Brownie (folclore)


Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Brownie (mitología) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un brownie o broonie ( escocés ), [1] también conocido como brùnaidh o gruagach ( gaélico escocés ), es un espíritu doméstico del folclore escocés que se dice que sale por la noche mientras los dueños de la casa duermen y realizan diversas tareas. y tareas agrícolas. Los dueños humanos de la casa deben dejar un cuenco de leche o crema o alguna otra ofrenda para el brownie, generalmente junto a la chimenea.. Los brownies se describen como fácilmente ofendidos y dejarán sus hogares para siempre si sienten que han sido insultados o aprovechado de alguna manera. Los brownies son característicamente traviesos y a menudo se dice que castigan o hacen bromas a los sirvientes perezosos. Si se enojan, a veces se dice que se vuelven maliciosos, como los boggarts .

Los brownies se originaron como espíritus domésticos tutelares , muy similares a los Lares de la antigua tradición romana. Las descripciones de los brownies varían según la región, pero generalmente se describen como feos, de piel morena y cubiertos de pelo. En las historias más antiguas, suelen ser de tamaño humano o más grandes. En tiempos más recientes, han llegado a ser vistos como pequeños y marchitos. A menudo son capaces de volverse invisibles y, a veces, aparecen en forma de animales . Siempre están desnudos o vestidos con harapos. Si una persona intenta regalarle ropa a un brownie o si intenta bautizarlo , se irá para siempre.

Aunque el nombre brownie se originó como una palabra dialectal utilizada solo en el Reino Unido, desde entonces se ha convertido en el término estándar para todas estas criaturas en el Reino Unido e Irlanda . Variantes regionales en Inglaterra y Escocia incluyen placas , silkies y ùruisgs . Las variantes fuera de Inglaterra y Escocia son el Welsh Bwbach y el Manx Fenodyree . Los brownies también han aparecido fuera del folclore, incluso en el poema L'Allegro de John Milton . Se hicieron populares en obras de literatura infantil a finales del siglo XIX y continúan apareciendo en obras de fantasía moderna. losLos brownies de las Girl Guides llevan el nombre de un cuento de Juliana Horatia Ewing basado en el folclore de los brownies .

Origen

Lararium romano , o santuario doméstico de los Lares , de la Casa de los Vettii en Pompeya . Los brownies tienen muchas similitudes con los Lares romanos. [2] [3] [4]

Los brownies se originaron como espíritus domésticos tutelares , muy similares a los Lares de la antigua tradición romana, que fueron concebidos como los espíritus protectores de los antepasados ​​fallecidos. [2] [3] [4] [5] Brownies y Lares son considerados solitarios y dedicados a servir a los miembros de la casa. [6] Se dice que ambos son peludos y se visten con harapos [6] y se dice que ambos exigen ofrendas de alimentos o lácteos. [6] Al igual que Lares, los brownies se asociaron con los muertos [7] [6] y un brownie a veces se describe como el fantasma de un sirviente fallecido que alguna vez trabajó en la casa. [6] ElCauld Lad de Hilton , por ejemplo, tenía fama de ser el fantasma de un mozo de cuadra que fue asesinado por uno de los Señores de Hilton Castle en un ataque de pasión. [8] Quienes lo vieron lo describieron como un niño desnudo. [9] Se decía que él limpiaba todo lo que estaba desordenado y ensuciaba las cosas que estaban ordenadas. [9] Los menehunes del folclore hawaiano también se han comparado con los brownies, ya que se los describe como una raza de personas enanas que trabajan durante la noche. [10]

El culto familiar de los antepasados ​​fallecidos en la antigüedad se centraba en torno al hogar, [2] que más tarde se convirtió en el lugar donde se dejaban las ofrendas para el brownie. [3] La diferencia más significativa entre los brownies y Lares es que, mientras que los Lares estaban permanentemente atados a la casa en la que vivían, [3] [6] los brownies son vistos como más móviles, capaces de irse o mudarse a otra casa si quedó insatisfecho. [3] [6] Una historia describe a un brownie que salió de la casa después de que la tacaña ama de casa despidiera a todos los sirvientes porque el brownie estaba haciendo todo el trabajo y se negó a regresar hasta que todos los sirvientes hubieran sido recontratados. [3]

Tradiciones

Ocupaciones

Las tradiciones sobre los brownies son generalmente similares en diferentes partes de Gran Bretaña. [11] Se dice que habitan casas y granjas. [11] [12] Solo trabajan de noche, realizando las tareas domésticas y agrícolas necesarias mientras los residentes humanos de la casa duermen. [6] [11] [12] Se cree que la presencia del brownie asegura la prosperidad del hogar [11] [12] y se espera que los residentes humanos del hogar dejen ofrendas para el brownie, como un tazón de crema o papilla , o un pastel pequeño. [6] [11] [12] Por lo general, se dejan en el hogar . [11]El brownie castigará a los sirvientes domésticos que son perezosos o descuidados pellizcándolos mientras duermen, rompiendo o volcando objetos a su alrededor o causando otras travesuras. [5] [6] [11] A veces se dice que crean ruido por la noche o dejan desorden simplemente para su propia diversión. [11] En algunas de las primeras historias, los brownies se describen como guardar tesoros, una tarea no doméstica fuera de su repertorio habitual. [3]

Los brownies casi siempre se describen como criaturas solitarias que trabajan solas y evitan ser vistas. [11] [13] [14] Rara vez se dice que haya más de un brownie viviendo en la misma casa. [11] [15] [a] Por lo general, se dice que el brownie asociado con una casa vive en un lugar específico, como una cueva, arroyo, roca o estanque cercano en particular. [17] A algunos brownies individuales se les dan nombres de vez en cuando. [11] Alrededor de 1650, un brownie en Overthwaite en Westmorland se conocía como "Tawny Boy" [11] y un brownie de Hilton en el condado de Durham se conocía como "Cauld Lad". [11]Se dice que los brownies están motivados por "amistades y fantasías personales" y, a veces, pueden sentirse motivados a realizar un trabajo adicional fuera de sus deberes normales, como, en una historia de un brownie de Balquam, ir a buscar a una partera cuando la dueña de la casa se fue. en trabajo de parto . [18]

En 1703, John Brand escribió en su descripción de Shetland que: [ cita requerida ]

Hace no más de cuarenta o cincuenta años, cada familia tenía un brownie, o espíritu maligno, así llamado, que les servía, al que daban un sacrificio por su servicio; como cuando batían la leche, tomaban parte de ella y rociaban con ella todos los rincones de la casa, para uso de Brownie; asimismo, cuando elaboraban , tenían una piedra a la que llamaban "mancha de Brownie", en la que había un pequeño orificio en el que vertían un poco de mosto para sacrificar a Brownie. También tenían algunos montones de maíz, a los que llamaron Brownie's Stacks, que, aunque no estaban atados con cuerdas de paja, ni de ninguna manera cercados como solían estar otros montones, la mayor tormenta de viento no pudo llevarse la paja. fuera de ellos.

