El trabajo misionero de la Iglesia Católica a menudo se ha realizado fuera de las parroquias y diócesis geográficamente definidas por órdenes religiosas que tienen gente y recursos materiales de sobra, y algunas de las cuales se especializan en misiones. Eventualmente, las parroquias y diócesis se organizarían en todo el mundo, a menudo después de una fase intermedia como prefectura apostólica o vicariato apostólico . La misión católica ha sido realizada predominantemente por la Iglesia latina en la práctica.
En la Curia romana , el trabajo misionero está organizado por la Congregación para la Evangelización de los Pueblos .
Historia
Tiempos del Nuevo Testamento
El alcance misionero del Nuevo Testamento de la iglesia cristiana desde la época de San Pablo fue extenso en todo el Imperio Romano .
Edad media
Durante la Edad Media, los monasterios cristianos y los misioneros como San Patricio y Adalberto de Praga propagaron el saber y la religión más allá de los límites del antiguo Imperio Romano. En el siglo VII, Gregorio el Grande envió misioneros, incluido Agustín de Canterbury , a Inglaterra. La misión hiberno-escocesa comenzó en 563.
A finales del siglo XIII y principios del XIV, franciscanos como Guillermo de Rubruck , Juan de Montecorvino y Giovanni ed 'Magnolia fueron enviados como misioneros al Cercano y Lejano Oriente. Sus viajes los llevaron hasta China en un intento de convertir a los mongoles que avanzaban , especialmente a los Grandes Khan del Imperio Mongol. (Véase también Iglesia católica en China ).
Edad del descubrimiento
Durante la Era de los Descubrimientos , la Iglesia Católica Romana estableció una serie de misiones en las Américas y otras colonias a través de los agustinos , franciscanos y dominicanos con el fin de difundir el cristianismo en el Nuevo Mundo y convertir a los pueblos indígenas de las Américas y otros pueblos indígenas. personas. Al mismo tiempo, misioneros como Francisco Javier , así como otros jesuitas , agustinos, franciscanos y dominicos se estaban trasladando a Asia y el Lejano Oriente. Los portugueses enviaron misiones a África. Estas son algunas de las misiones más conocidas de la historia.
En los imperios gobernados tanto por Portugal como por España , la religión era una parte integral del estado y se consideraba que la evangelización tenía beneficios tanto seculares como espirituales. Dondequiera que estos poderes intentaran expandir sus territorios o influencia, los misioneros pronto los seguirían. Por el Tratado de Tordesillas , las dos potencias dividieron el mundo entre ellas en esferas exclusivas de influencia, comercio y colonización. El orden mundial católico romano fue desafiado por Holanda e Inglaterra . Teóricamente, fue repudiado por Grocio 's Mare Liberum . Las políticas coloniales de Portugal y España también fueron cuestionadas por la propia Iglesia Católica Romana. El Vaticano fundó la Congregatio de Propaganda Fide en 1622 e intentó separar las iglesias de la influencia de los reinos ibéricos .
Mientras que las misiones en áreas gobernadas por españoles y portugueses, y en menor medida por los franceses, están asociadas con el imperialismo cultural y la opresión, y a menudo operan bajo el patrocinio y el consentimiento de los gobiernos coloniales, las de otras partes del mundo (en particular, Matteo Ricci La misión jesuita en China y el trabajo de otros misioneros jesuitas en la región de Nagasaki en Japón) se centraron en la conversión de individuos dentro de las estructuras sociales y políticas existentes y, a menudo, operaron sin el consentimiento del gobierno local.
