Las negociaciones del Brexit en 2017 tuvieron lugar entre el Reino Unido y la Unión Europea para la retirada del Reino Unido de la Unión Europea tras el referéndum de adhesión del Reino Unido a la Unión Europea el 23 de junio de 2016. El período de negociación comenzó el 29 de marzo de 2017 cuando el Reino Unido entregó la notificación de retirada de conformidad con el artículo 50 del Tratado de la Unión Europea . El período de negociación establecido en el artículo 50 es de dos años a partir de la notificación, a menos que se acuerde una prórroga. En marzo de 2019, la Primera Ministra del Reino Unido, Theresa May, y EuropeanLos líderes negociaron un retraso de dos semanas para que el Parlamento del Reino Unido acordara el Tratado Brexit del Gobierno, [2] trasladando la fecha del 29 de marzo de 2019 al 12 de abril de 2019. Las negociaciones entre el Reino Unido y la Unión Europea sobre el Brexit comenzaron en Junio de 2017.
Tipo | Acuerdo de retirada Acuerdo transitorio Acuerdo comercial |
---|---|
Condición | Ratificación por el Consejo de la Unión Europea, el Parlamento Europeo y el Parlamento del Reino Unido . |
Negociadores |
|
Fiestas |
|
Proyecto de acuerdo sobre la retirada del Reino Unido de la Unión Europea en Wikisource | |
|
Cronología
Junio de 2017
El 19 de junio de 2017, David Davis llegó a Bruselas para iniciar negociaciones con Michel Barnier. [3] Se acordaron términos de referencia y se fijaron fechas para ciclos de cuatro semanas, para culminar en una quinta ronda de negociaciones en la semana que comienza el 9 de octubre. Se establecieron grupos de negociación para tres temas: los derechos de los ciudadanos de la UE que viven en Gran Bretaña y viceversa; Las obligaciones financieras pendientes de Gran Bretaña con la UE; y la frontera entre Irlanda del Norte y la República de Irlanda. [4] [5] [6]
El 22 de junio de 2017, la Primera Ministra May garantizó, en una reunión del Consejo Europeo en Bruselas , que ningún ciudadano de la UE que viva legalmente en el Reino Unido se vería obligado a irse, y ofreció que cualquier ciudadano de la UE que viva en el Reino Unido durante más de 5 años hasta un plazo no especificado entre marzo de 2017 y marzo de 2019 disfrutaría de los mismos derechos que un ciudadano británico, con la condición de que la UE ofrezca la misma oferta a los expatriados británicos que viven en la UE. Los líderes de la UE no respondieron de inmediato a la oferta. El presidente del Consejo, Tusk, objetó que el Consejo Europeo no es un foro para las negociaciones del Brexit y el presidente de la Comisión, Juncker, afirmó que "no estoy negociando aquí". [7]
La Primera Ministra detalló sus propuestas de residencia en la Cámara de los Comunes el 26 de junio de 2017, pero no obtuvo concesiones de los negociadores de la UE, [8] que se habían negado a acelerar el acuerdo sobre expatriados para fines de junio de 2017, [9] y que esperan para que los tribunales europeos sigan teniendo jurisdicción en el Reino Unido con respecto a los ciudadanos de la UE, de acuerdo con sus objetivos de negociación publicados en mayo de 2017 [10] [11].
Julio de 2017
La segunda ronda de negociaciones comenzó en Bruselas a mediados de julio de 2017. Se considera el inicio de negociaciones sustanciales, con 98 negociadores británicos y 45 negociadores de la EU27. [12] [13] Se está avanzando en la cuestión de la frontera de Irlanda del Norte, mientras que los negociadores británicos han solicitado un desglose detallado de la demanda de " ley de divorcio " estimada en 65.000 millones de euros, mientras que los negociadores de la UE critican la oferta de derechos de ciudadanía del Reino Unido. [14] En la conferencia de prensa final, David Davis no se comprometió a un pago neto por parte del Reino Unido a la UE con respecto al proyecto de ley de divorcio solicitado, mientras que Michel Barnier explicó que no transigiría en su demanda de la Corte Europea de Justicia. tener jurisdicción continua sobre los derechos de los ciudadanos de la UE que viven en el Reino Unido después del Brexit, [15] rechazando la propuesta de compromiso de un nuevo organismo internacional compuesto por jueces británicos y de la UE. [dieciséis]
Sobre los derechos de los ciudadanos, un documento conjunto comparó las posiciones de los dos partidos en forma de tabla. [17] Sobre cuestiones de la frontera irlandesa, ambas partes declararon que seguían comprometidas con el Acuerdo del Viernes Santo . [13] Michel Barnier pidió una aclaración al Reino Unido en la ronda de agosto sobre el acuerdo financiero, los derechos de los ciudadanos e Irlanda, incluida la forma en que el Reino Unido tiene la intención de mantener la Zona Común de Viajes . [18]
Agosto de 2017
El 16 de agosto de 2017, el gobierno británico dio a conocer el primero de varios documentos que detallaban las ambiciones británicas tras el Brexit, discutiendo acuerdos comerciales y aduaneros. [19] El 23 de agosto de 2017, la Primera Ministra Theresa May anunció que Gran Bretaña dejará la jurisdicción directa del Tribunal de Justicia de la UE cuando finalice el período de transición del Brexit que está previsto después de marzo de 2019, pero que tanto los tribunales británicos como el Tribunal de Justicia de la UE lo harán también vigilen "a medias" las decisiones de los demás también. [20] Uno de los documentos de posición del gobierno británico publicado en agosto no pedía restricciones adicionales para los productos que ya están en el mercado en el Reino Unido y la UE. [21]