Apariencia

Ilustración a lápiz de un brownie de un artista del siglo XXI, basada en parte en descripciones del siglo XIX.

Los brownies son prácticamente siempre hombres, [12] pero también se han descrito ocasionalmente brownies femeninos, como Meg Mullach (o "Hairy Meg"). [19] [20] Por lo general, se los considera feos [13] [17] [21] y sus apariencias a veces se describen como atemorizantes o inquietantes para los miembros de las casas en las que residen. [13] Recibieron su nombre por el hecho de que generalmente se los describe como de piel morena y completamente cubiertos de pelo. [13] En las tradiciones más antiguas, los brownies son del mismo tamaño que los humanos o, a veces, más grandes, [17] pero, en relatos posteriores, se describen como "pequeños, marchitos y peludos".[17] A menudo se caracterizan por ser cortos y rotundos, [12] [22] una descripción que puede estar relacionada con las descripciones escocesas del diablo de mediados del siglo XVII. [22] Dos confesiones escocesas de brujería , una de Thomas Shanks en 1649 y otra de Margaret Comb en 1680, describen encuentros con un "hombrecillo gordo". [22] El hombre en estas descripciones puede haber sido concebido como un brownie. [22]

A finales del siglo XIX, el folclorista irlandés Thomas Keightley describió al brownie como "un personaje de baja estatura, rostro arrugado, cubierto de pelo castaño corto y rizado, y vestido con un manto y una capucha marrones". [23] Los brownies generalmente se describen como desnudos o vestidos con harapos. [12] [13] [24] Se decía que los brownies de las Tierras Bajas de Escocia no tenían narices, sino que tenían un solo agujero en el centro de la cara. [13] [17] En Aberdeenshire , los brownies a veces se describen como sin dedos de manos o pies. [17] A veces se dice que los brownies parecen niños, ya sea desnudos o vestidos con túnicas blancas. [17]

Al igual que el Phooka en el folclore irlandés, a veces se describe que los brownies adoptan la forma de animales . [17] Como regla general, pueden volverse invisibles , [17] pero se supone que rara vez necesitan esta habilidad porque ya son expertos en esconderse y esconderse. [17] Una historia de Peeblesshire habla de dos sirvientas que robaron un cuenco de leche y un bannock que se habían dejado para el brownie. [25] Se sentaron juntos para comerlos, pero el brownie se sentó entre ellos de manera invisible y cada vez que alguno de ellos intentaba comer el bannock o beber la leche, el brownie se lo robaba. [25]Las dos sirvientas comenzaron a discutir, cada una acusando a la otra de robarle la leche y el bannock. [25] Finalmente, el brownie se rió y gritó: "¡Ja, ja, ja! ¡El brownie no tiene un '!" [26] [27]

Dejando la casa

Si el brownie siente que ha sido despreciado o aprovechado, desaparecerá para siempre, llevándose la prosperidad de la casa con él. [13] [11] [28] A veces se dice que el brownie se enfurece y arruina todo su trabajo antes de irse. [13] En casos extremos, incluso a veces se dice que los brownies se convierten en boggarts maliciosos si se enojan o se tratan de manera inapropiada. [11] Se dice que un brownie se ofende si un humano lo observa trabajar, si un humano lo critica o si un humano se ríe de él. [11] [28] Los brownies supuestamente están especialmente enojados por cualquier cosa que consideren desprecio o condescendencia. [13] [28] El brownie en Cranshawsen Berwickshire se dice que ha segado y trillado el grano durante años. [25] Entonces alguien comentó que el grano había sido mal segado y apilado, [25] así que, esa noche, el brownie llevó todo el grano a Raven Crag a dos millas de distancia y lo arrojó por el acantilado, mientras murmuraba: [25 ]

¡No está bien cortado! ¡No está bien segado!
Entonces nunca más será cortado por mí;
Lo esparciré con Raven Stane. ¡
Y tendrán algo de calor antes de que lo vuelvan a cortar! [25]

También se puede ahuyentar un brownie si alguien intenta bautizarlo . [28] En algunas historias, incluso la forma en que se dan sus tazones de crema es suficiente para alejar al brownie. [29] El brownie de Bodsbeck, cerca de la ciudad de Moffat en Escocia, se fue a la granja cercana de Leithenhall después de que el dueño de Bodsbeck lo llamó después de servir su crema, en lugar de dejar que él mismo encontrara la crema. [29]

A veces, darle un nombre al brownie era suficiente para alejarlo. [15] A menudo se oía chapotear y remar en el agua a un brownie que perseguía a Almor Burn cerca de Pitlochry en Perthshire . [15] Se decía que subía a la granja cercana todas las noches con los pies mojados y, si algo estaba desordenado, lo ordenaba, pero, si algo estaba ordenado, lo arrojaba y hacía un desastre. [15] La gente de la zona le temía y no se acercaba al camino que salía del agua por la noche. [15] Un hombre que regresaba del mercado una noche lo escuchó chapotear en el agua y lo llamó, llamándolo por el apodo de "Puddlefoot". [15]Puddlefoot exclamó con horror: "¡Tengo un nombre! ¡Me llaman Puddlefoot!" [15] Luego desapareció para siempre y nunca más se volvió a escuchar. [15]

Regalos de ropa

Un motivo folclórico recurrente sostiene que, si se le presenta ropa, un brownie dejará a su familia para siempre y nunca volverá a trabajar para ellos, [13] [30] [31] similar al Wichtelmänner en la historia alemana de " Los elfos y el zapatero ".

