Abdul-Qādir Bedil


Mawlana Abul-Ma'ani Mirza Abdul-Qadir Bedil ( persa : مولانا ابوالمعانی میرزا عبدالقادر بیدل , o Bidel , بیدل ), también conocido como Bedil Dehlavi ( بیدل دهلوی ; 1642-1720), era un indio sufi , y el mayor Indo -Poeta persa , junto a Amir Khusrau , que vivió la mayor parte de su vida durante el reinado de Aurangzeb , sexto emperador mogol . [1] Fue el representante más destacado de la última fase del "estilo indio" (sabk-e hendī) del persa.poesía, y el poeta más difícil y desafiante de esa escuela. Se le considera el poeta más difícil y desafiante de la poesía Safavid-Mughal. [2]

Bedil nació en Azimabad (actual Patna ) en India . Era hijo de Mirza Abd al-Khaliq (m. 1648), un ex soldado turco que pertenecía a la tribu Arlas de los Chaghatay. [2] [3] [4] Los descendientes de la familia habían vivido originalmente en la ciudad de Bukhara en Transoxiana , antes de mudarse a la India. [4] El idioma nativo de Bedil era el bengalí , pero también hablaba urdu (entonces conocido como rikhta ), sánscrito y turco , así como persa y árabe, que aprendió en la escuela primaria. [2]

Bīdel escribió principalmente Ghazal y Rubayee ( cuarteto ) en persa, el idioma de la Corte Real, que había aprendido desde la infancia. [2] Es autor de 16 libros de poesía, que contienen cerca de 147.000 versos e incluyen varios masnavi ) en ese idioma. Se le considera uno de los poetas destacados de la escuela india de poesía en la literatura persa , y posee su estilo único en ella. Tanto Mirza Ghalib como Iqbal-i Lahori fueron influenciados por él. Sus libros incluyen Tilism-i Hairat (طلسم حيرت), Tur i Ma'rifat (طور معرفت), Chahār Unsur(چهار عنصر) y Ruqa'āt (رقعات).

Posiblemente como resultado de haber sido criado en un ambiente religioso tan heterogéneo, Bīdel tenía puntos de vista considerablemente más tolerantes que sus contemporáneos poéticos. Prefería el libre pensamiento a aceptar las creencias establecidas de su tiempo, poniéndose del lado de la gente común y rechazando al clero que a menudo consideraba corrupto.

Bīdel es muy bienvenido en Afganistán , Tayikistán y Pakistán . Bīdel volvió a la prominencia en Irán en la década de 1980. Los críticos literarios Mohammad-Reza Shafiei-Kadkani y Shams Langrudi fueron fundamentales en el resurgimiento de Bīdel en Irán. Irán también patrocinó dos conferencias internacionales sobre Bīdel. [5]

La escuela india de poesía persa, especialmente la poesía de Bīdel, es criticada por sus significados complejos e implícitos, sin embargo, es más bienvenida en Afganistán, Tayikistán, Pakistán e India que en Irán. [6] La razón principal podría ser su estilo, que se mantiene un poco indio . En Afganistán, una escuela única en el estudio de la poesía está dedicada a la poesía de Bīdel llamada Bīdelšināsī (estudios de Bīdel), y aquellos que han estudiado su poesía se llaman Bīdelšinās (experto en Bīdel). Su poesía también juega un papel importante en la música clásica indo-persa de Asia central. Muchos músicos clásicos afganos, como Mohammad Hussain Sarahang , Ustad Nashanas, han cantado muchas canciones de Bīdel.ghazals .


Pintura en miniatura de la tumba de Abdul-Qādir Bedil