La autoría del Evangelio de Lucas y los Hechos de los Apóstoles , conocidos colectivamente como Lucas-Hechos , es un tema importante para los exegetas bíblicos que intentan producir una erudición crítica sobre los orígenes del Nuevo Testamento . Tradicionalmente, se cree que el texto fue escrito por Lucas, el compañero de Pablo (mencionado en Colosenses 4:14 ). Sin embargo, los primeros manuscritos son anónimos, y muchos estudiosos modernos han desafiado la visión tradicional. [1]
Autoría común de Lucas y Hechos
Ambos libros están dirigidos a Teófilo , el mecenas del autor, y quizás una etiqueta para una comunidad cristiana en su conjunto, ya que el nombre significa "Amado de Dios", y el prefacio de Hechos hace referencia explícita a "mi libro anterior" sobre la vida de Jesús . casi con certeza la obra que conocemos como El Evangelio de Lucas.
Además, existen similitudes lingüísticas y teológicas entre el Evangelio de Lucas y el Libro de los Hechos. Como escribe un erudito, "los extensos acuerdos lingüísticos y teológicos y las referencias cruzadas entre el Evangelio de Lucas y los Hechos indican que ambas obras derivan del mismo autor". [2] Debido a su autoría común, el Evangelio de Lucas y los Hechos de los Apóstoles a menudo se denominan conjuntamente simplemente Lucas-Hechos. De manera similar, el autor de Lucas-Hechos a menudo se conoce como "Lucas", incluso entre los eruditos que dudan de que el autor se llamara realmente Lucas.
Opiniones sobre la autoría
Las opiniones sobre el autor de Lucas-Hechos suelen adoptar las siguientes formas:
- Punto de vista tradicional - Lucas el médico como autor: el punto de vista tradicional de que ambas obras fueron escritas por Lucas , médico y compañero de Pablo.
- Opiniones críticas - No testigo anónimo: la opinión de que ambas obras fueron escritas por un escritor anónimo que no fue testigo ocular de ninguno de los hechos que describió y que no tuvo fuentes de testigos presenciales. O autoría de redacción: la opinión de que Hechos en particular fue escrito (ya sea por un escritor anónimo o el Lucas tradicional), utilizando fuentes escritas existentes, como un diario de viaje de un testigo ocular.
Visión tradicional - Lucas el médico como autor
La opinión tradicional es que el Evangelio de Lucas y Hechos fueron escritos por el médico Lucas , un compañero de Pablo . Muchos eruditos creen que es un cristiano gentil, aunque algunos eruditos piensan que Lucas era un judío helénico. [3] [4] Este Lucas se menciona en la Epístola de Pablo a Filemón (v.24), y en otras dos epístolas que tradicionalmente se le atribuyen a Pablo ( Colosenses 4:14 y 2 Timoteo 4:11).
La opinión de que Lucas-Hechos fue escrito por el médico Lucas fue prácticamente unánime en la iglesia cristiana primitiva. El papiro Bodmer XIV, que es el manuscrito más antiguo que se conoce que contiene el final del evangelio (que data de alrededor del 200 d . C. ), usa la suscripción "El evangelio según Lucas". Casi todas las fuentes antiguas también compartían esta teoría de la autoría: Ireneo, [5] Tertuliano , [6] Clemente de Alejandría , [7] Orígenes y el Canon Muratoriano, todos consideraban a Lucas como el autor de Lucas-Hechos. Ni Eusebio de Cesarea ni ningún otro escritor antiguo mencionan otra tradición sobre la autoría. [nota 1]
Además de la evidencia de autoría proporcionada por las fuentes antiguas, algunos sienten que el texto de Lucas-Hechos apoya la conclusión de que su autor fue un compañero de Pablo. En primer lugar, entre esas pruebas internas se encuentran partes del libro que han llegado a llamarse los pasajes del "nosotros" ( Hechos 16: 10-17 ; 20: 5-15 ; 21: 1-18 ; 27: 1-37 ; 28: 1). -16 ). Aunque la mayor parte de Hechos está escrita en tercera persona , varias secciones breves del libro están escritas desde una perspectiva en primera persona. [8] Estas secciones de "nosotros" están escritas desde el punto de vista de un compañero de viaje de Pablo: por ejemplo, "Después de que Pablo tuvo la visión, nos preparamos de inmediato para partir hacia Macedonia", "Nos hicimos a la mar y navegamos directo a Samotracia " [9]. Tales pasajes parecen haber sido escritos por alguien que viajó con Pablo durante algunas partes de su ministerio. En consecuencia, algunos han usado esta evidencia para apoyar la conclusión de que estos pasajes, y por lo tanto el texto completo de Lucas-Hechos, fueron escritos por un compañero de viaje de Pablo. El médico Luke sería una de esas personas.
