Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( febrero de 2008 ) |
Parte de una serie sobre el |
Antropología del parentesco |
---|
Antropología social Antropología cultural |
El parentesco aborigen australiano comprende los sistemas del derecho consuetudinario aborigen que rige la interacción social relacionada con el parentesco en las culturas aborígenes tradicionales . Es una parte integral de la cultura de todos los grupos aborígenes de Australia y es particularmente importante en lo que respecta a los matrimonios entre pueblos aborígenes .
Los sistemas de subsecciones son una estructura social única que divide a toda la sociedad aborigen australiana en varios grupos, cada uno de los cuales combina conjuntos particulares de parientes. En la lengua vernácula aborigen de Australia Central, las subsecciones se conocen ampliamente como " pieles ". A cada subsección se le da un nombre que puede usarse para referirse a miembros individuales de ese grupo. Los padres de una persona transmiten la piel a sus hijos.
El nombre de los grupos puede variar. Hay sistemas con dos de tales agrupaciones (estos se conocen como ' mitades ' en los estudios de parentesco), sistemas con cuatro (secciones), seis y ocho (sistemas de subsecciones). Algunos grupos de idiomas amplían esto al tener distintas formas masculinas y femeninas, lo que da un total de dieciséis nombres de piel, por ejemplo, Pintupi (enumerados a continuación) y Warlpiri. Si bien la membresía en grupos de piel se basa idealmente en las relaciones de sangre, los sistemas de subsección aborígenes australianos son clasificatorios, lo que significa que incluso las personas que no son parientes de sangre reales se asignan a una subsección. También son universales, lo que significa que a cada miembro de la sociedad se le asigna una posición en el sistema.
Los sistemas de subsecciones se encuentran en las sociedades aborígenes en gran parte del centro, oeste y norte de Australia. Sobre la base del análisis detallado y la comparación de los diversos sistemas de subsecciones y sus terminologías, y en particular el prefijo aparente / j- / para hombre y / n- / para mujer, se ha identificado como una innovación social originaria del río Daly. región del Territorio del Norte, que luego se extendió rápidamente hacia el sur a otros grupos. [1]
El pueblo Yolŋu del noreste de Arnhem Land divide la sociedad (y gran parte del mundo natural) en dos mitades : Dhuwa y Yirritja . Cada uno de estos está representado por personas de varios grupos diferentes (cada uno con sus propias tierras, idiomas y filosofías) a través de sus propiedades hereditarias ; muchas cosas son Yirritja o Dhuwa :
Nombre de la piel | Grupos de clanes |
---|---|
Yirritja | Gumatj, Gupapuyngu, Wangurri, Ritharrngu, Mangalili, Munyuku, Madarrpa, Warramiri, Dhalwangu, Liyalanmirri. |
Dhuwa | Rirratjingu, Galpu, Djambarrpuyngu, Golumala, Marrakulu, Marrangu, Djapu, Datiwuy, Ngaymil, Djarrwark. |
Peces, piedras, ríos, mares, etc., pertenecen a una u otra fracción. Las cosas que no son ni Dhuwa ni Yirritja se llaman wakinŋu . Yolŋu también tiene un sistema de parentesco con ocho subsecciones (cuatro Dhuwa y cuatro Yirritja que es lo que crea la mitad).
El grupo de idiomas Gamilaraay de Nueva Gales del Sur tiene un sistema de cuatro secciones.
Mitad | Nombre de la sección (femenino) | Se casa (hombre) | Niños |
---|---|---|---|
Wudhurruu | Gabudhaa | Yibaay | Marrii, Maadhaa |
Maadhaa | Gambuu | Gabii, Gabudhaa | |
Yangu (r) u | Buudhaa | Marrii | Yibaay, Yibadhaa |
Yibadhaa | Gabii | Gambu, Buudhaa |
El grupo de idiomas Martuthunira de la región de Pilbara de Australia Occidental tiene un sistema de cuatro secciones. [2] (La ortografía ly indica que las letras representan dos fonemas distintos y no son un dígrafo ).