India
Primeros misioneros
Juan de Monte Corvino fue un franciscano enviado a China para convertirse en prelado de Pekín alrededor de 1307. Viajó desde Persia y se trasladó por mar a la India en 1291, a la región de Madrás o "País de Santo Tomás". Allí predicó durante trece meses y bautizó a unas cien personas. Desde allí, Monte Corvino escribió a casa, en diciembre de 1291 (o 1292), dando uno de los primeros relatos notables de la costa de Coromandel proporcionados por cualquier europeo occidental. Viajando por mar desde Mailapur, llegó a China en 1294, apareciendo en la capital "Cambaliech" (ahora Beijing). [1]
Fray Odoric de Pordenone llegó a la India en 1321. Visitó Malabar, tocando en Pandarani (20 m. Al norte de Calicut) en Cranganore y en Kulam o Quilon, procediendo de allí, aparentemente, a Ceilán y al santuario de Santo Tomás en Maylapur cerca Madras. Escribe que había encontrado el lugar donde fue enterrado Thomas.
El misionero dominico francés, el padre Jordanus Catalani, lo siguió en 1321-1322. Informó a Roma, aparentemente desde algún lugar de la costa occidental de la India, que había dado sepultura cristiana a cuatro monjes mártires. Jordanus es conocido por su Mirabilia de 1329 que describe las maravillas de Oriente: proporcionó el mejor relato de las regiones indias y los cristianos, los productos, el clima, las costumbres, las costumbres, la fauna y la flori dados por cualquier europeo en la Edad Media, superior incluso a Marco Polo's.
En 1347, Giovanni de Marignolli visitó el santuario de Santo Tomás cerca de la moderna Madrás, y luego se dirigió a lo que él llama el reino de Saba y se identifica con el Saba de las Escrituras, pero que, según varios detalles, parece haber sido Java. Tomando el barco de nuevo para Malabar en su camino a Europa, se encontró con grandes tormentas.
Otro destacado viajero indio fue José, sacerdote de Cranganore. Viajó a Babilonia en 1490 y luego navegó a Europa y visitó Portugal, Roma y Venecia antes de regresar a la India. Ayudó a escribir un libro sobre sus viajes titulado Los viajes de José el indio, que se difundió ampliamente por toda Europa.
Llegada de los portugueses
La introducción del catolicismo en la India comienza a partir de la primera década de 1500, con la llegada de los misioneros portugueses allí. En el siglo XVI, el proselitismo de Asia estuvo vinculado a la política colonial portuguesa . Con la bula Papal Romanus Pontifex [2] escrita el 8 de enero de 1455 por el Papa Nicolás V al Rey Afonso V de Portugal , el patrocinio para la propagación de la fe cristiana (ver " Padroado ") en Asia fue otorgado a los portugueses, quienes fueron recompensado con el derecho de conquista. [3] Los misioneros de las diferentes órdenes ( franciscanos , dominicos , jesuitas , agustinos , etc.) se unieron a los conquistadores y comenzaron de inmediato a construir iglesias a lo largo de los distritos costeros donde el poder portugués se hacía sentir.
La historia de los misioneros portugueses en la India comienza con los neoapóstoles que llegaron a Kappad cerca de Kozhikode el 20 de mayo de 1498 junto con Vasco da Gama , [4] que representaba menos del 2% de la población total [5] y era la iglesia cristiana más grande. dentro de la India. [4] Buscaba formar alianzas antiislámicas con naciones cristianas preexistentes. El lucrativo comercio de especias atrajo a la corona portuguesa. [6]
Durante la segunda expedición al mando del capitán Pedro Álvares Cabral , la flota portuguesa estaba formada por 13 barcos y 18 sacerdotes anclados en Cochin el 26 de noviembre de 1500. Cabral pronto se ganó la buena voluntad del Raja de Cochin, que permitió que cuatro sacerdotes hicieran trabajo apostólico entre los primeros cristianos. comunidades esparcidas en Cochin y sus alrededores. Así, los misioneros establecieron una misión portuguesa en 1500. Dom Francisco de Almeida , el primer virrey portugués, obtuvo el permiso del Kochi Raja para construir dos edificios eclesiásticos: la Basílica de Santa Cruz (1505) y la Iglesia de San Francisco (1506) utilizando piedras y argamasa que eran inauditos en ese momento, ya que los prejuicios locales estaban en contra de tal estructura a excepción de un palacio real o un templo.