Si la familia le regala ropa al brownie, se irá para siempre y se negará a trabajar para la familia. [6] [13] [30] [31] La primera mención en Inglés de un brownie de desaparecer después de haber sido presentado con la ropa viene de Libro Cuarto, Capítulo Diez de Reginald Scot 's El Discoverie de Magia , publicado en 1584. [30] A veces, se dice que los brownies recitan coplas antes de desaparecer. [32] Se dice que un brownie de Escocia declaró airadamente:

¡Calzones rojos y sark con volantes!
¡No conseguirás que haga tu wark! [13] [28]

Se dice que otro brownie de Berwickshire declaró:

Dale un abrigo a Brownie, dale un sark a Brownie,
no tienes mair o el wark de Brownie. [33]

Las explicaciones difieren en cuanto a por qué los brownies desaparecen cuando se les presenta ropa, [34] pero la explicación más común es que el brownie considera el regalo de la ropa como un insulto. [6] [13] [35] Una historia de Lincolnshire , registrada por primera vez en 1891, intenta racionalizar el motivo haciendo que un brownie que está acostumbrado a que le regalen camisas de lino se enfurezca al recibir una camisa hecha de tela de saco . [34] [36] El brownie de la historia canta antes de desaparecer:

Endureceré, endureceré, endureceré el tallo;
no moleré ni pisotearé ;
Si me hubieras dado ropa de lino,
te he servido muchos años.
El ahorro puede desaparecer, la mala suerte puede quedarse,
viajaré muy lejos. [34] [36]

El Cauld Lad de Hilton parece haber querido ropa y haber estado agradecido por el regalo de ella, pero aún así se negó a quedarse después de recibirla. [9] [34] Por la noche, se suponía que la gente lo había oído trabajar y cantar sombríamente: [9]

¡Wae soy yo! ¡Wae soy yo!
La bellota aún no ha
caído del árbol,
eso es crecer hasta la madera,
eso es para hacer la cuna,
eso es para mecer al niño,
eso es para hacer crecer un hombre,
eso es para mí. [9]

Después de que los sirvientes le obsequiaron con un manto y una capucha verdes, se supone que cantó con alegría antes de desaparecer: [9] [34]

¡Aquí hay una capa y aquí hay una capucha!
¡El Cauld Lad of Hilton ya no servirá de nada! [9] [34]

Es posible que el Cauld Lad simplemente se haya considerado "demasiado grandioso para el trabajo", un motivo atestiguado en otros cuentos populares, [34] o que el regalo de la ropa pueda haber sido visto como un medio para liberarlo de una maldición. . [9] También se dice que un brownie de Jedburgh tiene la ropa deseada. [9] Según los informes, los sirvientes lo oyeron una noche decir: "¡Me llamo por un sark verde!" [9] El laird ordenó que se hiciera una camisa verde para el brownie. [9] Quedó fuera para él y desapareció para siempre. [9] La gente asumió que se había ido a Fairyland . [9]

Balanceo de brownie

En el siglo XIX, el anzuelo utilizado para colgar ollas sobre el fuego se hacía con un cayado dentro, que se conocía en Herefordshire como el "asiento del brownie" o el "balanceo del brownie". [37] Si el gancho no tuviera una curva, la gente colgaría una herradura al revés para que el brownie tuviera un lugar para sentarse. [37] Según los informes, el brownie del Portway Inn en Staunton on Wye tenía la costumbre de robar las llaves de la familia [37] y la única forma de recuperarlas era que toda la familia se sentara alrededor de la chimenea y dejara un trozo de tarta en el encimera como ofrenda al brownie. [38]Luego se sentaban todos con los ojos cerrados, absolutamente en silencio, y las llaves faltantes les eran arrojadas por detrás. [38]

Variantes regionales

Aunque el nombre brownie se originó a principios del siglo XVI como una palabra dialectal utilizada solo en las Tierras Bajas de Escocia y a lo largo de la frontera inglesa, [39] se ha convertido en el nombre estándar para una variedad de criaturas similares que aparecen en el folclore de varias culturas en Gran Bretaña. . [39] Las historias sobre brownies son generalmente más comunes en Inglaterra y las tierras bajas de Escocia que en las áreas celtas. [16] No obstante, se registran historias de brownies celtas. [40]

Bwbach

El nombre galés para un brownie es Bwbach [33] [41] ( pronunciado  [ˈbuːbaχ] ). Al igual que los brownies, se dice que los bwbachod tienen temperamento violento si se enojan. [33] El historiador galés del siglo XII, Gerald of Wales, registra cómo un Bwbach causó estragos y daños en cierta casa que lo había enfurecido. [33] El folclorista del siglo XIX Wirt Sikes describe al Bwbach como un "duende bondadoso" que realiza tareas para las sirvientas galesas. [41]Afirma que, justo antes de irse a la cama, la criada debe barrer la cocina y hacer fuego en la chimenea y poner una batidora llena de crema junto al fuego con un cuenco de crema fresca al lado. [41] A la mañana siguiente, "si tiene suerte", encontrará que el cuenco de nata se ha bebido y la nata de la batidora se ha derretido. [41] Sikes continúa explicando que, además de ser un espíritu doméstico, el Bwbach es también el nombre de un fantasma aterrador que se cree que arrastra a la gente con ráfagas de aire. [42] Se dice que el Bwbach hace esto en nombre de los espíritus de los muertos inquietos, que no pueden dormir debido a la presencia de un tesoro escondido. [36]Cuando estos espíritus no logran persuadir a un mortal vivo para que se lleve el tesoro, hacen que el Bwbach se lleve a la persona. [36] Briggs señala que este otro aspecto de las actividades de Bwbach hace que se parezca mucho más al Phooka irlandés. [36]

John Rhys , un estudioso galés de la cultura y el folclore celta, registra una historia de Monmouthshire en su libro de 1901 Folklore celta sobre una joven sirvienta sospechosa de tener sangre de hada, que dejaba un cuenco de crema al pie de las escaleras todas las noches por un Bwbach. . [43] Una noche, a modo de broma, llenó el recipiente con orina rancia. [43] El Bwbach la atacó, pero ella gritó y el Bwbach se vio obligado a huir a la granja vecina de Hafod y Ynys . [43] Una niña lo alimentó bien y él la hizo girar para ella, [43]pero ella quería saber su nombre, que él se negó a decir. [43] Entonces, un día cuando ella fingió estar fuera, lo escuchó cantar su nombre, Gwarwyn-a-throt , [44] así que se fue y se fue a otra granja, donde se hizo amigo cercano del criado, cuyo nombre era Moisés. [44] Después de que Moisés fue asesinado en la Batalla de Bosworth Field , Gwarwyn-a-throt comenzó a comportarse como un boggart , causando estragos en toda la ciudad. [41] Un anciano sabio, sin embargo, logró llamarlo y desterrarlo al Mar Rojo . [41] Los elementos de esta historia se repiten a lo largo de otras historias de brownies. [41]