La tercera ronda de negociaciones comenzó en Bruselas el 28 de agosto de 2017. El presidente de la Comisión Europea, Juncker, criticó las negociaciones del Brexit en el Reino Unido, diciendo que ninguno de los documentos proporcionados hasta ahora era satisfactorio y que no habría negociaciones comerciales entre la UE y el Reino Unido hasta el divorcio. Se pagó la factura. Anteriormente había afirmado que el proyecto de ley del Brexit del Reino Unido podría ser de 55.000 millones de libras esterlinas (lo que los ministros del gobierno de Theresa May consideran inaceptable) [21] y el comisionado de Presupuesto de la UE, Günther Oettinger, expresó la opinión de que el Reino Unido debería realizar pagos hasta 2023. [22] Explicó The Irish Times. el desacuerdo de la siguiente manera: los negociadores británicos se refirieron al Marco Financiero Plurianual de siete años (MFP o Maff) para el período 2014-2020 acordado por los estados miembros y el parlamento de la UE como una "herramienta de planificación" para el próximo período en lugar de una legal- obligación financiera vinculante para los Estados miembros. El caso británico es que el MFP establece límites máximos al gasto en varias rúbricas y luego se revisa radicalmente durante el proceso presupuestario anual cuando surgen obligaciones legales reales para cada estado. Esto contrasta con la metodología de la Comisión de la UE para calcular el proyecto de ley Brexit que implica dividir el MFP en las acciones históricamente acordadas por cada estado miembro. [23]
En la cuestión de la frontera irlandesa, hubo un "gran avance", con la parte británica garantizando la libre circulación de los ciudadanos de la UE dentro de la zona común de viajes que constituye Irlanda y el Reino Unido. [24] El corresponsal de la BBC en Europa comentó que "la percepción británica de las conversaciones es más positiva que la de la UE". [21]
Se llegó a un acuerdo sobre puntos que incluyen la protección de los derechos de los trabajadores fronterizos (los que viven en un país y trabajan en otro); reconocimiento por parte del Reino Unido de las contribuciones a la seguridad social realizadas antes y después de la salida; y continuación del reembolso de la asistencia sanitaria para los ciudadanos británicos que se encuentran en la UE27 el día de salida y viceversa. [25] Se actualizó el documento conjunto que compara las posiciones de las dos partes. [17]
Al concluir las conversaciones, Michel Barnier destacó dos áreas de desacuerdo: el papel del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en la aplicación de los derechos de los ciudadanos y el alcance de las obligaciones financieras del Reino Unido. Afirmó que "el tiempo pasa rápido" y agregó que "al ritmo actual, estamos lejos de poder recomendar al Consejo Europeo que se ha avanzado lo suficiente para iniciar discusiones sobre la relación futura". [26]
Septiembre de 2017
En el Foro Ambrosetti europeo de élite del 2 de septiembre de 2017, Michel Barnier explicó sus objetivos de negociación, en el sentido de que "enseñaría al pueblo británico ya otros lo que significa salir de la UE". [27] Aunque este comentario causó controversia en el Reino Unido, el corresponsal de la BBC Mark Mardell lo interpretó en el contexto del euroescepticismo francés y holandés, de las próximas elecciones alemanas, austriacas e italianas, y de los gobiernos euroescépticos polaco y húngaro. [28]
En una declaración al Parlamento el 5 de septiembre de 2017, David Davis dijo que se habían logrado "avances concretos" durante el verano en áreas como la protección de los derechos de los expatriados británicos en la UE para acceder a la atención médica y sobre el futuro de la frontera irlandesa, mientras que Sigue habiendo diferencias significativas sobre el "proyecto de ley de divorcio". [29] Esperaba que "el argumento del dinero continuará durante toda la duración de la negociación. El famoso europeo" no se acuerda nada hasta que todo esté acordado "se aplicará aquí absolutamente, como en cualquier otro lugar". [30]
El 6 de septiembre de 2017, el Primer Ministro May anunció que se impondrán nuevos controles de inmigración a los ciudadanos de la UE cuando concluya el Brexit. [31]
El 7 de septiembre, el Grupo de trabajo de la UE publicó los principios rectores del diálogo sobre Irlanda / Irlanda del Norte, que reiteró y amplió los principios dados en las directrices del 29 de abril, en particular la protección del Acuerdo del Viernes Santo y la continuación de la Zona Común de Viajes. [32] El 9 de septiembre de 2017, la Comisión de la UE publicó varios documentos de negociación, incluidos los "Principios rectores del diálogo para Irlanda / Irlanda del Norte". En él, la UE concede / declara que es responsabilidad del Reino Unido proponer soluciones para la frontera irlandesa posterior al Brexit. El documento prevé que aquí se permitiría una solución "única"; en otras palabras, cualquier solución irlandesa excepcional de este tipo no debe verse como un modelo para las relaciones posteriores al Brexit con los otros miembros de la UE en cuestiones de control de fronteras y aduanas, por ejemplo, ETIAS . [33]
El 21 de septiembre de 2017, la Primera Ministra May, junto con su Gabinete, [34] acordaron un acuerdo de transición que inyectaría 20.000 millones de euros al presupuesto de la UE durante un período de dos años. [35] Una fuente del gabinete confirmó a la BBC que el gabinete de May estaba de hecho unidad en torno al acuerdo de transición de dos años del Primer Ministro. [35]
