" Blighty " es un término del argot del inglés británico para Gran Bretaña o, a menudo, específicamente para Inglaterra. [1] [2] [3] Aunque se usó durante el siglo XIX en la India para referirse a un visitante inglés o británico, se usó por primera vez durante la Guerra de los Bóers en el significado específico de patria para los ingleses o británicos, [4] [ 1] y no fue hasta la Primera Guerra Mundial que el uso del término se generalizó. [4]
La palabra deriva de la palabra bengalí biletī , (las fuentes más antiguas mencionan un idioma indostaní regional , pero el uso de b que reemplaza a v se encuentra en bengalí y no en urdu ) que significa "extranjero", [4] que más específicamente llegó a significar "europeo", y "británico; inglés" durante la época del Raj británico . [5] El bengalí palabra es un préstamo de la India Pérsico vilāyatī de Vilayat significa "Irán" y más tarde "Europa" o "Gran Bretaña", [6] en última instancia, del árabe WILAYAH ولاية "estado, la provincia".
Contexto
El término se usa comúnmente como un término cariñoso por la comunidad británica expatriada o aquellos que están de vacaciones para referirse a su hogar. En Hobson-Jobson , un diccionario histórico de palabras angloindias de 1886 , Henry Yule y Arthur Coke Burnell explicaron que la palabra llegó a usarse en la India británica para varias cosas que los británicos habían traído al país, como el tomate y el agua con gas. .
Durante la Primera Guerra Mundial, "Dear Old Blighty" fue una referencia sentimental común, lo que sugiere un anhelo de hogar por parte de los soldados en las trincheras . El término fue utilizado particularmente por poetas de la Primera Guerra Mundial como Wilfred Owen y Siegfried Sassoon . Durante esa guerra, muchos esperaban una " herida de Blighty ", una herida lo suficientemente grave como para requerir la recuperación de las trincheras, pero no lo suficientemente grave como para matar o mutilar a la víctima, y en ocasiones se autoinfligía . [7]
Ejemplos de
Un ejemplo temprano del uso de un derivado del árabe wilāyah que se usa para referirse a Gran Bretaña es después de que el diplomático I'tisam-ud-Din regresara de Gran Bretaña al Imperio Mughal. Los lugareños lo apodaron como Bilayet Munshi debido a que fue el primer sudeste asiático en viajar a lo que se conocía como Bilayet . [8]
Blighty , una revista semanal de humor, se distribuyó gratuitamente a las tropas británicas durante la Primera Guerra Mundial. Contenía cuentos, poemas, caricaturas, pinturas y dibujos, con contribuciones de hombres en servicio activo. Fue distribuido por la Oficina de Guerra , el Almirantazgo y la Cruz Roja, y subvencionado mediante donaciones y ventas al público en general. [9] La revista fue revivida en 1939 y continuó hasta 1958. [10]
En su autobiografía de la Primera Guerra Mundial Good-Bye to All That (1929), el escritor Robert Graves atribuye el término "Blitey" a la palabra indostaní para "hogar". [11] Escribe: "Los hombres son pesimistas pero alegres. Todos hablan de conseguir uno 'cómodo' para enviarlos de vuelta a 'Blitey'".
La artista del music hall Vesta Tilley tuvo un éxito en 1916 con la canción "Me alegro de tener un poco de tristeza" (1916), en la que interpretó a un soldado encantado de haber sido herido y en el hospital. "Cuando pienso en mi dugout", cantó, "donde no me atrevo a sacar la taza ... me alegro de tener uno un poco malo". Otro éxito del music hall fue " Take Me Back to Dear Old Blighty " (1917). [12] La canción es cantada por Cicely Courtneidge en la película de 1962 The L-Shaped Room . [13] El término también fue mencionado en la canción "All American Alien Boy" de Ian Hunter ("Sólo soy un blanquito de Blighty"), del álbum de 1976 del mismo nombre . [14] El álbum Rose and Crown del cantante folklórico Ian Robb presenta una parodia de actualidad de la canción tradicional " Maggie Mae ", sobre la Guerra de las Malvinas . La canción contiene las líneas: "Cuando regrese a Blighty, le daré las gracias a The Almighty / Ya sea que la pequeña guerra de Maggie se pierda o se gane".