También se ha argumentado que el nivel de detalle utilizado en la narración que describe los viajes de Paul sugiere una fuente de testigos presenciales. En 1882 Hobart afirmó que el vocabulario utilizado en Luke-Acts sugiere que su autor puede haber tenido formación médica, pero esta afirmación fue cuestionada por un influyente estudio de Cadbury en 1926 que argumentó que la terminología médica de Luke no era diferente a la utilizada por otros autores no médicos. como Plutarco. [10] [11] [12]
El punto de vista tradicional reconoce que Lucas no fue un testigo ocular de los eventos en el Evangelio, ni de los eventos antes de la llegada de Pablo a Troas en Hechos 16: 8, y el primer pasaje "nosotros" es Hechos 16:10. [13] En el prefacio de Lucas, el autor se refiere a tener testimonios de testigos presenciales de los acontecimientos del Evangelio "transmitidos a nosotros" y a haber realizado una "investigación cuidadosa", pero el autor no menciona su propio nombre ni afirma explícitamente que Sea testigo ocular de cualquiera de los eventos, a excepción de los pasajes de nosotros .
Punto de vista crítico: las cartas auténticas de Pablo no se refieren a Lucas como médico
La epístola de Filemón , aceptada casi universalmente como una auténtica carta de Pablo, simplemente incluye el nombre "Lucas" entre otros "colaboradores" de Pablo que están enviando saludos a los destinatarios de la carta ( Filemón , versículo 24). La identificación de Lucas como médico proviene de Colosenses 4:14, pero muchos eruditos del Nuevo Testamento creen que Colosenses tiene un seudónimo (es decir, está escrito con el nombre de otro), aunque muchos creen que es un escrito auténtico de Pablo, probablemente por medio de un amanuense . [14] 2 Timoteo 4:11 también menciona un "Lucas" y se refiere a él "conmigo", pero la mayoría de los eruditos modernos tampoco aceptan 2 Timoteo como una auténtica carta de Pablo. [15]
Punto de vista crítico: los pasajes de "nosotros" como fragmentos de una fuente anterior
En los pasajes de "nosotros" , la narración está escrita en la primera persona del plural, pero el autor nunca se refiere a sí mismo como "yo" o "mi". Algunos [ ¿quién? ] consideran los pasajes de "nosotros" como fragmentos de un segundo documento, parte de algún relato anterior, que más tarde fue incorporado a Hechos por el autor posterior de Lucas-Hechos. [ cita requerida ] Muchos eruditos modernos han expresado dudas de que el autor de Lucas-Hechos fuera el médico Lucas, y se evaluó que la opinión crítica sobre el tema estaba dividida aproximadamente a partes iguales cerca del final del siglo XX. [16] En cambio, creen que Lucas-Hechos fue escrito por un autor cristiano anónimo que puede no haber sido testigo ocular de ninguno de los eventos registrados en el texto. El autor de Hechos "quería que sus lectores entendieran que durante un tiempo fue un compañero de viaje de Pablo, aunque no lo era". [17] Alternativamente, Vernon Robbins (1978) considera los pasajes "nosotros" como un recurso retórico griego utilizado para los viajes por mar. [18] Sin embargo, estudiosos más recientes han escrito desde entonces sobre la incoherencia de la teoría del dispositivo literario de los viajes por mar de Robbins argumentando que los relatos contemporáneos en primera persona eran la excepción y no la regla, que la literatura citada por Robbins es demasiado amplia en ambos rangos lingüísticos. (Egipcio, griego y latín) y su extensión temporal (1800 a. C. al siglo III d. C.), muchos de los viajes marítimos literarios citados representaban la presencia real del autor y no eran recursos literarios en absoluto, muchos de sus ejemplos utilizan la tercera persona en todo momento y no solo durante los viajes por mar, etc. [19]
Interpretación de los pasajes de "nosotros" en las discusiones de autoría
Los pasajes de "nosotros", varios versículos de Hechos están escritos en la primera persona del plural ("nosotros") aparentemente indicando que el escritor está participando en los eventos que está describiendo, fueron interpretados por primera vez por Ireneo como evidencia de que el escritor era un testigo ocular personal de estos eventos y compañero de Pablo en sus viajes; el Luke tradicional. [20] Esta interpretación había sido objeto de críticas sostenidas a mediados del siglo XX. [21]