El 22 de septiembre de 2017, May anunció los detalles de su propuesta Brexit durante un discurso en Florencia , Italia. [36] [37] Además de ofrecer 20 mil millones de euros durante un período de transición de dos años y la aceptación continua de inmigrantes europeos, [38] también ofreció una "nueva y audaz relación de seguridad" con la UE que sería "sin precedentes en su profundidad "y seguir haciendo" una contribución continua "a proyectos que se consideran muy ventajosos para la UE y el Reino Unido, como los proyectos de ciencia y seguridad. [37] [36] También confirmó que el Reino Unido no "se interpondrá en el camino" de las propuestas de Juncker para una mayor integración de la UE. [37] [36] El negociador del Brexit de la Unión Europea, Michel Barnier, acogió la propuesta de May como "constructiva", [39] pero que también "debe traducirse en posiciones de negociación para lograr un progreso significativo"; [39] De manera similar, el presidente de Francia, Emmanuel Macron , insistió en que la UE no comenzaría las negociaciones sobre las futuras relaciones entre la UE y el Reino Unido hasta que "la regulación de los ciudadanos europeos, las condiciones financieras de la salida y las cuestiones de Irlanda" fueran "aclaradas". por el Reino Unido, [40] aunque también reconoció que May dio aperturas en su discurso sobre dos de estos tres puntos. [41] Irlanda Taoiseach Leo Varadkar dio a la propuesta de May una "bienvenida cautelosa", diciendo que si bien mayo era bueno para hacer referencia a la Zona Común de Viajes, el proceso de paz de Irlanda del Norte y que ambas partes en las negociaciones no quieren ninguna estructura física en la frontera, se necesitaban más negociaciones para aclarar. [42] El negociador parlamentario de la UE Guy Verhofstadt respondió que "un nuevo mecanismo de registro para los ciudadanos de la UE que van a vivir o trabajar en el Reino Unido está fuera de discusión". [43]
Los negociadores de la UE han declarado que se debe alcanzar un acuerdo entre Gran Bretaña y la UE antes de octubre de 2018 para dejar tiempo para que los parlamentos nacionales respalden el Brexit. [39] En el frente interno, la diputada del Partido Laborista y secretaria del Interior en la sombra, Diane Abbott, anunció que respaldaría la negociación propuesta por May para el calendario del Brexit. [44]
La cuarta ronda de conversaciones comenzó el 25 de septiembre, y se retrasó una semana debido a que Theresa May debía pronunciar un discurso en Florencia el día 22. [45] Propuso un "período de implementación" transitorio de "alrededor de dos años" y dijo que el Reino Unido "cumplirá los compromisos" para no hacer que otros países de la UE paguen más o reciban menos durante el período presupuestario actual de la UE. [46] Barnier declaró que no tenía mandato de la UE27 para discutir un acuerdo de transición sugerido por el primer ministro May. Davis reiteró que el Reino Unido podría cumplir los compromisos asumidos durante su membresía en la UE solo en el contexto de un futuro acuerdo de "asociación especial" con la UE. [47]
El programa de la ronda de conversaciones organizó reuniones entre los "directores" y tres grupos de negociación que se ocuparían de los derechos de los ciudadanos, los acuerdos financieros y otras cuestiones de separación, mientras que los "coordinadores" abordarían las cuestiones de Irlanda del Norte y la gobernanza de la retirada El acuerdo también se debatió a nivel técnico. [48]
David Davis repitió la solicitud de Theresa May de un período de implementación de tiempo limitado. El Reino Unido ofreció incorporar el Acuerdo de Retirada a la ley británica y garantizar que los tribunales británicos puedan referirse directamente a él, pero no hubo acuerdo sobre el papel del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas y la posición de la futura jurisprudencia del TJCE. [49]
El Sr. Barnier acogió con satisfacción el compromiso del Reino Unido con respecto a los pagos en el plan presupuestario actual de la UE, pero expresó reservas sobre las obligaciones más allá de 2020. El Sr. Davis dijo que el Reino Unido aún no estaba en condiciones de cuantificar sus compromisos. [49]
Hubo discusiones constructivas en la frontera irlandesa, pero no hubo avances sustanciales. [50]
El Reino Unido aceptó la definición de la UE de "ciudadanos que residen legalmente antes de la fecha límite", aunque esa fecha no se acordó. Hubo acuerdo sobre las definiciones de residencia permanente y temporal. El Reino Unido ofreció un "derecho al retorno" más generoso (después de una ausencia por más de dos años consecutivos) que los derechos mínimos bajo la ley actual de la UE. Los derechos de los futuros miembros de la familia siguen siendo un punto de desacuerdo. Se actualizó nuevamente el documento conjunto que compara las posiciones de las dos partes. [17]
Octubre de 2017
El 9 de octubre de 2017, May anunció al Parlamento británico que Reino Unido podría operar como una "nación comercial independiente" después del Brexit si no se llega a un acuerdo comercial con la UE. [51]
La quinta ronda de negociaciones se celebró los días 9, 10 y 12 de octubre. Hubo avances técnicos en materia de derechos de los ciudadanos, aunque persistieron divergencias en aspectos de reagrupación familiar y exportación desde el Reino Unido de prestaciones de seguridad social. [52] El Reino Unido manifestó su intención de ofrecer un proceso simple para el registro de ciudadanos de la UE. En la frontera irlandesa, se continuó trabajando para delinear las áreas de cooperación actuales y construir una imagen de los desafíos futuros. [53] Esta ronda de conversaciones completó el calendario acordado en junio, [4] sin más rondas programadas. [54] [55]
Sobre el acuerdo financiero, Michel Barnier acogió con satisfacción el compromiso asumido por Theresa May en su discurso de Florencia, pero no se llevaron a cabo negociaciones porque el Reino Unido no estaba listo para dar detalles de lo que pagaría. Barnier dijo que este problema había llegado a un punto muerto. [56]