Fenodyree

El nombre de Manx para un brownie es Fenodyree [36] ( pronunciado  [fəˈnɑðəɾi] ). El Fenodyree se concibe como un "espíritu peludo de gran fuerza", que es capaz de trillar un granero entero lleno de maíz en una sola noche. [36] El Fenodyree se considera generalmente poco inteligente. [36] Un cuento popular de la Isla de Man cuenta cómo el Fenodyree una vez trató de reunir un rebaño de ovejas y tuvo más problemas con uno pequeño, gris y sin cuernos que cualquiera de los otros; [36] la "oveja" con la que tenía tantas dificultades resultó ser una liebre. [36]El mismo error exacto también se atribuye a un brownie de Lancashire [36] y la historia también se cuenta en el oeste de América del Norte . [27] Al igual que otros brownies, se cree que el Fenodyree se marcha para siempre si se le presenta ropa. [36] En una historia, un agricultor de Ballochrink le dio al Fenodyree un regalo de ropa en agradecimiento por todo su trabajo. [36] El Fenodyree se sintió ofendido y levantó cada prenda de ropa, recitando las diversas enfermedades que cada una le traería. [36] El Fenodyree luego se fue para esconderse en Glen Rushen solo. [36]

Placas y destilados de hogar

Especialmente en Yorkshire y Lancashire, los brownies se conocen como "Hobs" debido a su asociación con el hogar. [45] Al igual que los brownies, Hobs se iría para siempre si se les presentara ropa. [45] Se decía que un Hob en Runswick Bay en North Yorkshire vivía en una cueva natural conocida como "Hob-Hole", donde los padres llevaban a sus hijos al Hob para curarlos de la tos ferina . [45] También se dice que el Holman Clavel Inn en Somerset está habitado por un travieso Hob llamado Charlie. [46]La historia fue grabada por el folclorista RL Tongue en 1964 inmediatamente después de que la escuchó de una mujer que vivía al lado de la posada. [46] Todos en la localidad conocían a Charlie [46] y se creía que se sentaba en la viga de madera de acebo sobre el fuego, que se conocía como "clavvy" o "clavey". [46] Una vez, cuando la mujer estaba cenando con un granjero local, los sirvientes pusieron la mesa en la posada con "plata y lino", [46] pero, tan pronto como salieron de la habitación y regresaron, Charlie había puesto todos los arreglos de la mesa de donde venían porque a él no le gustaba el granjero con el que se estaba reuniendo. [46]

Las encimeras a veces también se conocen como "Lobs". [47] Lob-Lie-by-the-Fire es el nombre de un gran brownie que se decía que realizaba labores agrícolas. [47] En Escocia, un espíritu de hogar similar se conocía como el Wag-at-the-Wa. [37] [48] Se creía que el Wag-at-the-Wa se sentaba en el pothook [37] y se creía que balancear el pothook servía como una invitación para que viniera a visitarlo. [37] Se creía que molestaba a los sirvientes ociosos, pero se decía que disfrutaba de la compañía de los niños. [37]Se le describe como un anciano espantoso, de piernas cortas y cola larga que siempre vestía un abrigo rojo y calzones azules con un viejo gorro de dormir en la cabeza y una venda alrededor de la cara, ya que estaba constantemente plagado de dolor de muelas . [37] También a veces usaba una capa gris. A menudo se informó a reír junto con el resto de la familia si se estaban riendo, [37] pero se opone firmemente a la familia de tomar cualquier bebida con mayor contenido de alcohol de fabricación casera de cerveza . [37] Se dice que huyó ante la señal de la cruz . [37]

Silkie

Un espíritu femenino conocido como Silkie o Selkie , que recibió su nombre por el hecho de que siempre iba vestida de seda gris, aparece en el folclore inglés y escocés. [16] [49] Como un fantasma, Silkie se asocia con la casa en lugar de la familia que vive allí, [16] pero, como un brownie, se dice que realiza tareas para la familia. [16] [49] [48] Se informó que un famoso Silkie frecuentaba Denton Hall en Northumberland. [16] Briggs da el informe de una mujer llamada Marjory Sowerby, quien, cuando era niña, había hablado con las últimas Hoyles restantes de Denten Hall, dos ancianas, sobre el Silkie y su amabilidad para con ellas. [dieciséis]Le dijeron que Silkie limpiaría el hogar y les encendía fuego. [16] También mencionaron "algo sobre los ramos de flores que se dejaron en la escalera". [16] Sowerby abandonó el área alrededor de 1902 y, cuando regresó más de medio siglo después de la Segunda Guerra Mundial , los Hoyle habían muerto hacía mucho tiempo y la casa era propiedad de un hombre que no creía en las hadas. [16] Las historias sobre Silkie ya no se contaban y, en cambio, la casa tenía fama de estar encantada por un vicioso poltergeist , que hacía ruidos de golpes y otros ruidos extraños y le hacía bromas al hombre. [16] El hombre finalmente se mudó. [dieciséis]Briggs llama a esto un ejemplo de un brownie que se convierte en un boggart. [dieciséis]

A veces también se creía que los sedosos aparecían repentinamente en las carreteras por la noche para los viajeros solitarios y los asustaban. [48] Se dice que otro Silkie ronda los terrenos de Fardel Hall en Devonshire . [50] Se dice que este se manifiesta en la forma de una "hermosa mujer joven con cabello largo y dorado, con un vestido largo de seda" y supuestamente guarda un tesoro enterrado en el terreno. [50] Pocas personas han visto el espíritu, pero muchos afirman haber escuchado el susurro de su vestido de seda. [50] Se cree que estrangula silenciosamente a cualquiera que se acerque a encontrar el tesoro. [50]

Ùruisg

El folclorista John Gregorson Campbell distingue entre el brownie inglés, que vivía en casas, y el ùruisg escocés ( pronunciado  [ˈuːɾɯsk] también ùraisg o urisk ), que vivía fuera en arroyos y cascadas y era menos probable que ofreciera ayuda doméstica. [51] Aunque los brownies y los ùruisg s son de carácter muy similar, tienen diferentes orígenes. [52] Ùruisg s a veces se describen como mitad hombre y mitad cabra. [53] [54] Se dice que tienen "pelo largo, dientes largos y garras largas". [54] Según ML West, pueden ser supervivencias celtas de espíritus de la naturaleza parecidos a las cabras de la mitología protoindoeuropea , análogos a los faunos romanos y los sátiros griegos . [55] Los transeúntes a menudo informaron haber visto a un ùruisg sentado sobre una roca al anochecer, viéndolos pasar. [54] Durante el verano, se suponía que el ùruisg debía permanecer en la soledad del desierto, [54] pero, durante el invierno, bajaba y visitaba las granjas locales por la noche o se instalaba en un molino local. [54]