Aunque actualmente no existe un consenso académico sobre los pasajes de "nosotros", [22] tres interpretaciones en particular se han vuelto dominantes: a) el escritor fue un testigo ocular histórico genuino, b) el escritor estaba redactando material escrito o fuentes orales existentes, ya sea por testigos o no genuinos, c) el uso de la primera persona del plural es un recurso estilístico deliberado que era común al género de la obra, pero que no pretendía indicar un testigo ocular histórico. [23] [24] El erudito del Nuevo Testamento Bart Ehrman va más allá de la teoría de las inserciones estilísticas para proponer que los pasajes de "nosotros" son engaños deliberados, diseñados para convencer a los lectores de que el autor era un compañero de viaje de Paul, aunque no lo era. [25]
Testigo histórico
La interpretación de los pasajes "nosotros" como indicativos de que el escritor fue un testigo ocular histórico (ya sea Lucas el evangelista o no), sigue siendo la más influyente en los estudios bíblicos actuales. [26] Las objeciones a este punto de vista toman principalmente la forma de las siguientes dos interpretaciones, pero también incluyen la afirmación de que Lucas-Hechos contiene diferencias en teología y narrativa histórica que son irreconciliables con las cartas auténticas del apóstol Pablo . [27]
Redactor
La interpretación de los pasajes "nosotros" como una fuente escrita anterior incorporada en Hechos por un redactor posterior (ya sea Lucas el evangelista o no), reconoce la aparente historicidad de estos textos mientras los ve como distintos de la obra principal. [28] [29] [30] [31] [32] Esta opinión ha sido criticada por no proporcionar pruebas suficientes de una distinción entre el texto fuente y el documento en el que se incorporó. [33]
Convención estilística
Al señalar el uso de los pasajes "nosotros" en el contexto de los viajes en barco, algunos estudiosos han visto los pasajes "nosotros" como una convención literaria típica de los viajes a bordo en la literatura romántica de viajes de este período. [34] [35] [36] Este punto de vista ha sido criticado por no encontrar paralelos apropiados, [37] [38] [39] [40] [41] [42] y por no establecer la existencia de tal estilo convención. [43] También se han observado diferencias distintivas entre Acts y las obras de un género de ficción, lo que indica que Acts no pertenece a este género. [44] [45] [46]
Falsificación
Según Bart D. Ehrman , los pasajes de "nosotros" están escritos por alguien que afirma falsamente haber sido un compañero de viaje de Paul, para presentar la idea falsa de que el autor conocía de primera mano los puntos de vista y las actividades de Paul. Ehrman sostiene que los Hechos de los Apóstoles se demuestra que es una falsificación. [47]
Ver también
- El capítulo perdido de los Hechos de los Apóstoles
- Fiabilidad histórica de los Hechos de los Apóstoles
- Autoría de las epístolas paulinas
Notas
- ^ Los mismos padres de la iglesia insistieron unánimemente en que el Evangelio de Mateo era la fuente del Evangelio de Marcos . Hoy en día, existe un consenso académico sobre todo lo contrario.
Referencias
- ^ Metzger, Bruce; Coogan, Michael (1993). El compañero de Oxford de la Biblia . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pp. 'Hechos de los Apóstoles', "Lucas, El Evangelio según".
- ^ Udo Schnelle, La historia y la teología de los escritos del Nuevo Testamento , p. 259.
- ^ Harris, Stephen L. , Comprensión de la Biblia . Palo Alto: Mayfield. 1985. "The Gospels" págs. 266–268
- ^ Strelan, Rick - Lucas el sacerdote - la autoridad del autor del tercer evangelio - ¿Era Lucas judío o gentil? Ashgate Publishing, Ltd., 1 de mayo de 2013, págs. 102–110.
- ↑ ( Haer. 3.1.1, 3.14.1)
- ^ ( Marc. 4.2.2)
- ↑ ( Paedagogus 2.1.15 y Stromata 5.12.82)
- ^ Hechos 16: 10–17, 20: 5–15, 21: 1–18 y 27: 1–28: 16
- ^ Hechos 16:10
- ↑ "Los esfuerzos para argumentar que el Tercer Evangelio demuestra que su autor era un médico han sido abandonados hoy. Hobart argumentó que la gran cantidad de historias de curación y el vocabulario demostraron que Lucas era un médico.10 Sin embargo, Cadbury luego refutó estas afirmaciones al demostrar que Luke no mostraba más lenguaje “médico” que otros escritores educados de su época.11 Por supuesto, las historias de curación y el vocabulario “médico” son consistentes con la autoría de un médico. Simplemente no lo prueban. ", Black, MC ( 1996). Luke. Comentario de College Press NIV. Joplin, Mo .: College Press Pub.