El 16 de octubre, May y el presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, emitieron una declaración conjunta en la que acordaban que las conversaciones sobre el Brexit deberían "acelerarse en los próximos meses" tras una cena en Bruselas que ambos describieron como "constructiva y amistosa". [57] [58] [59] [60] Sin embargo, como en una cena similar a principios de 2017, un relato "impresionista" poco halagador de esta reunión (entre la primera ministra Theresa May, su principal asesor del Brexit Olly Robbins, el ministro del Brexit David Davis , El presidente de la Comisión de la UE, Juncker, y el jefe negociador de la UE, Michel Barnier) fue publicado en el mismo periódico alemán Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung . Una vez más, el jefe de gabinete de Juncker, Martin Selmayr, fue acusado de ser la fuente de la publicación y de intentar socavar las negociaciones. Esta vez, sin embargo, Selmayr negó la acusación y, según los informes, la canciller Merkel negó su participación. [61] [62]
El 17 de octubre, el secretario del Brexit, David Davis, insistió en que no habrá acuerdo para una fase de transición sin la cooperación de la UE y que el Brexit ocurrirá independientemente, incluso si existe lo que un diputado conservador describió como "un puente hacia ninguna parte". [63]
En la reunión del Consejo Europeo de los días 19 y 20 de octubre de 2017, los 27 líderes de los estados de la UE debían decidir si iniciar o no negociaciones comerciales con el Reino Unido. [64] Sin embargo, Davis ha admitido que tan poco después de las elecciones alemanas del 24 de septiembre, un gobierno de coalición alemán puede no estar en el lugar a tiempo para tomar esta decisión en octubre, retrasando cualquier decisión del Consejo Europeo hasta su reunión de diciembre. [65] [66]
El 19 de octubre, el primer día de la reunión de dos días del Consejo Europeo en Bruselas, May envió un mensaje directo a aproximadamente tres millones de ciudadanos de la UE que viven en Gran Bretaña, prometiendo que les facilitará al máximo su estancia después del Brexit. [67] El 20 de octubre, Tusk describió los informes de los medios sobre el estancamiento en las negociaciones del Brexit como "exagerados". [68]
El 23 de octubre, May anunció a la Cámara de los Comunes que las conversaciones sobre el brexit habían experimentado "importantes avances" durante su reciente reunión con el Consejo Europeo y que Gran Bretaña estaba ahora "a distancia" de un acuerdo comercial con los países de la UE, [69] mientras que también reiterando que no se llevará a cabo ninguna fase de transición después de la conclusión del Brexit sin un acuerdo comercial. [70] El mismo día, Juncker negó los informes de los medios alemanes de que May había "suplicado ayuda" durante su reciente cena. [71]
Noviembre de 2017
Se celebraron nuevas conversaciones en Bruselas los días 9 y 10 de noviembre. [72] Hablando en la conferencia de prensa de clausura, Michel Barnier confirmó que se requería una aclaración sobre los compromisos financieros del Reino Unido en las próximas dos semanas. [73] Si no se cumple el plazo informal, la siguiente fase de negociaciones no comenzará en diciembre, dijo Barnier. [74] Los diplomáticos de la UE han descrito la situación como un " dilema del huevo y la gallina ", ya que la UE solo empezará a trabajar en las directrices de transición si Gran Bretaña avanza en cuestiones financieras a finales de noviembre de 2017. [75] Sin embargo, para el 17 de noviembre Donald Tusk dijo que no había un punto muerto en las conversaciones entre Gran Bretaña y la UE luego de una reunión con Theresa May en Gotemburgo, Suecia, y que estaba optimista de que las negociaciones podrían pasar a la siguiente fase en diciembre. [76]
Las discusiones sobre el acuerdo financiero se llevaron a cabo a finales de mes, dirigidas por Oliver Robbins para el Reino Unido y Sabine Weyand para la UE. [77]
David Davis rechazó una propuesta de la UE de que Irlanda del Norte podría permanecer en la unión aduanera de la UE (creando así una frontera aduanera "en el Mar de Irlanda " con Gran Bretaña). [78]
Tras las elecciones alemanas (23 de septiembre de 2017), hasta el 10 de noviembre, todavía estaban en curso las negociaciones para formar un gobierno de coalición entre la CDU de Frau Merkel, el partido hermano CSU, el económicamente liberal FDP y los Verdes alemanes; Los políticos de las tres facciones publicaron un llamamiento para llegar a un acuerdo de coalición (en lugar de arriesgarse a nuevas elecciones), en interés de que Alemania forme un "ancla estable" para unirse con Francia y defender la UE y el euro en la situación actual. [79]
Diciembre de 2017
Las negociaciones entre los funcionarios dieron lugar a un proyecto de acuerdo que se esperaba que finalizara en una reunión entre Jean-Claude Juncker y Theresa May en Bruselas el 4 de diciembre de 2017. Hubo avances en el acuerdo financiero y los derechos de los ciudadanos, pero la reunión se abandonó después El Partido Unionista Democrático de Irlanda del Norte se opuso a los arreglos para la frontera irlandesa; el acuerdo había recibido anteriormente el apoyo de Leo Varadkar , Taoiseach de Irlanda (primer ministro). [80]
Las conversaciones continuaron en los días siguientes y culminaron con la publicación, el 8 de diciembre, de un informe conjunto en el que se establecen los compromisos que deben reflejarse en el Acuerdo de Retirada. Se alcanzó un "acuerdo de principio" en las tres áreas:
- proteger los derechos de los ciudadanos de la Unión en el Reino Unido y los ciudadanos británicos en la Unión
- el marco para abordar las circunstancias únicas de Irlanda del Norte
- la liquidación financiera. [81]
Una nota técnica conjunta brindó detalles del consenso sobre los derechos de los ciudadanos. [82] Los temas pospuestos a una fase posterior incluyeron:
- derechos de los ciudadanos británicos residentes en un país de la UE27 en la fecha de retirada para trasladarse a otro país de la UE27 y su derecho a regresar al Reino Unido
- reconocimiento de las cualificaciones profesionales, más allá de las ya reconocidas mutuamente en la fecha de baja.
