siguientes temporadas de vacaciones. [21] [22] [23]
"A Rugrats Janucá" recibió críticas abrumadoramente positivas de los críticos de televisión y es uno de los episodios más populares de Rugrats. [24] Delia O'Hera del Chicago Sun-Times lo llamó un "cuento multigeneracional". [25] Judith Pearl, en su libro La imagen elegida: Representación televisiva de temas y personajes judíos , describió el episodio como un "tratamiento divertido de Janucá". [26] Chuck Barney de Knight Ridder y el Tribune News Service consideraron el episodio como una "versión hilarantemente imaginativa de la leyenda de Janucá". [27]
En una edición de 1999 de TV Guide , "A Rugrats Janucá" figuraba en el número 5 de sus "10 mejores especiales de vacaciones familiares clásicas". [28] TV Guide escribió más tarde que " Rugrats de Nickelodeon aseguró su lugar en la historia de la televisión" con el episodio, y opinó que podría "entretener a un niño de cualquier denominación religiosa". [17] Ted Cox del Daily Herald dijo que aunque el episodio no fue tan bueno como el especial de Pascua del programa, que consideró "uno de los mejores especiales de televisión de las festividades jamás producidos", fue "digno de mención". [29] El crítico de DVD Talk Francis Rizzo III escribió que el especial "tiene una gran apertura histórica".[2] EnFlickipedia: Películas perfectas para cada ocasión, día festivo, estado de ánimo, prueba y capricho , Michael Atkinson y Laurel Shifrin dijeron que el especial era "... una comida más rica, incluso, para los padres que para los niños". [30]
"A Rugrats Janucá", junto con otros episodios de Rugrats protagonizados por Boris y su esposa, Minka, generó controversia cuando la Liga Antidifamación (ADL) acusó a los dos personajes de que se parecían a dibujos antisemitas que aparecían en un periódico nazi de la década de 1930 . El entonces presidente de Nickelodeon, Albie Hecht (él mismo judío), expresó su desconcierto y calificó la acusación de absurda. [31] La controversia resurgió en 1998 después de que la ADL hiciera las mismas afirmaciones sobre la aparición de Boris en una tira cómica de Rugrats que se publicó en los periódicos durante el Año Nuevo judío . La organización también se sintió ofendida por la recitación del personaje delKaddish de Mourner en la tira. A diferencia de Hecht, el nuevo presidente de Nickelodeon, Herb Scannell , estuvo de acuerdo con las críticas y se disculpó, prometiendo nunca volver a publicar el personaje o la tira. [32]