UKTV operaba un canal de televisión digital llamado Blighty que abrió en febrero de 2009 y cerró el 5 de julio de 2013. El canal de suscripción, que se concentraba en la programación británica, fue reemplazado por un canal Freeview llamado Drama . [15]
Referencias
- ^ a b "¿Por qué los británicos llaman 'Blighty' al Reino Unido?" , en Anglophenia , BBC America . Consultado el 30 de diciembre de 2020.
- ^ "Blighty" en el Oxford English Dictionary , inglés del Reino Unido. Consultado el 27 de febrero de 2016.
- ^ "Blighty" en el Collins English Dictionary - Complete and Unabridged, 12ª edición de 2014; y en Random House Kernerman Webster's College Dictionary , 2010. Consultado el 27 de febrero de 2016.
- ↑ a b c Wild, Kate (21 de febrero de 2014). "Las expresiones inglesas acuñadas en la Primera Guerra Mundial" . Revista BBC . Consultado el 22 de febrero de 2014 .
Después de la introducción del servicio militar obligatorio en 1916, la distinción entre soldados y civiles se volvió menos clara y el vocabulario pasó fácilmente de un grupo a otro. Este es el caso de ... Blighty . Las palabras urdu vilayat ("país habitado", específicamente Europa o Gran Bretaña) y vilayati ("extranjero", o "británico, inglés, europeo") fueron tomadas prestadas por los británicos en el siglo XIX ... Pero era la variante regional bilayati, traducido como Blighty en inglés y que significa "Gran Bretaña, Inglaterra, hogar", que realmente despegó en Gran Bretaña. Aunque se utilizó por primera vez durante la guerra de los bóers, no fue hasta la Primera Guerra Mundial que Blighty se difundió ampliamente y desarrolló nuevos significados.
- ^ Entrada para Blighty . Palabras de todo el mundo.
- ^ "ولاية" en F. Steingass, Un diccionario completo persa-inglés , 1892, p. 1480.
- ^ "Heridas Blighty" . Firstworldwar.com . Consultado el 26 de marzo de 2007 .
- ^ "Mirza I'tesamuddin" . Prensa Peepal Tree .
- ^ "Blighty, Navidad de 1917" . Digital.nls.uk . La Oficina de Guerra, El Almirantazgo, La Cruz Roja . Consultado el 13 de febrero de 2014 .
- ^ "Revistas para hombres: una A – Z - Blighty" . Magforum.com . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2013 . Consultado el 20 de marzo de 2014 .
- ^ Adiós a todo eso . Clásicos modernos de pingüino . 1957 [1929]. pag. 94.
- ^ "Vintage Audio - Llévame de vuelta a Dear Old Blighty" . Primera Guerra Mundial.com. 22 de agosto de 2009 . Consultado el 27 de junio de 2013 .
- ^ "Lugares de rodaje del clásico de los años sesenta de Bryan Forbes The L-Shaped Room en Notting Hill" . Movie-locations.com . Consultado el 9 de junio de 2018 .
- ^ "Letras de" All American Alien Boy "(versión individual)" . Hunter-mott.com . Consultado el 9 de junio de 2018 .
- ^ White, Peter (24 de junio de 2013). "Blighty cierra como Drama abre para UKTV" . www.broadcastnow.co.uk . Media Business Insight Limited . Consultado el 20 de marzo de 2014 .
enlaces externos
- . Enciclopedia Americana . 1920.
- Blighty and Sea Pie de la Biblioteca Nacional de Escocia , con enlaces a varios números de la revista