A principios del siglo XVI, todo Oriente estaba bajo la jurisdicción de la Archidiócesis de Lisboa . El 12 de junio de 1514, Cochin y Goa se convirtieron en dos importantes estaciones misioneras de la recién creada Diócesis de Funchal en Madeira , en el Atlántico. En 1534 el Papa Pablo III por la Bula Quequem Reputamus elevó Funchal a una arquidiócesis con Goa como su sufragánea , colocando a toda la India bajo la diócesis de Goa . Esto creó una sede episcopal , sufragánea de Funchal , con una jurisdicción que se extiende potencialmente sobre todas las conquistas pasadas y futuras desde el Cabo de Buena Esperanza hasta China .
Después de cuatro décadas de próspero comercio, los misioneros comenzaron el proselitismo alrededor de 1540 y la recién fundada Compañía de Jesús llegó a Goa. El gobierno colonial portugués apoyó la misión y los cristianos bautizados recibieron incentivos como donaciones de arroz y buenas posiciones en sus colonias. Por lo tanto, estos cristianos fueron apodados cristianos de Rice , y podrían haber continuado en sus antiguas prácticas religiosas. Al mismo tiempo, muchos cristianos nuevos de Portugal emigraron a la India como resultado de la inquisición en Portugal . Muchos de ellos eran sospechosos de ser criptojudíos, judíos convertidos que practicaban en secreto su antigua religión y eran considerados una amenaza para la solidaridad de la fe cristiana. [7] San Francisco Javier , en una carta de 1545 a Juan III de Portugal , solicitó la Inquisición de Goa , [7] [8] que se considera una mancha en la historia del cristianismo católico en la India, tanto por cristianos como por no cristianos. similar.
En 1557 Goa se convirtió en arzobispado independiente, con sedes sufragáneas en Cochin y Malaca . Todo el Este estaba bajo la jurisdicción de Goa y sus fronteras se extendían a casi la mitad del mundo: desde el Cabo de Buena Esperanza en Sudáfrica hasta Birmania, China y Japón en Asia Oriental. En 1576 se añadió la sede sufragánea de Macao (China) y en 1588 la de Funai en Japón.
En 1597, la muerte del último obispo metropolitano , el archidiácono Abraham de los cristianos de Santo Tomás , un cuerpo antiguo que anteriormente formaba parte de la Iglesia de Oriente [9] [10], dio al entonces arzobispo de Goa Menezes la oportunidad de someter a la iglesia nativa. la autoridad de la Iglesia Católica Romana. Pudo asegurar la sumisión del archidiácono George , el máximo representante restante de la jerarquía de la iglesia nativa. Menezes convocó el Sínodo de Diamper entre el 20 y el 26 de junio de 1599, [11] que introdujo una serie de reformas en la Iglesia y la introdujo plenamente en el rito latino de la Iglesia católica. Después del Sínodo, Menezes consagró al jesuita Francis Ros como arzobispo de la Arquidiócesis de Angamalé para los cristianos de Santo Tomás, otra sede sufragánea de la Arquidiócesis de Goa, y comenzó la latinización de los cristianos de Santo Tomás. La mayoría finalmente aceptó la fe católica, pero algunos cambiaron al rito de Siria occidental. Los cristianos de Santo Tomás fueron presionados para que reconocieran la autoridad del Papa . [11] El resentimiento por estas medidas llevó a una parte de la comunidad a unirse al Archidiácono Tomás para jurar nunca someterse a los portugueses o aceptar la Comunión con Roma, en el Juramento de la Cruz de Coonan en 1653.
La Diócesis de Angamaly fue transferida a la Diócesis de Craganore en 1605, y en 1606 se estableció una sexta sede sufragánea en Goa en San Thome, Mylapore, cerca de la actual Madrás. Las sedes sufragáneas añadidas más tarde a Goa fueron la prelatura de Mozambique en 1612 y Pekín y Nankín en China en 1690.