Juncker describió el acuerdo como un acuerdo Brexit "revolucionario". [83] La segunda fase de las negociaciones, relativa al comercio de Gran Bretaña con la UE posterior al Brexit, ahora podría tener lugar como resultado del acuerdo. [84] [85] La segunda fase cubría los arreglos para la transición hacia la retirada del Reino Unido, junto con el marco para la relación futura.
Después de más de 2 meses de un gobierno provisional alemán desde las elecciones federales alemanas de septiembre, el 7 de diciembre de 2017 se evitaron nuevas elecciones cuando el partido socialista alemán de Martin Schulz acordó negociar un gobierno de coalición con el partido demócrata cristiano de Angela Merkel , pero con la condición de que se cree un "Estados Unidos de Europa" para 2025, desestimando a los Estados miembros de la UE que no estaban dispuestos a participar. [86]
Al día siguiente (8 de diciembre), los negociadores del Reino Unido y la UE acordaron el principio de que "nada se acuerda hasta que todo esté acordado" y se anunció formalmente para pasar inmediatamente a la siguiente fase de conversaciones sobre un período de transición y futuras relaciones comerciales. [87] [88]
El 15 de diciembre, el Consejo Europeo adoptó las directrices para la segunda fase de la negociación que cubren los arreglos para la transición hacia la retirada del Reino Unido, junto con el marco para la relación futura. El documento confirmó que los avances en la primera fase fueron "suficientes", al tiempo que establecían que los compromisos asumidos en esa fase deben "traducirse fielmente en términos legales lo antes posible"; y toma nota de la propuesta del Reino Unido de un período de transición de "alrededor de dos años". [89] El 20 de diciembre, la Comisión Europea publicó un proyecto de directrices de negociación en el que establecía que un período de transición no debería durar más allá del 31 de diciembre de 2020. Durante la transición, el Reino Unido no formaría parte de los acuerdos que la UE celebró en nombre de sus miembros con terceros países, como el CETA . [90]
En diciembre de 2017, los líderes de la UE anunciaron un acuerdo para comenzar la siguiente fase de negociaciones, con conversaciones sobre un período de transición después de marzo de 2019 que comenzará a principios de 2018 y discusiones sobre la futura relación entre el Reino Unido y la UE, incluido el comercio y la seguridad, que comenzarán en marzo. . [91]
Ver también
- Negociaciones Brexit en 2018
- Negociaciones Brexit en 2019
Referencias
- ^ "Theresa May se hace cargo personalmente de las conversaciones de Brexit" . BBC News . 24 de julio de 2018.
- ^ "Brexit retrasado al menos dos semanas" . 22 de marzo de 2019 . Consultado el 22 de marzo de 2019 .
- ^ "Negociaciones Brexit: Barnier descarta 'concesiones ' " . BBC News . 19 de junio de 2017 . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ a b "Términos de referencia para las negociaciones del artículo 50 del TUE" (PDF) . Comisión Europea . 19 de junio de 2017 . Consultado el 29 de agosto de 2017 .
- ^ "Brexit: comienzan las conversaciones" . Biblioteca de la Cámara de los Comunes . 12 de julio de 2017 . Consultado el 20 de agosto de 2017 .
- ^ "Que empiecen los juegos de Bruselas" . The Economist . Consultado el 22 de septiembre de 2018 .
- ^ Boffey, Daniel (22 de junio de 2017). "Donald Tusk se hace eco de John Lennon al sugerir que Reino Unido podría permanecer en la UE" . The Guardian . Londres . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ Abert, Eric (27 de junio de 2017). "Brexit: les expatriés, premier bras de fer entre Londres et Bruxelles" [Brexit: Expatriates, el primer partido de lucha libre entre Londres y Bruselas]. Le Monde (en francés). París . Consultado el 27 de junio de 2017 .
- ^ Bush, Stephen (2 de mayo de 2017). "La cena de Theresa May y Jean-Claude Juncker se filtró porque nadie piensa que el Brexit funcionará" . New Statesman . Consultado el 15 de mayo de 2017 .
- ^ "Brexit-Verhandlungen: Londres se detendrá la UE-Bürger en Grossbritannien" [Negociaciones del Brexit: Londres quiere mantener a los ciudadanos de la UE en Gran Bretaña]. Neue Zürcher Zeitung (en alemán). 26 de junio de 2017 . Consultado el 27 de junio de 2017 .