Los ùruisg salvajes eran alborotadores y vándalos que perpetraban actos de carnicería, incendios y devastación, [56] pero, una vez domesticados, eran ferozmente leales. [56] Se decía que las familias adineradas y prominentes tenían ùruisg s como sirvientes domésticos. [56] Se dice que un jefe del clan MacFarlane fue criado y criado por la esposa de un ùruisg . [56] El clan Graham de Angus contaba historias de un ùruisg que una vez había trabajado para uno de sus antepasados ​​como esclavo. [56] El clan Maclachlan enStrathlachlan tenía un sirviente ùruisg llamado "Harry", posiblemente abreviado de "el peludo". [56] Los MacNeils de Taynish y los Frazers de Abertarff también afirmó tener ùruisg criados. [56] Ùruisg también se conoce como ciuthach s o kewachs . [52] Una historia en la isla de Eigg habla de un ciuthach que vivía en una cueva. [52] En algunas partes de Escocia, los espíritus domésticos similares se llamaban Shellycoats, un nombre cuyo origen es incierto. [23]

Otras variantes

"O Waken, Waken, Burd Isbel", ilustración de Arthur Rackham para Young Bekie , que muestra a Billy Blind despertando a Burd Isobel

Una figura llamada " Billy Blind " o "Billy Blin", que se parece mucho tanto al brownie como a la banshee irlandesa , aparece en baladas de la frontera anglo-escocesa . [57] [58] [59] A diferencia de los brownies, que generalmente brindan ayuda doméstica práctica, Billy Blind generalmente solo brinda consejos. [58] Aparece en la balada de " Young Bekie ", en la que advierte a Burd Isbel, la mujer que Bekie está comprometida a casarse, que Bekie está a punto de casarse con otra mujer. [60] También aparece en la balada de " Willie's Lady " en la que también da consejos, pero no ofrece ayuda práctica. [58]

Briggs señala historias de otros espíritus domésticos del folclore británico que tienen fama de rondar lugares específicos. [45] El "fantasma de la bodega" es un espíritu que protege el vino en las bodegas de los posibles ladrones; [45] Se dice que Lazy Lawrence protege los huertos; [45] Awd Goggie evita que los niños coman grosellas verdes ; [45] y Melch Dick cuida los matorrales de nueces. [45] El Kilmoulis es una criatura parecida a un brownie de las Tierras Bajas de Escocia que a menudo se dice que habita molinos. [17] Se dice que no tiene boca, pero una nariz enorme que cubre la mayor parte de su rostro. [17]Le gustan las bromas y solo el propio molinero es capaz de controlarlo. [17]

En Texas en 1895, los brownies le dijeron a Arthur Stillwell que construyera una terminal de Kansas City, Pittsburg y Gulf Railroad y la ciudad de Port Arthur . Stillwell habló con los brownies desde que tenía cuatro años y siempre siguió sus consejos con respecto a cualquier cosa, desde dónde construir hasta con quién se casaría. Los brownies le habían advertido que no construyera su terminal en Galveston ya que iba a ser destruida por un maremoto. [61]

Análisis

Clasificación

Tradicionalmente, los brownies se han considerado distintos y diferentes de las hadas . [39] En 1777, un vicario de Beetham escribió en sus notas sobre el folclore local: "Un Browny no es un hada, sino un Ser de color leonado que hará mucho trabajo para una Familia, si se usa bien". [39] El escritor Walter Scott estuvo de acuerdo en su Minstrelsy of the Scottish Border , en el que afirma: "El Brownie formó una clase de seres distintos en hábitos y disposición de los elfos monstruosos y traviesos". [39] Los eruditos modernos, sin embargo, clasifican a los brownies como espíritus domésticos, que generalmente se tratan como una subcategorización de hadas. [62]Sin embargo, los brownies y otros espíritus domésticos difieren significativamente de otras hadas en el folclore. [11] Se suele decir que los brownies habitan junto a los humanos en casas, graneros y granjas; [11] mientras que se suele decir que otras hadas residen en lugares remotos y salvajes. [11] Los brownies generalmente se consideran inofensivos, a menos que estén enojados; [11] Sin embargo, otros tipos de hadas folclóricas se consideran típicamente oscuras y peligrosas. [11] Finalmente, los brownies son inusuales por su naturaleza solitaria, ya que se cree que la mayoría de los otros tipos de hadas viven en grandes grupos. [11]

Briggs señala que los brownies se asocian con frecuencia con los muertos [14] y afirma que, al igual que la banshee en el folclore irlandés, se podría hacer "un buen caso" para que los brownies se clasifiquen como fantasmas. [3] No obstante, rechaza esta idea, comentando que el Brownie tiene "una adaptabilidad, individualidad y un toque hogareño que prohíbe pensar en él como una mera imagen persistente y con reminiscencias". [3]

En la Escocia del siglo XVII, los brownies a veces se consideraban una especie de demonio. [63] El rey James VI y yo describimos al brownie como un demonio en su tratado Daemonologie de 1597 : [13] [39] [63]

... entre los primeros tipos de espíritus de los que hablo, aparecieron en la época de Papistrie y la ceguera, y embrujaron diversas casas, sin hacer ningún mal, pero como si fuera necesario gira de un lado a otro de la casa: y a este espíritu lo llamaron Brownie en nuestro idioma, que parecía un hombre rudo: sí, algunos estaban tan ciegos, como para creer que su casa era más inocente , como la llamaban, que esos espíritus acudían allí. [64]

Análisis funcionalista

El folclorista LF Newman afirma que la imagen del brownie encaja bien en un análisis funcionalista de la "vieja y generosa economía rural" de la Gran Bretaña preindustrial , [34] describiéndolo como el epítome de lo que era un buen sirviente doméstico de la época. se supone que es. [34] La creencia en los brownies podría ser explotada tanto por amos como por sirvientes. [65] Los sirvientes podrían culpar al brownie por desorden, roturas y ruidos extraños que se escuchan en la noche. [66]Mientras tanto, los amos de la casa que los empleaban podían utilizar las historias del brownie para convencer a sus sirvientes de que se comportaran diciéndoles que el brownie castigaría a los sirvientes que estuvieran ociosos y recompensaría a los que cumplieran con sus deberes atentamente. [66] Según Susan Stewart, los brownies también resolvieron el problema que enfrentaban los narradores humanos de la interminable repetición y la inutilidad del trabajo. [6] Como espíritus inmortales, los brownies no podían desgastarse ni revitalizarse trabajando, por lo que su trabajo se convirtió simplemente en parte de "un ciclo perpetuo que es similar a las actividades de la naturaleza misma". [6]

Fuera del folclore

Apariciones literarias tempranas

En la novela de James Hogg de 1818 El brownie de Bodsbeck , el "brownie" epónimo resulta ser John Brown , el líder de los Covenanters , un movimiento presbiteriano escocés perseguido . [67] Una reunión ilegal de Covenanters se muestra en esta pintura, Covenanters in a Glen de Alexander Carse .