Nombre de la sección (femenino) | Se casa (hombre) | Niños |
---|---|---|
Karimarra | Panaka | Pal.yarri |
Panaka | Karimarra | Purungu |
Pal.yarri | Purungu | Karimarra |
Purungu | Pal.yarri | Panaka |
Se encuentran sistemas similares en la mayoría de los grupos lingüísticos de Pilbara, aunque con algunas variaciones en las formas de los nombres. Por ejemplo, los hablantes de Ngarla usan Milangka donde Martuthunira usa Pal.yarri .
El grupo de idiomas Alyawarre de Australia Central también tiene un sistema de cuatro secciones, pero usa términos diferentes de Martuthunira. [3]
Nombre de la sección (femenino) | Se casa (hombre) | Niños |
---|---|---|
Kngwarriya | Upurla | Kimarra |
Upurla | Kngwarriya | Pitjarra |
Pitjarra | Kimarra | Upurla |
Kimarra | Pitjarra | Kngwarriya |
Los Lardil de la isla Mornington en el golfo de Carpentaria tienen ocho grupos de subsecciones, que se muestran aquí con algunos de sus tótems:
Grupo de subsección | Tótems | Puede casarse solo con el grupo de subsección | Los niños serán |
---|---|---|---|
Balyarriny | Tiburón tigre negro, tortuga marina | Kamarrangi | Buranyi |
Bangariny | Tiburón marrón, tortuga | Yakimarr | Ngarrijbalangi |
Buranyi | Grulla, agua salada, tortuga dormida | Kangal | Balyarriny |
Burrarangi | Rayo, mar embravecido, dingo negro | Ngarrijbalangi | Kamarrangi |
Kamarrangi | Roca, pelícano, brolga , dingo rojo | Balyarriny | Burrarangi |
Kangal | Barramundi , tiburón gris | Buranyi | Yakimarr |
Ngarrijbalangi | Rainbird, estrella fugaz, garza | Burrarangi | Bangariny |
Yakimarr | Gaviota, barramundi, tiburón gris | Bangariny | Kangal |
Cada persona Lardil pertenece a uno de estos grupos. La subsección de su abuelo paterno determina la suya propia; por lo que un hombre o una mujer Balyarriny tendrá un abuelo Balyarriny. Los miembros de cada grupo solo pueden casarse con miembros de otro grupo específico.
Una vez que se conoce el grupo de subsección de una persona, se puede determinar su relación con cualquier otro Lardil. Un Ngarrijbalangi es un 'padre' de un Bangariny, un 'suegro' de un Yakimarr y un 'hijo' de otro Bangariny, ya sea en un sentido social o puramente por linealidad.
La mecánica del sistema de piel de Lardil significa que las generaciones de machos van y vienen entre dos subsecciones. Ngarrijbalangi es el padre de Bangariny y Bangariny es el padre de Ngarrijbalangi y de manera similar para los otros tres pares de subsecciones. Sin embargo, las generaciones de mujeres recorren cuatro subsecciones antes de regresar al punto de partida. Esto significa que una mujer tiene el mismo nombre de subsección que su tatarabuela ( matrilineal ).