- ^ "Verificación de la realidad: Gran Bretaña y la UE en desacuerdo sobre los derechos de los ciudadanos" . BBC News . 27 de junio de 2017 . Consultado el 27 de junio de 2017 .
- ^ Gourtsoyannis, París (18 de julio de 2017). "La UE entrega a Gran Bretaña un plazo de dos meses para las negociaciones del Brexit" . El escocés . Consultado el 19 de julio de 2017 .
- ^ a b "Brexit: las negociaciones de julio" . Biblioteca de la Cámara de los Comunes . El 2 de agosto de 2017 . Consultado el 20 de agosto de 2017 .
- ^ "La UE y el Reino Unido 'cantando la misma hoja de himno' en Irlanda del Norte" . The Irish Times . 20 de julio de 2017 . Consultado el 20 de julio de 2017 .
- ^ Nuspliger, Niklus (20 de julio de 2017). "Zweite Verhandlungsrunde in Brüssel: London bleibt zu Brexit-Rechnung unverbindlich" [Segunda ronda de negociaciones en Bruselas: Londres sigue sin comprometerse con el proyecto de ley Brexit]. Neue Zürcher Zeitung (en alemán) . Consultado el 21 de julio de 2017 .
- ^ "Brexit: Reino Unido y UE en desacuerdo sobre 'proyecto de ley de salida ' " . BBC News . 21 de julio de 2017 . Consultado el 21 de julio de 2017 .
- ^ a b c "Nota técnica conjunta sobre la comparación de las posiciones UE-Reino Unido sobre los derechos de los ciudadanos" . Departamento de Salida de la Unión Europea . 20 de julio de 2017 . Consultado el 30 de septiembre de 2017 .
- ^ "Palabras de Michel Barnier en la conferencia de prensa posterior a la segunda ronda de negociaciones del Artículo 50 con el Reino Unido" . Comisión Europea . 20 de julio de 2017 . Consultado el 20 de agosto de 2017 .
- ^ "Transportistas del Reino Unido: propuesta de aduanas Brexit corta en detalles" . La Revista de Comercio . 16 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "PM: Reino Unido abandona la jurisdicción del tribunal de la UE" . BBC News . 23 de agosto de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ a b c "Brexit: Jean-Claude Juncker critica los documentos de posición del Reino Unido" . BBC News . 30 de agosto de 2017 . Consultado el 30 de agosto de 2017 .
- ^ Schiltz, Christoph (2 de septiembre de 2016). "Briten müssen bis 2023 Zahlungen an die EU leisten" [Los británicos deben realizar pagos a la UE hasta 2023]. Die Welt (en alemán) . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .
- ^ "Gran abismo en las negociaciones sobre el proyecto de ley Brexit del Reino Unido" . The Irish Times . 31 de agosto de 2017 . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .
- ^ "Gran avance en la vertiente irlandesa de las conversaciones sobre el Brexit" . The Irish Times . 1 de septiembre de 2017 . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .
- ^ "Brexit: las negociaciones de agosto" . Biblioteca de la Cámara de los Comunes . 6 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de septiembre de 2017 .
- ^ "Discurso de Michel Barnier en la rueda de prensa posterior a la tercera ronda de negociaciones del artículo 50 con el Reino Unido" . Comisión Europea . 31 de agosto de 2017 . Consultado el 6 de septiembre de 2017 .
- ^ "El negociador jefe de la UE, Michel Barnier, dice que 'enseñará al Reino Unido lo que significa abandonar el mercado único ' " . The Independent . 3 de septiembre de 2017 . Consultado el 3 de septiembre de 2017 .
- ^ "Brexit: una vista junto al lago de la dura charla de Barnier" . BBC News . 4 de septiembre de 2017 . Consultado el 4 de septiembre de 2017 .
- ^ "Brexit: 'Diferencias significativas' sobre el proyecto de ley de salida, dice Davis" . BBC News . 5 de septiembre de 2017 . Consultado el 5 de septiembre de 2017 .
- ^ "Gran Bretaña puede esperar hasta el último minuto el dinero en efectivo del divorcio del Brexit" . The Irish Times . 5 de septiembre de 2017 . Consultado el 5 de septiembre de 2017 .
- ^ Stewart, Heather; Walker, Peter (6 de septiembre de 2017). "Theresa May defiende los nuevos controles de inmigración de la UE tras la filtración del Brexit" . The Guardian . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Brexit: la Comisión Europea publica principios rectores sobre Irlanda e Irlanda del Norte" . Comisión Europea . 7 de septiembre de 2017 . Consultado el 15 de diciembre de 2017 .
- ^ "No utilice la frontera irlandesa como caso de prueba para la frontera UE-Reino Unido, dice Barnier" . The Irish Times . 7 de septiembre de 2017 . Consultado el 7 de septiembre de 2017 .
- ^ "Mayo confirma el apoyo del gabinete antes del discurso del Brexit de Florencia" . Bloomberg . 20 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ a b "Puede ofrecer un acuerdo transitorio de 20.000 millones de euros" . BBC News . 21 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ a b c "Discurso Brexit de Theresa May en Florencia - ver en vivo Guardian News" . 22 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 , a través de YouTube.
- ^ a b c "Mantener el comercio de la UE como está hasta 2021 - mayo" . BBC News . 22 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Smith-Spark, Laura (22 de septiembre de 2017). "El primer ministro británico busca romper el estancamiento del Brexit" . CNN . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ a b c "Lo último: el jefe del Brexit de la UE da la bienvenida al discurso 'constructivo'" . Noticias diarias de Dayton . 22 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2017 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ "Brexit: Reino Unido necesita aclarar cuestiones - Macron" . BBC News . 23 de septiembre de 2017 . Consultado el 23 de septiembre de 2017 .