- ^ "Colosenses 4:14 se refiere a Lucas como médico. En 1882, Hobart trató de reforzar esta conexión indicando toda la evidencia verbal técnica de la vocación de Lucas. A pesar de la gran cantidad de referencias que Hobart reunió, el caso se volvió ambiguo por el trabajo de Cadbury (1926), quien demostró que casi todo el presunto vocabulario médico técnico aparecía en documentos griegos cotidianos como la LXX, Josefo, Luciano y Plutarco. Esto significaba que el idioma podía provenir de una persona alfabetizada dentro de cualquier vocación. Sin embargo, el trabajo no niega que Luke pudiera haber sido médico, sino sólo que el vocabulario de estos libros no garantiza que lo fuera ", Bock, DL (1994). Lucas Volumen 1: 1: 1-9: 50. Comentario exegético de Baker sobre el Nuevo Testamento (7). Grand Rapids, Michigan: Baker Books
- ^ "Se han hecho intentos para fortalecer el argumento a favor de la autoría de un médico al encontrar ejemplos de fraseología médica en Lucas-Hechos; estos son muy pocos para ser la base de un argumento, pero tal vez haya evidencia suficiente para corroborar un punto de vista más firmemente basado en otras consideraciones. ", Marshall, IH (1978). El Evangelio de Lucas: un comentario sobre el texto griego. Comentario del Nuevo Testamento griego internacional (33–34). Exeter [Ing .: Paternoster Press.]
- ^ El primer historiador cristiano: Escribiendo los "Hechos de los Apóstoles" - Página 24 Daniel Marguerat - 2002. Es necesario investigar más a fondo la orquestación de Lucas de la convergencia de la cultura griega y la antigua tradición judía, Roma y Jerusalén.76 El 'nosotros -pasajes 'Los' pasajes-nosotros '(16. 10–17; 20. 5–15; 21. 1–18; 27. 1– 28.
- ^ "El peso acumulativo de las muchas diferencias de las indiscutibles epístolas paulinas ha persuadido a la mayoría de los eruditos modernos [también a algunos del siglo XVI] de que Pablo no escribió Colosenses ... Los que defienden la autenticidad de la carta incluyen a Martin, Caird, Houlden, Cannon y Moule. Algunos ... describen la carta como Pauline, pero dicen que fue muy interpolada o editada. Schweizer sugiere que Col fue escrita conjuntamente por Paul y Timothy. La posición adoptada aquí es que Col es Deutero-Pauline; fue compuesta después de La vida de Paul, entre el 70 d. C. (Gnilka) y el 80 d. C. (Lohse) por alguien que conocía la tradición paulina. Lohse considera a Col como el producto de una tradición escolar paulina, probablemente ubicada en Éfeso ". [TNJBC 1990 p. 877]
- ^ Collins, Raymond F. 1 y 2 Timothy y Titus: un comentario . Prensa de Westminster John Knox. 2004. p. 4 ISBN 0-664-22247-1
"A fines del siglo XX, la erudición del Nuevo Testamento era virtualmente unánime al afirmar que las Epístolas Pastorales fueron escritas algún tiempo después de la muerte de Pablo". - ^ Brown, Raymond E. (1997). Introducción al Nuevo Testamento . Nueva York: Anchor Bible. págs. 267–8 . ISBN 0-385-24767-2.
- ^ Ehrman B. Falsificación y contrafalsificación pp264-5
- ^ Robbins, Vernon. "Perspectivas sobre Luke-Acts", http://www.christianorigins.com/bylandbysea.html . Aparecido originalmente en: Perspectives on Luke-Acts. CH Talbert, ed. Perspectivas en los estudios religiosos, Serie de estudios especiales, No. 5. Macon, Ga: Mercer Univ. Press y Edimburgo: T. & T. Clark, 1978: 215-242.
- ^ Witherington, Ben. Los hechos de los apóstoles. Wm. B. Erdmans Publishing Co., 1997: 483-484. http://www.christiancadre.org/member_contrib/cp_wepassages.html .
- ↑ "La comprensión de Ireneo de los pasajes del" nosotros "fue durante muchos siglos la interpretación aceptada de ellos. De hecho, no hubo un desafío serio a la solución del autor como testigo ocular hasta el comienzo del período moderno, un milenio y medio después". , Campbell, "Los pasajes del" nosotros "en los Hechos de los Apóstoles: el narrador como narración", p.3 (2007). Sociedad de Literatura Bíblica.
