El inglés bangladesí , banglish , benglish o anglo-bangla (similar y relacionado con el inglés británico ) es una variedad de inglés bangladesí fuertemente influenciada por el bengalí . [1] [2] El término Benglish se registró a partir de 1972, y Banglish un poco más tarde, en 1975. [3]
Usar
El bengalí es el único idioma oficial y nacional de Bangladesh, pero el inglés se utiliza a menudo de forma secundaria en el nivel superior del poder judicial. Las leyes se redactaron en inglés durante los períodos coloniales. Desde la introducción de Bangla Bhasha Procolon Ain , todas las leyes del parlamento y todas las ordenanzas promulgadas por el presidente se están promulgando en bengalí. [4]
Hay 10 periódicos en inglés en Bangladesh. Las escuelas intermedias de inglés también funcionan en inglés. Principalmente, las personas de ascendencia bangladesí que residen en el Reino Unido y los EE. UU. Y los estudiantes de escuelas intermedias de inglés usan el inglés. Sin embargo, a petición del público en 2012, el Tribunal Superior de Bangladesh prohibió el uso del benglish, descrito como una mezcla de jerga de bengalí e inglés, en programas de radio y televisión "para proteger la lengua local". [5]
Historia
La Compañía de las Indias Orientales adoptó el inglés como idioma oficial del imperio en 1835. El reemplazo del idioma persa por el inglés fue seguido por un aumento en el aprendizaje del idioma inglés entre los babus bengalíes . El inglés siguió siendo un idioma oficial de la región hasta 1956, cuando se adoptó la primera constitución de Pakistán que declaró el bengalí y el urdu como idiomas oficiales del estado después del movimiento del idioma bengalí de 1947 a 1956.
Después de la independencia, el bengalí se convirtió en el único idioma oficial de Bangladesh, y todas las universidades, escuelas y colegios universitarios en inglés se convirtieron a la instrucción bengalí para difundir la educación masiva.
Literatura
Diferencias entre inglés estándar e inglés bangladesí
Diferencia fonética
Sistema de numeración
Se prefiere el sistema de numeración indio para la agrupación de dígitos. Cuando se escribe en palabras, o cuando se habla, los números inferiores a 100.000 / 100.000 se expresan tal como están en inglés estándar . Los números que incluyen y más allá de 100.000 / 100.000 se expresan en un subconjunto del sistema de numeración de Asia meridional .
Por tanto, se utiliza la siguiente escala:
En dígitos (sistema internacional) | En dígitos (sistema del sur de Asia) | En palabras ( escalas largas y cortas ) | En palabras (sistema del sur de Asia) | |
---|---|---|---|---|
10 | diez | |||
100 | cien | |||
1.000 | mil | |||
10,000 | diez mil | |||
100.000 | 100.000 | cien mil | un lakh | |
1.000.000 | 1.000.000 | un millón | diez lakh | |
10,000,000 | 10,000,000 | diez millones | una crore |
Ver también
Referencias
- ^ Burhanuddin Khan Jahangir (2002). Nacionalismo, fundamentalismo y democracia en Bangladesh . Centro Internacional de Estudios de Bengala. pag. 109.
- ^ "Los dos hombres: etapa formativa". La Revista del Instituto de Estudios de Bangladesh . Rajshahi : Instituto de Estudios de Bangladesh . 30 : 10. 2007.
- ^ Lambert, James. 2018. Una multitud de 'lishes': La nomenclatura de la hibridación. Inglés Mundial , 39 (1): 22. DOI: 10.1075 / eww.38.3.04lam
- ^ "Hacia la creación de un corpus legal indígena en bengalí" . The Daily Star . 19 de febrero de 2019 . Consultado el 9 de mayo de 2019 .
- ^ "Bangladesh prohíbe el 'banglish' para proteger la lengua local" . El Express Tribune . Agence France-Presse. 17 de febrero de 2012. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2018 . Consultado el 23 de noviembre de 2015 .