En las líneas 105 a 114 del poema pastoral L'Allegro de John Milton de 1645, se describe una entidad a la que se hace referencia como un "duende esclavo" o "Lubbar Fend" . [6] [48] El "duende" bate la mantequilla, prepara bebidas, hace que la masa se levante, barre el piso, lava los platos y se acuesta junto al fuego. [6] Según Briggs, como la mayoría de los otros brownies tempranos, Lubbar Fend de Milton probablemente se concibió como del tamaño de un humano o más grande. [17] En muchas apariciones literarias tempranas, el brownie resulta ser una persona común.[68] El novelista escocés James Hogg incorporó el folclore del brownie en su novela The Brownie of Bodsbeck (1818).[69] [67] La novela está ambientada en 1685, cuando los Covenanters , unmovimiento presbiteriano escocés, estaban siendo perseguidos. [67] La comida desaparece de la granja de Walter de Chaplehope, lo que lleva a los aldeanos a sospechar que es el "brownie de Bodsbeck". [67] [69] Al final, resulta que el "brownie" era en realidad John Brown , el líder de los Covenanters. [67]

Hogg escribió más tarde sobre los brownies en su cuento "The Brownie of Black Haggs" (1828). [68] [70] En esta historia, la malvada Lady Wheelhope ordena que cualquiera de sus sirvientes varones que practique abiertamente cualquier forma de religión debe ser entregado al ejército y fusilado. [67] Las sirvientas que practicaban la religión son envenenadas discretamente. [67] Un solo sirviente misterioso llamado Merodach se enfrenta a ella. [67] Se describe que Merodach tiene "la forma de un niño, pero los rasgos de uno de cien años" y sus ojos "tienen un gran parecido con los ojos de una especie de mono muy conocida". [67]Los personajes de la novela creen que Merodach es un brownie, aunque otros afirman que es un "mestizo, entre un judío y un simio ... un mago ... un kelpie o un hada". [71] Como los bizcochos folclóricos, la religión de Merodach es abiertamente pagana y detesta ver la Biblia. [71] También se niega a aceptar cualquier forma de pago. [71] Lady Wheelhope lo odia e intenta matarlo, [71] pero todos sus esfuerzos resultan misteriosamente contraproducentes, lo que resulta en la muerte de sus seres queridos . [71] La novela nunca revela si Merodach es en realidad de origen sobrenatural o si es simplemente un sirviente de aspecto peculiar. [70] Charlotte y Emily Brontëambos estaban familiarizados con las historias de Hogg [71] y su interpretación de Merodach puede haber influido mucho en la interpretación de Emily de su personaje Heathcliff en Cumbres borrascosas (1847). [71] Los brownies también se mencionan brevemente en la novela Villette de Charlotte (1853). [72]

A finales del siglo XIX se produjo el crecimiento y la profusión de la literatura infantil, que a menudo incorporaba la fantasía. [73] A menudo se pensaba que los brownies en particular eran especialmente atractivos para los niños. [68] Juliana Horatia Ewing incorporó el folklore de brownie recordado de su infancia en su cuento "The Brownies", publicado por primera vez en 1865 en The Monthly Packet [68] y luego incorporado a su colección de 1871 de cuentos The Brownies y otros cuentos . [73] [69] En la historia, un niño egoísta busca un brownie para que haga sus tareas por él porque es demasiado vago para hacerlas él mismo. [69]Un viejo búho sabio le dice que los brownies realmente no existen y que los únicos brownies reales son los niños buenos que hacen las tareas del hogar sin que se lo pidan. [69] [74] El niño va a casa y convence a su hermano menor de que se una a él para convertirse en los nuevos "brownies" de la casa. [69] El cuento de Ewing inspiró la idea de llamar "brownies" a los niños serviciales. [68] [69] [74]

Marketing masivo

Ilustración de un brownie de Palmer Cox de su Brownies Around the World (1894). La popularidad de los poemas e ilustraciones de Cox consolidó a los brownies como un elemento de la literatura infantil norteamericana. [68]

El escritor infantil canadiense estadounidense Palmer Cox ayudó a promover los brownies en América del Norte a través de sus poemas ilustrados sobre ellos publicados en la revista St. Nicholas . [68] [75] Cox describió a los brownies como "diminutas figuras parecidas a elfos que a menudo asumían tareas en masa". [76] Estos poemas e ilustraciones se recopilaron y publicaron más tarde en su libro The Brownies: Their Book en 1887, que se convirtió en la primera de varias de estas colecciones. [68] [76] En la década de 1890, la llamada "brownie-manía" se extendió por todo Estados Unidos . [75] Cox efectivamente autorizósus personajes de brownie en lugar de venderlos, algo que fue de los primeros en hacer. [75] [77] Él y sus muchos colaboradores comerciales fueron capaces de mercado de brownie con temas empate en mercancía, incluyendo botas, cigarros , estufas, muñecas, y los cubiertos. [75] [77]

La popularidad de los poemas, las ilustraciones y los productos relacionados de Cox consolidó a los brownies como un elemento de la literatura y la cultura infantil de América del Norte. [68] [75] [76] Mientras tanto, Cox no podía tener derechos de autor sobre el nombre "brownie" porque era una criatura del folclore, por lo que los productos "brownie" no autorizados también comenzaron a inundar el mercado. [78] La amplia mercancía "brownie" inspiró a George Eastman a nombrar su cámara de bajo costo " Brownie ". [78] En 1919, Juliette Gordon Low adoptó " Brownies " como el nombre para el grupo de edad más bajo en su organización de " Girl Guides ".a causa del cuento de Ewing. [68][79]

Un brownie sirvió como mascota en los primeros años de los Cleveland Browns de fútbol americano , así como de los St. Louis Browns de béisbol .

Un personaje de brownie llamado "Big Ears" aparece en la serie de libros para niños Noddy de Enid Blyton , [74] en la que se lo retrata viviendo en una casa de hongos en las afueras del pueblo de Toytown. [74] En Book of Brownies de Blyton (1926), un travieso trío de brownies llamado Hop, Skip y Jump intenta colarse en una fiesta organizada por el Rey del País de las Hadas pretendiendo ser Twirly-Whirly, el Gran Conjurador de la Tierra. de Tiddlywinks , y sus dos asistentes. [74]

Fantasía moderna

La serie de libros Fablehaven , escrita por Brandon Mull , describe los brownies que viven cerca de la residencia en el Santuario Fablehaven. Estos son parecidos a los humanos, salvo por su minúscula estatura y orejas frondosas. Les encanta hacer postres y repararán y mejorarán (según sus habilidades) cualquier cosa rota en la casa durante la noche si se les da algún ingrediente, que usarán para hacer un postre de su elección. Se dice que los brownies de chocolate recibieron su nombre debido a que fueron inventados por los brownies de hadas. [80]