- ^ "En la segunda década del siglo XX, la mayoría de los estudiosos de Hechos estaban de acuerdo en que el autor había elaborado la narrativa a partir de una variedad de fuentes escritas. Sin embargo, algunos de ellos no aceptaron la solución de la fuente como testigo ocular para el "nosotros" pregunta. ", Campbell," Los pasajes del "nosotros" en los Hechos de los Apóstoles: el narrador como narrativa ", p. 6 (2007). Sociedad de Literatura Bíblica.
- ^ "La erudición actual todavía lucha por dar sentido a los llamados" pasajes del nosotros "en Hechos 16: 10-17; 20: 5-15; 21: 1-18; 27: 1-28: 16.", Rothschild , "Lucas-Hechos y la retórica de la historia", Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen testament 2. Reihe 175, p. 264 (2004). Mohr Siebeck, Tübingen, Alemania.
- ^ "Dominan tres interpretaciones: 1) el autor ofrece una perspectiva de su propia experiencia de vida; 2) el autor está en posesión de una fuente itinerario; y 3) los pronombres en primera persona del plural representan inserciones estilísticas.", Rothschild, "Luke-Acts y la retórica de la historia ", Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen testament 2. Reihe 175, p. 265 (2004). Mohr Siebeck, Tubingen, Alemania.
- ^ "Representando la primera vista están Johannes Munck, Los hechos de los apóstoles (AB 31; Ciudad jardín: Doubleday & Co., 1967) xxix-xxxv; Robert Jewett, Una cronología de la vida de Paul (Filadelfia: Fortaleza, 1979) 12- 17; Martin Hengel , Acts and the History of Early Christianity, traducción de John Bowden (Filadelfia: Fortress, 1980); alemán: Zur urchristlichen Geschichtsschreibung (Stuttgart: Calwer, 1979); Clause-Jurgen Thornton, Der Zeuge des Zeugen als Historiker der Paulureisen. (WUNT 56; Tubinga: Mohr / Siebeck, 1991) 192ss. En representación del segundo están FDE Scheleirmacher, WML de Wette y W. Bindemann ("Verkundigter Verkungdiger. Das Paulusbild der Wir-Stucke in der Apostelgeschichte: seine Aufnahme und Bearbeitung durch Lukas, "ThLZ 114 [1989] 705-20). Dibelius aceptó la hipótesis de una fuente de itinerario:" Ciertamente se debe suponer que Lucas tenía disponible como fuente para Paul's Journeys un itinerario de las estaciones en el viaje "(" Los Hechos de los Apóstoles como fuente histórica ", pág. 104); sin embargo, Dibelius nunca fue claro acerca de la relación entre los pasajes nosotros y esta fuente: "No abordaré las preguntas sobre si el itinerario fue obra del mismo autor y si el 'nosotros' ya estaba en el texto de esta fuente o agregada cuando se escribieron los Hechos, ya que las respuestas a estas preguntas no afectan mi examen "(" Pablo sobre el Areópago ", p. 73, n. 27).", Rothschild, "Lucas-Hechos y la retórica of history ", Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen testament 2. Reihe 175, p. 265 (2004). Mohr Siebeck, Tubingen, Alemania.
- ^ Ehrman, Bart D. (2011).Falsificado. Nueva York: HarperOne HarperCollins . pag. 207 . ISBN 978-0-06-201261-6.
- ^ "Un vistazo a los recientes tratamientos extendidos de los pasajes y comentarios del" nosotros "demuestra que, dentro de la erudición bíblica, las soluciones en las tradiciones históricas de testigos presenciales continúan siendo las explicaciones más influyentes para el estilo de primera persona plural en Hechos. De los dos últimos estudios completos sobre los pasajes del "nosotros", por ejemplo, uno sostiene que los relatos en primera persona vinieron de Silas, un compañero de Pablo pero no el autor, y el otro propone que la narración en primera persona fue de Lucas (el compañero de Pablo y el autor de Hechos) método de comunicar su participación en los hechos narrados.17 17. Jurgen Wehnert, Die Wir-Passegen der Apostelgeschitchte: Ein lukanisches Stilmittel aus judischer Tradition (GTA 40; Gottingen: Vanderhoeck & Ruprecht, 1989); Claus-Jurgen Thornton, Der Zeuge des Zeugen: Lukas als Historiker der Paulus reisen (WUNT 56; Tugingen: Mohr Siebeck, 1991). Véase también, Barrett, Acts of the Apostles, y Fitzmyer, Acts of the Apostles. ", Campbell," The " nosotros" pasajes de los Hechos de los Apóstoles: el narrador como narración ", p. 8 (2007). Sociedad de Literatura Bíblica.
