Anastas Al-Karmali


Al-Ab Anastas Mari Al-Karmali ( árabe : الأب أنستاس الكرملي ), Anastas el Carmelita o Père Anastase-Marie de Saint-Élie [1] (5 de agosto de 1866 - 7 de enero de 1947), un sacerdote cristiano libanés y lingüista quien hizo importantes contribuciones en lingüística y filología árabe. Su periódico de filología, el " Lughat al-'Arab " لغة العرب , anunció el descubrimiento en 1914 del texto perdido del primer diccionario árabe , " Kitab al-'Ayn " ,. [1]

El padre de Butrus ibn Jibrayl Yusuf 'Awwad (en árabe : بطرس بن جبرائيل يوسف عواد ) vino de Bharsaf, cerca de la ciudad de Bikfaya en el Líbano , y se mudó a Bagdad, donde se casó con la madre de Butrus, Mariam Maragharitta. Butrus era uno de cinco hijos y cuatro hijas y se convertiría en sacerdote tomando el nombre de Padre Anastas. Estudió en Madrasat Al-Aaba 'Al-Karmaliyin (La Escuela de los Padres Carmelitas ) y se graduó en la Madrasat Al-Ittifaq Al-Kathuliki en 1882. Regresó a la Madrasat Al-Aba' Al-Karmaliyin, para enseñar árabe, ya los 16 años publicaba artículos.

En 1886, a los 20 años, se trasladó a Beirut para enseñar en el Kulliat Al-Aba 'Alyasu'iyun (El colegio de los padres jesuitas ) y continuar sus estudios de árabe. Allí estudió latín , griego , francés y literatura francesa . En 1887 continuó sus estudios en un monasterio de Chèvremont, cerca de Lieja , Bélgica , adoptando el celibato y el nombre de Anastas Mari Al-Karmali. En 1889 fue a Montpellier , Francia, para estudiar filosofía , teología , exégesis bíblica e historia del cristianismo.y fue ordenado sacerdote en 1894, tomando el nombre de Père Anastase-Marie de Saint-Elie. En el período siguiente realizó una gira por España, visitando los monumentos islámicos antes de regresar a Irak. Como director de la escuela Carmelita, Madrasat Al-Aaba 'Al-Karmaliyin, enseñó árabe y francés, predicó y aconsejó. [2] [3]

Además de los estudios comparativos de latín y griego en relación con el árabe, estudió el arameo ( siríaco ), hebreo , Abisinia ( Habesha ), persa , turco , Sabthi ( Sabian ), Inglés, Italiano y Español. Su revista en árabe se publicó tres años antes y seis años después de la Primera Guerra Mundial . Durante la guerra, los otomanos le negaron la salida y permaneció en Kayseri en Anatoli Central.durante un año y diez meses entre 1914 y 1916, cuando fue devuelto a Bagdad. Viajó a Europa muchas veces y en el período de la ocupación británica de Irak fue miembro de la Junta de Educación del Gobierno. Editó la revista "Dar es-Salaam" durante tres años. Siguió siendo un conservador y vistió un traje monástico hasta su muerte en Bagdad el 7 de enero de 1947.

Su observancia de la omisión de algunos términos árabes utilizados por poetas y autores de la antigüedad en los diccionarios tradicionales del idioma árabe, lo llevó a embarcarse en la creación de su propio diccionario en 1883. Cambió su título de "La cola de Lisan Al-Arab" a "Al-Musa'id" ("El Auxiliar"). En 1911 fundó "Lughat Al-'Arab" (Lengua árabe), una revista de filología. [1]

Alrededor de 1920 se convirtió en el primer bibliotecario del 'Maktabat as-Salam', la Biblioteca de la Paz de Bagdad, e introdujo un sistema de gestión moderno. Ayudó a desarrollar la colección de la Biblioteca, donando materiales impresos de su colección privada, cuando otras colecciones en idiomas extranjeros permanecieron en la biblioteca del monasterio. Posteriormente, la Biblioteca de la Paz pasó a llamarse Biblioteca Pública de Bagdad, y en 1961 se convirtió en la base para el establecimiento de la Biblioteca Nacional de Irak . Poco antes de su muerte, la Biblioteca del Museo de Irak recibió una generosa donación de 2.500 libros y 1.500 manuscritos de la biblioteca personal de los Carmelitas o Al-Karmali. [4] [5]