George MacDonald incorporó rasgos de la tradición del brownie escocés en sus obras del siglo XIX La princesa y el duende y Sir Gibbie: sus brownies no tienen dedos en las manos. [73] Los brownies guerreros aparecen en la película de fantasía de 1988 Willow , dirigida por Ron Howard . [81] Estos brownies se representan con solo un par de pulgadas de alto y están armados con arcos y flechas. [81] Aunque inicialmente se presentan como los secuestradores de un bebé humano, resultan ser benevolentes. [81] Criaturas conocidas como "elfos domésticos" aparecen en la serie de libros de Harry Potter de JK Rowling., publicado entre 1997 y 2007. [74] Al igual que los tradicionales brownies del folclore, los elfos domésticos son leales a sus amos y pueden ser liberados con un regalo de ropa. [74] Los elfos domésticos también se parecen a los brownies en apariencia, ya que son pequeños, pero tienen cabezas más grandes y orejas grandes como de murciélago. [74] Los libros de Rowling también incluyen boggarts, que a veces se describen tradicionalmente como brownies que se volvieron malévolos. [82]

Un brownie llamado Thimbletack juega un papel importante en la serie de libros de fantasía para niños The Spiderwick Chronicles , [83] [81] escrito por Holly Black y Tony DiTerlizzi y publicado en cinco volúmenes desde mayo de 2003 a septiembre de 2004 por Simon & Schuster . [84] Vive dentro de los muros de la finca Spiderwick [83] y solo es visible cuando desea ser visto. [83] Se le describe como "un hombrecito del tamaño de un lápiz" con ojos "negros y escarabajos" y una nariz "grande y roja". [81] Cuando se enoja, Thimbletack se transforma en un boggart malicioso. [81] [83]La serie se convirtió en un éxito de ventas internacional y fue traducida a treinta idiomas. [84] En 2008 se estrenó una adaptación cinematográfica del mismo nombre . [85]

Ver también

  • Cambiante
  • Domovoi (eslavo)
  • Haltija / Tonttu (finlandés)
  • Heinzelmännchen (alemán)
  • Deidad del hogar
    • Dioses domésticos lituanos (lista)
  • Fantasma hambriento
  • Jack o 'the bowl (suizo)
  • Koro-pok-guru (Ainu)
  • Meg Mullach
  • Tomte (escandinavo)
  • Vaca Wirry

Notas

  1. A veces, sin embargo, los duendes u otras hadas en tropa hacen el trabajo de un brownie, [14] especialmente en West Country . [dieciséis]

Referencias

  1. ^ "Broonie n . 1" . Diccionario de la lengua escocesa .
  2. ↑ a b c McNeill , 1977 , p. 123.
  3. ↑ a b c d e f g h i Briggs , 1967 , pág. 47.
  4. ↑ a b Stewart , 2007 , págs. 110-111.
  5. ↑ a b Silver , 2005 , p. 205.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Stewart 2007 , pág. 111.
  7. ^ Briggs 1967 , págs. 47–48.
  8. ^ Briggs 1967 , págs. 39–40.
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m Briggs 1967 , pág. 40.
  10. Thrum, Thomas (1907). Cuentos populares hawaianos . AC McClurg . págs. 33–34.
  11. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v Simpson y Roud 2000 , pág. 110.
  12. ↑ a b c d e f g Monaghan , 2004 , p. 62.
  13. ↑ a b c d e f g h i j k l m n Alexander , 2013 , pág. 64.
  14. ↑ a b c Briggs , 1967 , págs. 46–47.
  15. ↑ a b c d e f g h Briggs , 1967 , pág. 35.
  16. ^ a b c d e f g h i j k l m Briggs 1967 , pág. 33.
  17. ^ a b c d e f g h i j k l m n Briggs 1967 , pág. 46.
  18. ^ Briggs 1967 , págs.35, 46.
  19. ^ Henderson y Cowan 2001 , p. dieciséis.
  20. ^ Monaghan 2004 , p. 322.
  21. ^ Silver 2005 , págs. 205-206.
  22. ↑ a b c d Miller , 2008 , p. 151.
  23. ↑ a b Keightley, Thomas (1870). " El Brownie ". La mitología de las hadas . Londres: HG Bohn.
  24. ^ Plata 2005 , p. 206.
  25. ↑ a b c d e f g Briggs , 1967 , pág. 42.
  26. ^ Briggs 1967 , págs. 42–43.
  27. ↑ a b Dorson , 2001 , p. 180.
  28. ↑ a b c d e Briggs , 1967 , pág. 41.
  29. ↑ a b Briggs , 1967 , págs. 41–42.
  30. ^ a b c Simpson y Roud 2000 , págs. 110-111.
  31. ↑ a b Briggs , 1967 , págs. 38–41.
  32. ^ Alexander 2013 , págs. 64-65.
  33. ↑ a b c d Alexander , 2013 , p. sesenta y cinco.
  34. ↑ a b c d e f g h i Simpson y Roud 2000 , p. 111.
  35. ^ Briggs 1967 , págs. 37, 40–41.
  36. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Briggs 1967 , pág. 38.
  37. ↑ a b c d e f g h i j k Briggs 1967 , pág. 43.
  38. ↑ a b Briggs , 1967 , págs. 43–44.
  39. ↑ a b c d e f Simpson y Roud 2000 , p. 109.
  40. ^ Briggs 1967 , págs. 33–39.
  41. ↑ a b c d e f g Briggs , 1967 , pág. 37.
  42. ^ Briggs 1967 , págs. 37–38.
  43. ↑ a b c d e Briggs , 1967 , pág. 36.
  44. ↑ a b Briggs , 1967 , págs. 36–37.
  45. ↑ a b c d e f g h Briggs , 1967 , pág. 45.
  46. ↑ a b c d e f Briggs , 1967 , pág. 44.
  47. ↑ a b Monaghan , 2004 , p. 292.
  48. ↑ a b c d Germanà , 2014 , p. 61.
  49. ↑ a b Monaghan , 2004 , p. 420.
  50. ↑ a b c d Dacre , 2011 , p. 105.
  51. ^ Campbell, John Gregorson (1900), Supersticiones de las tierras altas y las islas de Escocia , Glasgow, Escocia: James MacLehose and Sons, p. 194
  52. ↑ a b c McNeill , 1977 , p. 128.
  53. ^ Oeste de 2007 , p. 294.
  54. ↑ a b c d e McNeill , 1977 , p. 126.
  55. ^ West 2007 , págs. 292-294.
  56. ↑ a b c d e f g McNeill , 1977 , pág. 127.
  57. ^ Briggs, Katharine (1977) [1976]. Una enciclopedia de hadas, hobgoblins, brownies, Bogies y otras criaturas sobrenaturales . Middlesex, Reino Unido: Penguin. pag. 23. ISBN 978-0-14-004753-0.
  58. ↑ a b c Briggs , 1967 , págs. 32–33.
  59. ^ Dorson 2001 , págs. 120-121.
  60. ^ Briggs 1967 , p. 32.
  61. ^ Tiefenbrun, Susan (2012). "PORT ARTHUR (Texas)". Zonas Libres de Impuestos del Mundo y en los Estados Unidos . doi : 10.4337 / 9781849809061.00115 . ISBN 9781849809061.
  62. ^ Simpson y Roud 2000 , págs. 109-110.
  63. ↑ a b Miller , 2008 , p. 148.
  64. King James VI y yo , Daemonology
  65. ^ Simpson y Roud 2000 , págs. 111-112.
  66. ↑ a b Simpson y Roud 2000 , p. 112.
  67. ↑ a b c d e f g h i Germanà 2014 , p. 62.
  68. ↑ a b c d e f g h i j Ashley , 1999 , pág. 316.
  69. ↑ a b c d e f g Margerum , 2005 , pág. 92.
  70. ↑ a b Germanà , 2014 , págs. 62–63.
  71. ↑ a b c d e f g Germanà , 2014 , p. 63.
  72. ^ Germanà 2014 , págs. 63–64.
  73. ↑ a b c Briggs, Katharine M. (1972). "Folklore en la literatura inglesa del siglo XIX". Folklore . 83 (3): 194-209. doi : 10.1080 / 0015587x.1972.9716469 . JSTOR 1259545 . 
  74. ↑ a b c d e f g h Germanà 2014 , p. 64.
  75. ↑ a b c d e Margerum , 2005 , págs. 92–93.
  76. ↑ a b c Nelson y Chasar , 2012 , p. 143.
  77. ↑ a b Nelson y Chasar , 2012 , págs. 143-144.
  78. ↑ a b Margerum , 2005 , p. 93.
  79. ^ Monaghan 2004 , págs. 61-62.
  80. ^ Mull, Brandon. (2013). Fablehaven . Compañía de libros Deseret. ISBN 9781609089856. OCLC  1002080187 .
  81. ↑ a b c d e f Germanà , 2014 , p. sesenta y cinco.
  82. ^ Germanà 2014 , págs. 64–65.
  83. ↑ a b c d Heller , 2014 , p. 190.
  84. ↑ a b Heller , 2014 , p. 188.
  85. ^ Heller 2014 , págs. 188-190.

