Cafundó ( pronunciación portuguesa: [kafũˈdɔ] ), o Cupópia ([kuˈpɔpjɐ] ), es un argot ("idioma secreto") que se habla en elpueblo brasileño de Cafundó, São Paulo , ahora un suburbio de Salto de Pirapora . El idioma es estructuralmente similar al portugués , con muchaspalabras bantú en su léxico.
Cafundó | |
---|---|
Cupópia | |
Nativo de | Brasil |
Región | Cafundó, São Paulo |
Hablantes nativos | (40 citado 1978) [1] |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | ccd |
Glottolog | cafu1238 |
Al principio se pensó que el cafundó era una lengua africana, pero un estudio posterior (1996) de Carlos Vogt y Peter Fry mostró que su estructura gramatical y morfológica son las del portugués brasileño , específicamente la variedad rural del sudeste, caipira . Mientras que su léxico se extrae en gran medida de algunas lenguas bantúes. Por tanto, no es una lengua criolla , como a veces se considera. En contraste con Vogt y Fry (1996), Álvarez López y Jon-And (2017) sugieren que cuando los hablantes cambian de código del portugués Cafundó a Cupópia, producen algo diferente de una variedad regional contemporánea de portugués con una serie de derivados africanos. palabras. [2] Más bien, los pasajes en los que se usa Cupópia comprenden características gramaticales específicas, lo que sugiere que la variedad tiene su propia gramática.
Historia
El nombre cafundó significa "lugar remoto" o "lugar de difícil acceso", en referencia al quilombo de Cafundó. La película brasileña Cafundó también toma su nombre del mismo lugar.
Altavoces
La comunidad de hablantes es muy pequeña (40 personas en 1978). Viven en una zona rural, a 150 km de la ciudad de São Paulo , y en su mayoría son afrodescendientes . También hablan portugués, y el uso Cafundó como un "secreto" lengua materna .
Referencias
- ^ Cafundó en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Álvarez López, Laura; Jon y Anna (17 de junio de 2017). "Cupópia afrobrasileña". Revista de lenguas pidgin y criollo . 32 (1): 75–103. doi : 10.1075 / jpcl.32.1.03alv . ISSN 0920-9034 .
- Peter Fry y Carlos Vogt (1996) Cafundó, a África no Brasil: Linguagem e Sociedade. São Paulo, Companhia das Letras. ISBN 85-7164-585-X .
- Sílvio Vieira de Andrade Filho (2000) Um Estudo Sociolingüístico das Comunidades Negras do Cafundó, do Antigo Caxambu e de seus Arredores . Secretaria da Educação e Cultura de Sorocaba . También Ph.D. diss., Universidad de São Paulo . ISBN 85-89017-01-X . Disponible en línea .
- Laura Álvarez López y Anna Jon-And (2017) 'Cupópia afrobrasileña: rasgos léxicos y morfosintácticos de un código intragrupal impulsado por el léxico'. Revista de lenguas pidgin y criollo 32: 1 (75-103).