Por lo general, se hace referencia a una cita de la Biblia con el nombre del libro , el número de capítulo y el número de versículo . A veces, también se incluye el nombre de la traducción de la Biblia . Existen varios formatos para hacerlo. [1]
Formatos habituales
Un formato común para las citas bíblicas es el capítulo del libro: versículos , usando dos puntos para delimitar el capítulo del versículo, como en:
- "En el principio, Dios creó los cielos y la tierra" ( Génesis 1: 1 ).
O, dicho de manera más formal, [2] [3] [4] [5]
- Capítulo de libro por capítulo ( Juan 3 );
- Libro capítulo 1 -Capítulo 2 para una serie de capítulos ( John 1-3 );
- capítulo del libro: versículo de un solo versículo ( Juan 3:16 );
- capítulo del libro: versículo 1 - versículo 2 para una variedad de versículos ( Juan 3: 16-17 );
- capítulo del libro: versículo 1 , versículo 2 para múltiples versos inconexos ( Juan 6:14, 44 ).
El delimitador de rango es un guión corto y no hay espacios en ninguno de sus lados. [3]
Este formato es el que acepta el Manual de estilo de Chicago para citar obras estándar de las Escrituras. El estilo MLA es similar, pero reemplaza los dos puntos por un punto.
Las citas en el estilo APA añaden la traducción de la Biblia después del versículo. [6] Por ejemplo, ( Juan 3:16, Nueva Versión Internacional ). Los nombres de las traducciones no deben abreviarse (por ejemplo, escriba la versión King James en lugar de usar la KJV). Las citas posteriores no requieren la traducción a menos que eso cambie. En estilo APA, la Biblia no aparece en las referencias al final del documento. [7]
Las citas en estilo Turabian requieren que al referirse a libros o capítulos, no los pongan en cursiva ni los subrayen. Los nombres de los libros también deben estar detallados. Por ejemplo, (El comienzo de Génesis relata la creación de nuestro universo). Cuando se hace referencia directamente a un pasaje en particular, se debe proporcionar el nombre abreviado del libro, el número de capítulo, dos puntos y el número de versículo. [8] Además, la Biblia no aparece en las referencias al final del documento y se requiere la edición de la Biblia cuando se cita entre paréntesis. Por ejemplo, (Efesios 2:10 [Nueva Versión Internacional]).
Puntuación
Cuando las citas se utilizan en citas de ejecución, de acuerdo con el Manual de estilo del escritor cristiano , no deben contener la puntuación de la cita misma (como un signo de exclamación o de interrogación final) o de la prosa circundante. El punto final al final de la oración circundante pertenece fuera del paréntesis que rodea la cita. Por ejemplo: [4]
- ¡Llévatelo! ¡Llévatelo! ¡Crucifícalo! ( Juan 19:15 ).
El Manual de estilo del escritor cristiano también establece que una cita que sigue a una cita en bloque de texto puede estar entre paréntesis al ras del texto o alineada a la derecha después de un guión en forma de em en una nueva línea. Por ejemplo: [4]
- Estas cosas os he dicho para que en mí tengáis paz. En el mundo tienes tribulación, pero anímate; He vencido al mundo. ( Juan 16:33 NASB )
- Estas cosas os he dicho para que en mí tengáis paz. En el mundo tienes tribulación, pero anímate; He vencido al mundo.
- Juan 16:33 LBLA
Abreviando nombres de libros
Los nombres de los libros de la Biblia se pueden abreviar. La mayoría de las Biblias ofrecen guías de abreviaturas preferidas en sus tablas de contenido o al principio del libro. [3] Se pueden usar abreviaturas cuando la cita es una referencia que sigue a una cita en bloque de texto. [4]
No se deben usar abreviaturas, de acuerdo con el Manual de estilo del escritor cristiano , cuando la cita está en texto continuo. En su lugar, se debe escribir el nombre completo. Hudson observa, sin embargo, que para trabajos académicos o de referencia que contienen un gran número de citas en el texto corriente, las abreviaturas pueden usarse simplemente para reducir la extensión de la prosa, y que se puede hacer una excepción similar para los casos en los que un gran número de las citas se utilizan entre paréntesis. [4] [9]
Hay dos estilos comúnmente aceptados para abreviar los nombres de los libros, uno usado en libros generales y otro usado en trabajos académicos. [4]
Las ediciones electrónicas de Biblias utilizan abreviaturas internas. Algunos de estos esquemas de abreviaturas están estandarizados. Estos incluyen OSIS y ParaTExt USFM .