Los Pintupi del Desierto Occidental también tienen un sistema de ocho subsecciones, que se vuelve más complejo por formas distintas para los nombres de subsecciones masculinas y femeninas; las formas masculinas comienzan con "Tj", las formas femeninas con "N". El sistema Warlpiri es casi el mismo:
Género | Nombre de la subsección | Preferencia de primer matrimonio | Los niños serán |
---|---|---|---|
Masculino | Tjapaltjarri | Nakamarra | Tjungurrayi, Nungurrayi |
Mujer | Napaltjarri | Tjakamarra | Tjupurrula, Napurrula |
Masculino | Tjapangati | Nampitjinpa | Tjapanangka, Napanangka |
Mujer | Napangati | Tjampitjinpa | Tjangala, Nangala |
Masculino | Tjakamarra | Napaltjarri | Tjupurrula, Napurrula |
Mujer | Nakamarra | Tjapaltjarri | Tjungurrayi, Nungurrayi |
Masculino | Tjampitjinpa | Napangati | Tjangala, Nangala |
Mujer | Nampitjinpa | Tjapangati | Tjapanangka, Napanangka |
Masculino | Tjapanangka | Napurrula | Tjapangati, Napangati |
Mujer | Napanangka | Tjupurrula | Tjakamarra, Nakamarra |
Masculino | Tjungurrayi | Nangala | Tjapaltjarri, Napaltjarri |
Mujer | Nungurrayi | Tjangala | Tjampitjinpa, Nampitjinpa |
Masculino | Tjupurrula | Napanangka | Tjakamarra, Nakamarra |
Mujer | Napurrula | Tjapanangka | Tjapangati, Napangati |
Masculino | Tjangala | Nungurrayi | Tjampitjinpa, Nampitjinpa |
Mujer | Nangala | Tjungurrayi | Tjapaltjarri, Napaltjarri |
El Kunwinjku de Western Arnhem Land tiene un sistema similar; las formas masculinas comienzan con "Na", las formas femeninas con "Ngal": [4]
Género | Nombre de la subsección | Preferencia de primer matrimonio | Preferencia de segundo matrimonio | Los hijos del primer matrimonio serán | Los hijos del segundo matrimonio serán |
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Nabulanj | Ngalwakadj | Ngalkangila | Nabangardi, Ngalbangardi | Nakodjok, Ngalkodjok |
Mujer | Ngalbulanj | Nawakadj | Nakangila | Nawamud, Ngalwamud | Nawamud, Ngalwamud |
Masculino | Nangarridj | Ngalkangila | Ngalwakadj | Nakodjok, Ngalkodjok | Nabangardi Ngalbangardi |
Mujer | Ngalgarridj | Nakangila | Nawakadj | Nakamarrang, Ngalkamarrang | Nakamarrang, Ngalkamarrang |
Masculino | Nakamarrang | Ngalkodjok | Ngalbangardi | Nawakadj, Ngalwakadj | Nakangila Ngalkangila |
Mujer | Ngalkamarrang | Nakodjok | Nabangardi | Nabulanj, Ngalbulanj | Nabulanj, Ngalbulanj |
Masculino | Nawamud | Ngalbangardi | Ngalkodjok | Nakangila, Ngalkangila | Nawakadj, Ngalwakadj |
Mujer | Ngalwamud | Nabangardi | Nakodjok | Nangarridj, Ngalgarridj | Nangarridj, Ngalgarridj |
Masculino | Nawakadj | Ngalbulanj | Ngalgarridj | Nawamud, Ngalwamud | Nakamarrang, Ngalkamarrang |
Mujer | Ngalwakadj | Nabulanj | Nangarridj | Nabangardi, Ngalbangardi | Nabangardi, Ngalbangardi |
Masculino | Nakangila | Ngalgarridj | Ngalbulanj | Nakamarrang, Ngalkammarang | Nawamud, Ngalwamud |
Mujer | Ngalkangila | Nangarridj | Nabulanj | Nakodjok, Ngalkodjok | Nakodjok, Ngalkodjok |
Masculino | Nakodjok | Ngalkamarrang | Ngalwamud | Nabulanj, Ngalbulanj | Nangarridj, Ngalgarridj |
Mujer | Ngalkodjok | Nakamarrang | Nawamud | Nawakadj, Ngalwakadj | Nawakadj, Ngalwakadj |
Masculino | Nabangardi | Ngalwamud | Ngalkamarrang | Nangarridj, Ngalgarridj | Nabulanj, Ngalbulanj |
Mujer | Ngalbangardi | Nawamud | Nakamarrang | Nakangila, Ngalkangila | Nakangila, Ngalkangila |
Por lo tanto, cada persona tiene una patrimoiedad y una matrimoiedad , un grupo de subsección de padre y de madre.
A los forasteros que tienen una interacción significativa con dichos grupos se les puede dar un 'nombre de piel', comúnmente basado en las personas con las que han interactuado y los tipos de interacción.
La variedad de inglés utilizada por muchos aborígenes australianos emplea términos de parentesco de maneras que se basan en sus equivalentes en los idiomas aborígenes australianos.
Recursos de la biblioteca sobre el parentesco aborigen australiano |
|