- ^ "Macron dice que Reino Unido necesita aclarar su posición sobre tres temas principales del Brexit antes de reanudar las conversaciones" . The Independent . 22 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Taoiseach da una 'bienvenida cautelosa' al discurso de May" . Noticias RTÉ . 22 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Mortimer, Caroline (23 de septiembre de 2017). "Brexit: el plan de Theresa May para el registro de inmigrantes de la UE derribado por Guy Verhofstadt" . The Independent . Impresión independiente limitada . Consultado el 25 de septiembre de 2017 .
- ^ "Diane Abbott respalda el plan de transición Brexit de dos años de Theresa May" . Sky News. 24 de septiembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Reino Unido y la UE retrasan la próxima ronda de negociaciones del Brexit" . Bloomberg LP 12 de septiembre de 2017 . Consultado el 26 de septiembre de 2017 .
- ^ Wright, Robert (22 de septiembre de 2017). "Cinco puntos clave del discurso de Theresa May" . Financial Times . Consultado el 26 de septiembre de 2017 .
- ^ "Esperanzas y frustraciones mientras se reanudan las conversaciones sobre el Brexit después del discurso de mayo" . Reuters . 24 de septiembre de 2017 . Consultado el 28 de septiembre de 2017 .
- ^ "Programa para la cuarta ronda de negociaciones del artículo 50 entre el Reino Unido y la UE" . Departamento de Salida de la Unión Europea . 25 de septiembre de 2017 . Consultado el 30 de agosto de 2018 .
- ^ a b Gutteridge, Nick (28 de septiembre de 2017). "¿Avance del Brexit? Cómo se desarrollaron CUATRO campos de batalla clave de la cuarta ronda de conversaciones" . Expreso diario . Consultado el 1 de octubre de 2017 .
- ^ "Brexit: las negociaciones de septiembre" . Biblioteca de la Cámara de los Comunes . 6 de octubre de 2017 . Consultado el 14 de octubre de 2017 .
- ^ "Reino Unido explora Brexit 'sin acuerdo'" . BBC. 9 de octubre de 2017 . Consultado el 1 de noviembre de 2017 .
- ^ "Brexit: las negociaciones de octubre" . Biblioteca de la Cámara de los Comunes . 27 de octubre de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
- ^ "Deadlock over UK's Brexit bill - Barnier" . BBC News . 12 de octubre de 2017 . Consultado el 14 de octubre de 2017 .
- ^ Stone, Jon (14 de octubre de 2017). "No se han programado más conversaciones sobre el Brexit ya que las negociaciones se estancaron" . The Independent . Consultado el 15 de octubre de 2017 .
- ^ Ross, Tim; Wishart, Ian (27 de octubre de 2017). "El Reino Unido se está estancando en las nuevas conversaciones sobre el Brexit" . Bloomberg . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
- ^ "Comunicado de prensa de Michel Barnier tras la quinta ronda de negociaciones del Artículo 50 con el Reino Unido" . Comisión Europea . 12 de octubre de 2017 . Consultado el 14 de octubre de 2017 .
- ^ "PM y UE: Aceleremos las negociaciones del Brexit" . BBC News . 17 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Theresa May y Jean-Claude Juncker prometen 'acelerar' las conversaciones sobre el Brexit después de una 'cena constructiva y amistosa ' " . Estándar nocturno de Londres . 16 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Theresa May y el presidente de la UE, Juncker, están de acuerdo en que las conversaciones sobre el brexit deberían 'acelerarse ' " . The Independent . 16 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Swinford, Steven; Crujiente, James; Foster, Peter (16 de octubre de 2017). "Theresa May y Jean-Claude Juncker se comprometen a 'acelerar' las negociaciones del Brexit, pero no logran salir del estancamiento" . The Daily Telegraph . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Merkel" wütend "über Bericht zu May und Juncker" [Merkel "enojada" por el informe de May y Juncker]. Der Standard (en alemán). 24 de octubre de 2017 . Consultado el 25 de octubre de 2017 .
- ^ Boffey, Daniel (24 de octubre de 2017). "Juncker rechaza la afirmación de que May pidió ayuda en la cena" . The Guardian . Consultado el 25 de octubre de 2017 .
- ^ "David Davis simplemente redujo significativamente las probabilidades de un Brexit 'sin acuerdo'" . The Independent . 17 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Brexit: Jean-Claude Juncker critica los documentos de posición del Reino Unido" . BBC News . 30 de agosto de 2017 . Consultado el 30 de agosto de 2017 .
- ^ Foster, Peter (7 de septiembre de 2017). "La fecha límite para las negociaciones comerciales del Brexit se deslizará hasta diciembre, dice el jefe del Parlamento Europeo" . El telégrafo . Consultado el 7 de septiembre de 2017 .
- ^ "Conclusiones del Consejo" (PDF) . 20 de octubre de 2017 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
- ^ "Acuerdo sobre los ciudadanos de la UE en el Reino Unido 'a poca distancia ' " . El escocés . 19 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Charla de estancamiento Brexit 'exagerada' - Tusk" . BBC News . 20 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "May saluda el 'progreso importante' en las conversaciones de la UE" . BBC News . 23 de octubre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Sparrow, Andrew (23 de octubre de 2017). "Mayo implica que Reino Unido no implementará la transición del Brexit a menos que también se acuerde un acuerdo comercial. La política vive" . The Guardian . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Boffey, Daniel (23 de octubre de 2017). "Juncker rechaza la afirmación de que May pidió ayuda en la cena" . The Guardian . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Programa para las negociaciones del artículo 50 entre el Reino Unido y la UE, del 9 al 10 de noviembre" . Gobierno del Reino Unido . 9 de noviembre de 2017 . Consultado el 10 de noviembre de 2017 .