números romanos
Los números romanos se utilizan a menudo para los libros numerados de la Biblia . Por ejemplo, la Primera Epístola de Pablo a los Corintios puede escribirse como "I Corintios", usando el número romano "I" en lugar del número arábigo "1". [3] El Manual de estilo del escritor cristiano , sin embargo, recomienda el uso de números arábigos para los libros numerados, como en "2 Corintios" en lugar de "II Corintios". [4]
Ediciones
El Suplemento para estudiantes del Manual de estilo de SBL publicado por la Sociedad de Literatura Bíblica establece que para las ediciones modernas de la Biblia, no se requiere información de los editores en una cita. Uno simplemente debe usar la abreviatura estándar de la versión de la Biblia (por ejemplo, "KJV" para la versión King James , "RSV" para la versión estándar revisada , "NIV" para la nueva versión internacional , y así sucesivamente). [9]
Varias citas
El Suplemento para estudiantes del Manual de estilo de SBL recomienda que las citas múltiples se proporcionen en forma de una lista separada por un punto y coma , sin una conjunción antes del elemento final de la lista. Cuando varias citas consecutivas hacen referencia al mismo libro, el nombre del libro se omite en la segunda cita y en las siguientes. Por ejemplo: [9]
- Juan 1-3; 3:16; 6:14, 44
Citar texto no bíblico en la Biblia
Algunas Biblias, particularmente las de estudio, contienen texto adicional que no es el texto bíblico. Esto incluye notas al pie , anotaciones y artículos especiales. El Suplemento para estudiantes del Manual de estilo de SBL recomienda que dicho texto se cite en forma de cita normal de un libro, no como una cita bíblica. Por ejemplo: [9]
- Sophie Laws (1993). "La Carta de Santiago". En Wayne A. Meeks; et al. (eds.). La Biblia de estudio de HarperCollins: Nueva versión estándar revisada, con los libros apócrifos / deuterocanónicos . Nueva York: HarperCollins. págs. 2269–2270.
Ver también
- Libros de la biblia
- Cultura popular cristiana
Referencias
- ^ "CÓMO Citar LA BIBLIA *. Guía para cuatro estilos de citas: MLA, APA, SBL, CHICAGO" (PDF) . jbu.edu . Universidad John Brown .
- ^ Gary W. Fick (2008). "Abreviaturas y citas de libros en la Biblia". Alimentos, agricultura y fe . Prensa SUNY. pag. 175. ISBN 9780791473832.
- ^ a b c d David Whitbread (2001). "Tipografía: Citando la Biblia". El manual de diseño . Prensa UNSW. pag. 209 . ISBN 9780868406589.
- ^ a b c d e f g Bob Hudson; Robert Hudson; Shelley Townsend-Hudson (2004). "Referencias, Biblia". El Manual de estilo del escritor cristiano . Zondervan. págs. 358–361. ISBN 9780310487715.
- ^ Cinco libros tienen un solo capítulo: Abdías, Filemón, 2 y 3 Juan, Judas. En muchas ediciones impresas, el número de capítulo se omite para estos libros y las referencias solo usan los números de versículo.
- ^ Manual de publicaciones de la Asociación Estadounidense de Psicología, 5ª edición . Asociacion Americana de Psicologia. 2001. p. 213. ISBN 1-55798-810-2.
- ^ thewriter. "Citación de la Biblia APA". Formato APA, 16 de diciembre de 2013, apaformat.org/apa-bible-citation/
- ^ Marks, Kim. "Biblioteca Henry Buhl: citando la Biblia y otros recursos bíblicos: estilo Turabian" . hbl.gcc.libguides.com . Consultado el 3 de diciembre de 2020 .
- ^ a b c d Melanie Greer Nogalski; James D. Nogalski; Sophia G. Steibel y Danny M. West (septiembre de 2004). "Citas bíblicas" (PDF) . En Joel M. LeMon (ed.). Suplemento para estudiantes del Manual de estilo de SBL . Sociedad de Literatura Bíblica. págs. 1-2.
enlaces externos
- Busque y lea pasajes de la Biblia en Bible Gateway (varias versiones)
- Resumen de las reglas de MLA en el laboratorio de redacción en línea de Purdue University
- Citando la Biblia en la Biblioteca Henry Buhl de Grove City College
- Una lista de abreviaturas [1] de los libros de la Biblia