- ^ "El ensayo principal a este respecto es P. Vielhauer, 'Sobre el" paulinismo "de los Hechos', en LE Keck y JL Martyn (eds.), Studies in Luke-Acts (Filadelfia: Fortress Press, 1975), 33- 50, quien sugiere que la presentación de Pablo de Lucas fue, en varios frentes, una contradicción de las propias cartas de Pablo (por ejemplo, actitudes sobre teología natural, ley judía, cristología, escatología). Esta se ha convertido en la posición estándar en la erudición alemana, por ejemplo, Conzelmann, Hechos; J. Roloff, Die Apostelgeschichte (NTD; Berlín: Evangelische, 1981) 2-5; Schille, Apostelgeschichte des Lukas, 48-52. Esta posición ha sido cuestionada más recientemente por Porter, "El Pablo de los Hechos y el Pablo de las cartas: algunos conceptos erróneos comunes ', en su Pablo de los Hechos, 187-206. Véase también IH Marshall, The Acts of the Apostles (TNTC; Grand Rapids: Eerdmans; Leister: InterVarsity Press, 1980) 42-44; EE Ellis, The Gospel of Luke (NCB; Grand Rapids: Eerdmans; Londres: Marshall, Morgan y Scott, 2nd edn, 1974) 45-47. ", Pearson," Sentido correspondiente: Paul, dialéctica y Gadamer ", Interpretación bíblica Series, pág. 101 (2001). Brill.
- ^ "Los pasajes de" nosotros "aparecen tan discretamente que la forma más natural de leerlos sigue siendo la presencia silenciosa del autor o una fuente.", Sterling, "Historiografía y autodefinición: Josephos, Luke-Acts e Historiografía apologética ", pag. 326 (1992). Rodaballo.
- ^ "Dibelius aceptó la hipótesis de una fuente de itinerario:" Ciertamente se debe suponer que Lucas tenía disponible como fuente para los viajes de Pablo un itinerario de las estaciones del viaje "(" Los hechos de los apóstoles como fuente histórica ", pág. 104); sin embargo, Dibelius nunca fue claro acerca de la relación entre los pasajes de nosotros y esta fuente: "No abordaré las preguntas sobre si el itinerario fue obra del mismo autor y si el 'nosotros' ya era en el texto de esta fuente o agregado cuando se escribieron los Hechos, ya que las respuestas a estas preguntas no afectan mi examen "(" Paul on the Areopagus, "p. 73, n. 27).", Rothschild, "Luke- Hechos y retórica de la historia ", Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen testament 2. Reihe 175, p. 265 (2004). Mohr Siebeck, Tübingen, Alemania.
- ^ "Estamos en tierra firme para reconocer que Pablo tenía un compañero llamado Lucas. También sabemos que este Lucas llegó a ser asociado con la autoría de Lucas-Hechos sobre la base de los pasajes" nosotros "de Hechos. Es posible que Lucas, el compañero de Pablo, es la fuente de los pasajes de "nosotros" en Hechos y quizás de más material en Hechos 13 al 28. Este Lucas sería un cristiano de segunda generación (Pablo debe ser considerado un cristiano de primera generación). Al final del primer siglo (ver más abajo) un cristiano de tercera generación - que no había acompañado a Pablo - usando a Lucas como su autoridad para la última parte de los Hechos compuso Lucas-Hechos. Es imposible decir si el autor conocía a Lucas personalmente o tenía una fuente escrita, aunque la unanimidad de la tradición sugiere una conexión fuerte (y por lo tanto personal) entre el autor y el compañero de viaje de Paul. ", Sterling," Historiografía y autodefinición: Josephos, Luke-Acts, and Apologetic Historiography ", p. . 326 (1992). Rodaballo.
- ^ "Porter sostiene que las secciones" nosotros "eran un documento fuente que utilizó el autor de Hechos, conservando su forma de primera persona. S. Porter," Los pasajes del 'nosotros' ", en El libro de los Hechos en su versión grecorromana Setting, ed. DWJ Gill y CH Gemph (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 545-574. ", Allen," Lukan Authorship of Hebrews ", p. 125 (2010). Grupo editorial de B&H.
- ^ "Concluyo que los pasajes de" nosotros "fueron una fuente previamente escrita utilizada por el autor de Hechos, probablemente no originada con él.", Porter, "El Pablo de los Hechos: ensayos en crítica literaria, retórica y teología", p. . 11 (1999). Mohr Siebeck.