- ^ Boffey, Daniel; Rankin, Jennifer (10 de noviembre de 2017). "La UE da al Reino Unido un plazo de dos semanas para el proyecto de ley de divorcio del Brexit" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 10 de noviembre de 2017 .
- ^ "Discurso de Michel Barnier tras la sexta ronda de negociaciones del artículo 50 con el Reino Unido" . Comisión Europea . 10 de noviembre de 2017 . Consultado el 11 de noviembre de 2017 .
- ^ Barker, Alex; Parker, George (9 de noviembre de 2017). "La UE le da al Reino Unido hasta 3 semanas para hacer la oferta del proyecto de ley del Brexit" . Financial Times . Consultado el 10 de noviembre de 2017 .
- ^ "Tusk de la UE: sin estancamiento en el Brexit, muy cauteloso pero optimista" . Reuters . 17 de noviembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Foster, Peter (28 de noviembre de 2017). "Exclusivo: Gran Bretaña y la UE acuerdan el proyecto de ley de divorcio Brexit" . The Daily Telegraph . ISSN 0307-1235 . Consultado el 2 de diciembre de 2017 .
- ^ Campbell, John (9 de julio de 2018). "David Davis 'no estuvo de acuerdo con la política de Brexit de NI del Reino Unido ' " . BBC News .
- ^ "Merkel versucht Brückenschlag bei Jamaika-Streitthema Klima" [Merkel intenta tender puentes en la disputa climática de "Jamaica"]. Der Standard (en alemán). 11 de noviembre de 2017 . Consultado el 11 de noviembre de 2017 .
- ^ Barker, Alex; Beesley, Arthur; Parker, George (4 de diciembre de 2017). "El acuerdo del Brexit fracasa por la disputa fronteriza irlandesa" . Financial Times . Consultado el 6 de diciembre de 2017 .
- ^ "Informe conjunto de los negociadores de la Unión Europea y el Gobierno del Reino Unido sobre el progreso durante la fase 1 de las negociaciones bajo el artículo 50 del TUE sobre la salida ordenada del Reino Unido de la Unión Europea" (PDF) . Comisión Europea . 8 de diciembre de 2017 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
- ^ "Nota técnica conjunta que expresa el consenso detallado de las posiciones del Reino Unido y la UE sobre los derechos de los ciudadanos" . Comisión Europea . 8 de diciembre de 2017 . Consultado el 15 de diciembre de 2017 .
- ^ " Acuerdo ' avance' en las negociaciones del Brexit" . BBC News . 8 de diciembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Birnbaum, Michael (8 de diciembre de 2017). "Gran Bretaña y la UE llegan a un acuerdo de divorcio para pasar a una nueva fase en las negociaciones del Brexit" . The Washington Post . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ "Gran Bretaña y la UE logran el 'avance' del Brexit con el paso a las conversaciones comerciales" . Reuters . 9 de diciembre de 2017 . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ Oltermann, Philip (7 de diciembre de 2017). "Martin Schulz quiere 'Estados Unidos de Europa' dentro de ocho años" . The Guardian . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
- ^ "Avance del Brexit: May promete 'no tener fronteras duras', ya que la comisión dice que se han realizado 'progresos suficientes'" . The Irish Times . 8 de diciembre de 2017 . Consultado el 8 de diciembre de 2017 .
- ^ Morris, Chris (8 de diciembre de 2017). "Acuerdo Brexit: el acuerdo de Theresa May con Bruselas" . BBC News . Consultado el 11 de diciembre de 2017 .
- ^ "Directrices del Consejo Europeo (Art. 50) para las negociaciones del Brexit" . Consejo Europeo . 15 de diciembre de 2017 . Consultado el 15 de diciembre de 2017 .
- ^ "Recomendación de la Comisión que incluye directrices de negociación complementarias" (PDF) . Comisión Europea . 20 de diciembre de 2017 . Consultado el 21 de diciembre de 2017 .
- ^ "Brexit: los líderes de la UE acuerdan llevar las conversaciones a la siguiente etapa" . BBC News . 15 de diciembre de 2017 . Consultado el 19 de diciembre de 2017 .
enlaces externos
- Parlamento británico - Brexit News
- Gobernador del Reino Unido - Departamento para la salida de la Unión Europea
- Gobierno del Reino Unido: sitio web "Plan for Britain"
- Europa (sitio web oficial de la UE) - Reino Unido - Brexit - descripción general
- Comisión Europea - sitio web de las negociaciones del Brexit
- Comisión Europea - lista de documentos de negociación publicados
- Comisión Europea - Avisos de preparación
- Brexit , EC, CEU Calendario y lista de documentos clave para las negociaciones del Brexit
- El principio de lealtad en el derecho de la UE , 2014, por Marcus Klamert, oficial jurídico, Comisión Europea
- Página de recursos y comentario de David Allen Green
- Tipos de cambio del Reino Unido - Cronograma del Brexit con gráfico de impacto en la libra esterlina
- Memorando explicativo de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea (disposiciones consiguientes) Proyecto de ley 2019 presentado por el gobierno irlandés en la legislatura ( Oireachtas )