Bibliografía

  • Alexander, Marc (2013) [2002], Sutton Companion to British Folklore, Myths & Legends , Stroud, Inglaterra: The History Press, ISBN 978-0-7509-5427-3
  • Ashley, Mike (1999) [1997], "Elfos" , The Encyclopedia of Fantasy , Nueva York, Nueva York: St. Martin's Griffin, p. 316, ISBN 978-0-312-19869-5
  • Briggs, Katharine Mary (1967), Las hadas en la tradición y la literatura , Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Routledge, ISBN 978-0-415-28601-5
  • Dacre, Michael (2011), Devonshire Folk Tales , Stroud, Inglaterra: The History Press, ISBN 978-0-7524-7033-7
  • Dorson, Richard Mercer (2001) [1968], Historia del folclore británico , I , Ciudad de Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Routledge, ISBN 978-0-415-20476-7
  • Germanà, Monica (2014), "Brownie" , en Weinstock, Jeffrey Andrew (ed.), The Ashgate Encyclopedia of Literary and Cinematic Monsters , Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Ashgate Publishing , págs. 61–65, ISBN 978-1-4094-2563-2
  • Heller, Erga (2014), "When Fantasy Becomes a Real Issue: On Local and Global Aspects of Literary Translation / Adaptation, Subtitling and Dobbing Films for the Young" , en Abend-David, Dror (ed.), Media and Translation: Un enfoque interdisciplinario , Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Bloomsbury Academic, ISBN 978-1-6235-6101-7
  • Henderson, Lizanne ; Cowan, Edward J. (2001), Scottish Fairy Belief: A History , East Linton , East Lothian , Escocia: Tuckwell Press, p. 16, ISBN 978-1-8623-2190-8
  • Margerum, Eileen (2005). "Palmer Cox: contar historias" . En Anderson, Mark Cronland; Blayer, Irene Maria F. (eds.). Narrativas interdisciplinarias y transculturales en América del Norte . Estudios sobre temas y motivos en la literatura . Nueva York, Nueva York: Peter Lang. ISBN 978-0-8204-7409-0. ISSN  1056-3970 .
  • McNeill, Florence Marian (1977) [1957], The Silver Bough: Folk-lore and Folk-believer escocés , 1 , Glasgow, Escocia: William Maclellan, Ltd., ISBN 9780853351610
  • Miller, Joyce (2008), "Hombres de negro: apariciones del diablo en el discurso de la brujería moderna temprana" , en Goodare, Julian; Martin, Lauren; Miller, Joyce (eds.), Witchcraft and Belief in Early Modern Scotland , Nueva York, Nueva York: Palgrave MacMillan, doi : 10.1057 / 9780230591400 , ISBN 978-0-230-59140-0
  • Monaghan, Patricia (2004), The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore , Facts On File, Nueva York, Nueva York: InfoBase Publishing, ISBN 978-0-8160-4524-2
  • Nelson, Cary; Chasar, Mike (2012), "American Advertising" , en negrita, Christine (ed.), The Oxford History of Popular Print Culture: Volume Six: US Popular Print Culture 1860-1920 , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-923406-6
  • Silver, Carole G. (2005), "Hadas y elfos: motivos F200-F399" , en Garry, Jane; El-Shamy, Hasan (eds.), Archetypes and Motifs in Folklore and Literature: A Handbook , Nueva York, Nueva York y Londres, Inglaterra: Routledge, págs. 203–210, ISBN 978-0-7656-1260-1
  • Simpson, Jacqueline; Roud, Steve (2000), A Dictionary of English Folklore: An Engrossing Guide to English Folklore and Traditions , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-210019-1
  • Stewart, Susan (2007), "Reading a Drawer" , en Caicco, Gregory (ed.), Architecture, Ethics, and the Personhood of Place , Hannover, Alemania y Londres, Inglaterra: University Press of New England, ISBN 978-1-58465-653-1
  • West, Martin Litchfield (2007), Poesía y mitos indoeuropeos , Oxford, Inglaterra: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-928075-9
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Brownie_(folklore)&oldid=1043308977 "