- ^ "Aunque el argumento de Porter es ciertamente posible, en mi opinión no es suficiente para anular la opinión tradicional de que el autor de los pasajes" nosotros "fue el propio Luke. Schmidt concluyó de su estudio del estilo de las secciones" nosotros "que no Existe una base para aislar este material del resto de Hechos. Encontró evidencia insuficiente para sugerir que las secciones "nosotros" fueron agregadas a una fuente o retenidas de una fuente, incluso una fuente del mismo autor. D. Schmidt, "Syntactical Style in the 'We'-Sections of Acts: How Lukan is it? "SBLSP, ed. D. Lull (Atlanta: Scholars Press, 1989), 300-8. El punto de Edmundson está bien tomado:" Hay pocos pasajes en la literatura histórica antigua es más claramente el trabajo no meramente de un escritor contemporáneo sino de un testigo ocular observador en que la narrativa contenida en los últimos siete capítulos de Hechos "(La Iglesia en Roma en el Primer Siglo [Londres: Longmans, 1913], 87 ). ", Allen," Autoría de Hebreos de Lukan ", pág. 125 (2010). Grupo editorial de B&H.
- ^ Plumacher, Eckhard, "Lukas als hellenistischer Schriftsteller: Studien zur Apostelgeschichte", SUNT 9; Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht.1972.
- ^ Pervo, Richard I. , "Beneficio con deleite: el género literario de los Hechos de los Apóstoles". Filadelfia: Fortress Press. 1987
- ^ Robbins, VK "Por tierra y por mar: los pasajes del We-Passages y los viajes marítimos antiguos". Perspectivas en Lucas-Hechos. Ed. CH Talbert. Danville, Va.: Asociación de Profesores Bautistas de Religión, 1978, 215-242.
- ↑ "Se ha demostrado que las propuestas de testigos presenciales convencionales que abogan por un género de viaje por mar (Robbins) o las prácticas habituales de la historiografía (Plumacher) carecen de suficientes paralelos claros en la literatura antigua en los que se basan los argumentos a favor de ellos, una debilidad que el propio Plumacher reconoce. ", Campbell," Los pasajes del "nosotros" en los Hechos de los Apóstoles: el narrador como narración ", p. 11 (2007). Sociedad de Literatura Bíblica.
- ^ "Del mismo modo, la teoría de que Lucas simplemente está empleando una convención literaria común característica de las narrativas de viajes por mar ha demostrado ser una explicación inadecuada para la gama completa de pasajes de" nosotros "en Hechos". Bonz, "El pasado como legado: Lucas- Hechos y epopeyas antiguas ”, pág. 10 (2000). Fortress Press.
- ↑ "Algunos han citado pasajes de Aquiles Tatio (2.31.6; 3.1.1; 4.9.6) y Heliodoro (5.17) como ilustrando el uso de la convención de viajes marítimos en primera persona en los novelistas antiguos. sugiriendo estos como paralelos, sin embargo, ya que no son el tipo de uso sostenido de la convención "nosotros" en la narrativa que la hipótesis requiere o que se encuentra en el libro de los Hechos. Además, la convención del viaje por mar no se establece por el uso en la Odisea , incluido el pasaje citado por Pervo arriba, así como la Eneida de Virgilio (3.5) o cualquier número de otros escritores que se mencionan a veces (ver la sección III a continuación para una discusión más detallada) ", Porter," Los pasajes del 'nosotros' ", en Gill & Gempf (eds.), "El libro de los Hechos en su contexto grecorromano", p. 553 (1994). Eerdmans.
- ^ "Los géneros literarios no son lo suficientemente similares para constituir paralelos, las instancias de uso en primera persona a menudo son incomparables porque son demasiado breves o son relatos de primera mano de los autores reales o reflejan claramente una técnica de flashback, y no existe el tipo de ", Porter," The 'We' Passages ", en Gill & Gempf (eds.)," The Book of Acts in Its Graeco- Configuración romana ", pág. 558 (1994). Eerdmans.
