Aleksei Ivanovich Ivanov ( ruso : Алексе́й Ива́нович Ивано́в ; chino :伊 鳳閣; pinyin : Yī Fènggé ; 1878-1937) fue un sinólogo y tangutólogo ruso .
Aleksei Ivanovich Ivanov | |
---|---|
![]() | |
Nació | 1878 |
Fallecido | 1937 | (de 58 a 59 años)
Causa de la muerte | Ejecución tras arresto por parte de la NKVD |
Antecedentes académicos | |
alma mater | Universidad de San Petersburgo |
Trabajo académico | |
Disciplina | Lingüista |
Intereses principales | Chino , manchú , tangut |
Biografía
Ivanov ingresó en la Universidad de San Petersburgo en 1897, donde estudió chino y manchú . Después de graduarse en 1902, se fue a China para continuar sus estudios durante dos años y, a su regreso en 1904, realizó un viaje de estudios por Inglaterra, Francia y Alemania durante un año. Fue nombrado profesor de chino en la Universidad de San Petersburgo en 1904 y profesor de chino y manchú en 1915. En 1922, Ivanov fue nombrado dragomán (intérprete) senior en la embajada soviética en Beijing . [1] En el verano de 1937, durante la Gran Purga , Ivanov fue arrestado y ejecutado. [2]
Beca
Ivanov fue el primer erudito en estudiar los libros impresos y manuscritos escritos en la escritura Tangut aún no descifrada que había sido hallada en la ciudad abandonada de Khara-Khoto en Mongolia Interior por Pyotr Kozlov en 1908-1909. En otoño de 1909, Kozlov había enviado a la Sociedad Geográfica Rusa en San Petersburgo hasta 24.000 volúmenes de libros y manuscritos en chino, tangut y otros idiomas, junto con numerosos artefactos arqueológicos . Los libros y manuscritos se trasladaron posteriormente al Museo Asiático de la Academia de Ciencias (ahora Instituto de Manuscritos Orientales de la Academia de Ciencias de Rusia ). Junto con VL Kotvich, un estudioso de mongol y manchú , Ivanov trabajó en la identificación y preservación de los libros y manuscritos de Khara-Khoto. Entre estos libros, Ivanov descubrió un glosario bilingüe chino-Tangut llamado La Perla en la Palma ( chino :番 漢 合時 掌中 珠; pinyin : Fān-Hàn Héshí Zhǎngzhōngzhū ) que se dio cuenta de que era la clave para descifrar el idioma Tangut. Más tarde descubrió tres diccionarios y glosarios Tangut monolingües: Homófonos ( chino :音 同; pinyin : Yīntóng ); Mar de caracteres ( chino :文 海; pinyin : Wénhǎi ); y caracteres mixtos ( chino :雜 字; pinyin : Zázì ). Sobre la base de Pearl in the Palm y los otros diccionarios, Ivanov pudo compilar un diccionario de unos 3.000 caracteres Tangut. El diccionario se completó en 1918 y se depositó en el Museo Asiático, donde permaneció hasta 1922, cuando Ivanov lo recuperó. Debido a la inestable situación política en ese momento, el diccionario nunca se publicó, y ni siquiera lo conocía el estudiante más famoso de Ivanov, Nikolai Aleksandrovich Nevsky , cuya obra póstuma, Tangut Philology (1960), sentó las bases para la erudición Tangut moderna. El diccionario de Ivanov, que estaba en su casa en el momento de su arresto y ejecución en 1937, no se ha vuelto a ver desde entonces. [2]
Obras
- 1909. "Из находок П. К. Козлова в г. Хара-хото" [De los hallazgos de PK Kozlov en Kharakhoto]; en Izvestiia Imperatorskogo Geograficheskogo obshchestva [Boletín de la Sociedad Geográfica Imperial], vol. XLV pp. * 1911. "Страница из истории Си-ся" [Un capítulo en la historia de Xixia]; en Izvestiia Imperatorskoi Akademii Nauk [Boletín de la Academia Imperial de Ciencias] págs. 831–836.
- 1909. "Zur Kenntniss der Hsi-hsia-Sprache"; en Izvestiia Imperatorskoi Akademii Nauk [Boletín de la Academia Imperial de Ciencias], serie VI págs. 1221-1233.
- 1913. "Документы из города Хара-хото" [Documentos de Khara-khoto]; en Izvestiia Imperatorskoi Akademii Nauk [Boletín de la Academia Imperial de Ciencias] 463–477.
- 1918. "Памятники тангутского письма" [Manuscritos Tangut]; en Izvestiia Rossiiskoi Akademii Nauk [Boletín de la Academia de Ciencias de Rusia], serie VI págs. 1221-1233.
- 1920. "Monuments de l'écriture tangout"; en Journal Asiatique , serie XI págs. 107–109.
Referencias
- ^ Malmqvist, Nils Göran David (2010). Bernhard Karlgren: Retrato de un erudito . Rowman y Littlefield. ISBN 978-1-61146-000-1.
- ^ a b Kychanov, Evgenij Ivanovich (1996-2000). "prefacio".俄 藏 黑水 城 文献[ Manuscritos de Heishuicheng recopilados en la sucursal de San Petersburgo del Instituto de Estudios Orientales de la Academia de Ciencias de Rusia ]. 1 . Shanghai Guji Chubanshe. ISBN 7-5325-2036-6.