- ^ "En su estudio, Praeder, después de comparar los relatos de los viajes por mar antiguos, concluye que estos relatos son muy variados en estilo y enfoque, sin que ninguno de ellos tenga un verdadero paralelo con los relatos de Hechos 27-28. Ella concluye:" Así, el El hecho de que Hechos 27: 1-8 y 28: 11-16 sean diarios de viaje no es garantía de su género literario, fiabilidad o falta de fiabilidad, o propósito en Hechos 27: 1-28: 16 ". 25 25 SM Praeder, 'Hechos 27: 1-1: 28: 16: Viajes por mar en la literatura antigua y la teología de Lucas-Hechos, "CBQ 46 (1984) 688.", Porter, "El Pablo de los Hechos: ensayos en crítica literaria, retórica y teología", pág. 18 (1999), Mohr Siebeck.
- ↑ "Cualquiera que sea la función de la primera persona en el 'pasaje del nosotros', no se utiliza a la manera herodoteana para proporcionar comentario sobre lo narrado desde la perspectiva de un observador desapegado. Por el contrario, este autor se proyecta a sí mismo como participante en la acción que comparte explícitamente la perspectiva religiosa de sus personajes: cf. 16.10, donde el narrador se identifica con el grupo que comparte tanto en la interpretación teológica de la visión de Pablo como en la comisión que implica. ", Alexander," Acts in su contexto literario antiguo: un clasicista mira los Hechos de los Apóstoles ", Revista para el Estudio del Suplemento del Nuevo Testamento, p. 158 (2007). Continuum Publishing Group.
- ^ "Por ejemplo, Pervo no solo exagera la importancia y el significado del motivo del naufragio, presente en parte en los pasajes" nosotros ", sino que ofrece una visión distorsionada de su relación con Hechos en las novelas antiguas. Afirma mostrar que Las principales características de la convención del naufragio aparecen en Hechos. Sin embargo, en los paralelismos que cita de los novelistas antiguos, ninguna de las fuentes que cita tiene todas las características que tiene Hechos. Su modelo del naufragio es aparentemente su propia reconstrucción de este tipo, y ninguna que se encuentre en la literatura antigua en el tipo de detalle que él afirma, o que es necesario para establecer la validez del paralelo. ", Porter," El Pablo de los Hechos: ensayos en crítica literaria, retórica y teología ", pág. 18 (1999). Mohr Siebeck.
- ^ "Todo esto sugiere que, desde la perspectiva de al menos un grupo de lectores antiguos (lectores, es decir, en sintonía con este debate literario griego), Hechos bien podría clasificarse a primera vista como ficción. Sin embargo, hay características inquietantes sobre la construcción de la narrativa de Lucas que hacen difícil sostener esta clasificación. El escenario exótico no está a la altura de las expectativas del lector de novelas. Siria-Palestina no resulta ser ni un desierto infestado de bandidos ni un campo pastoral, sino un red de ciudades y calles que exhiben características muy similares a las del resto del mundo mediterráneo. El viaje no se lleva a cabo en el paisaje de fantasía arcaica del romance griego, sino en el mundo real y contemporáneo del imperio romano, y se describe en forma intensa términos realistas (incluso aburridos); a diferencia de los novelistas, este narrador se toma la molestia de averiguar sobre vientos y puertos, cargamentos y puertos de escala. contra los tres de Pablo: 2 Cor. 11.25) se describe en términos dramáticos pero realistas, y no hay intervención divina, solo una visión privada para asegurarle al héroe que los pasajeros del barco sobrevivirán. Los milagros que marcan la narración también tienen características inusuales para el lector griego. A diferencia de las 'maravillas' de las novelas griegas, se presentan como hechos reales de origen sobrenatural, no como coincidencias o falsificaciones dramáticas. ", Alexander," Hechos en su contexto literario antiguo: un clasicista mira a los Hechos de los Apóstoles ", Revista para el Suplemento del Estudio del Nuevo Testamento, págs. 158-159 (2007), Continuum Publishing Group.
- ↑ "Sin embargo, a diferencia de las novelas, Hechos no proporciona una resolución final para el camino de sus personajes. Tiene un carácter abierto que disipa cualquier sentimiento de fantasía romántica: el sufrimiento y el conflicto son parte de la agenda para el futuro previsible (Hechos 20.29- 30, 14.22), y la narrativa del juicio de Pablo no tiene final feliz. ", Alexander," Hechos en su contexto literario antiguo: un clasicista mira los Hechos de los Apóstoles ", Diario para el Estudio del Suplemento del Nuevo Testamento, p. 159 (2007). Continuum Publishing Group.
- ^ Witherington B., Los hechos de los apóstoles: un comentario socio-retórico. Carlisle: Paternoster Press 1998, 22-23, 53-54, 480ff
- ^ Ehrman, Bart D. (2011).Falsificado. Nueva York: HarperOne HarperCollins . págs. 206–208 . ISBN 978-0-06-201261-6.