La obra misional progresó a gran escala y con gran éxito a lo largo de las costas occidentales, principalmente en Chaul, Bombay, Salsette, Bassein, Damao y Diu, así como en las costas orientales en San Thome de Mylapore hasta Bengala. En los distritos del sur, la misión jesuita en Madura fue la más famosa. Se extendía hasta el río Krishna, con varias estaciones periféricas más allá. La misión de Cochin en la costa de Malabar fue también una de las más fructíferas. También se establecieron varias misiones en el interior hacia el norte, por ejemplo, la de Agra y Lahore en 1570 y la del Tíbet en 1624. Sin embargo, incluso con estos esfuerzos, la mayor parte incluso de la línea de la costa no fue de ninguna manera completamente trabajada, y muchos vastas extensiones del interior hacia el norte estaban prácticamente intactas.
Con el declive del poder portugués, otras potencias coloniales, las organizaciones holandesa, británica y cristiana, ganaron influencia.
Japón
El transporte marítimo portugués llegó a Japón en 1543 [12] y las actividades misioneras católicas en Japón comenzaron en serio alrededor de 1549, realizadas principalmente por jesuitas patrocinados por portugueses hasta que las órdenes mendicantes patrocinadas por España como los franciscanos y dominicanos obtuvieron acceso a Japón. De los 95 jesuitas que trabajaron en Japón hasta 1600, 57 eran portugueses, 20 españoles y 18 italianos. [13] Los padres jesuitas Francisco Xavier , [14] [15] Cosme de Torres y John Fernandes fueron los primeros en llegar a Kagoshima con la esperanza de llevar el cristianismo y el catolicismo a Japón.
España y Portugal disputaron la atribución de Japón. Dado que ninguno de los dos pudo colonizarlo, el derecho exclusivo a propagar el cristianismo en Japón significaba el derecho exclusivo a comerciar con Japón. Los jesuitas patrocinados por portugueses bajo el mando de Alessandro Valignano tomaron la delantera en el proselitismo en Japón a pesar de la objeción de los españoles. Este hecho consumado fue aprobado en el Papa Gregorio XIII 's bula papal de 1575, la cual decidió que Japón pertenecía a la diócesis portuguesa de Macao . En 1588 se fundó la diócesis de Funai ( Nagasaki ) bajo protección portuguesa.
En rivalidad con los jesuitas, las órdenes mendicantes patrocinadas por españoles entraron en Japón a través de Manila . Mientras criticaban las actividades de los jesuitas, presionaron activamente al Papa. Sus campañas dieron como resultado el decreto del Papa Clemente VIII de 1600 que permitió a los frailes españoles entrar en Japón a través de las Indias portuguesas, y el decreto del Papa Pablo V de 1608 que abolió las restricciones en la ruta. Los portugueses acusaron a los jesuitas españoles de trabajar por su patria en lugar de por su patrón.
porcelana
La historia de las misiones de la Compañía de Jesús o los jesuitas en Ming y Qing China se erige como uno de los acontecimientos notables en la historia temprana de las relaciones entre China y el mundo occidental , así como un ejemplo destacado de las relaciones entre dos culturas y creencias. sistemas en la era premoderna. Los esfuerzos misioneros y otros trabajos de los jesuitas en los siglos XVI, XVII y XVIII jugaron un papel importante en la introducción de la ciencia y la cultura europeas en China. Su trabajo sentó las bases de gran parte de la cultura cristiana en la sociedad china actual. Los miembros de la delegación jesuita en China fueron quizás los misioneros cristianos más influyentes en ese país desde el período más temprano de la religión hasta el siglo XIX, cuando se desarrolló un número significativo de misiones católicas y protestantes .
A pesar de la evangelización anterior bajo los Tang y Yuan , en el siglo XVI no hay evidencia confiable de que ningún cristiano practicante permanezca en China. El explorador portugués Jorge Álvares llegó a Guangdong en 1513, estableciendo conexión marítima directa entre China y Europa; Dentro de los seis años posteriores a la fundación de los jesuitas en 1540, dos niños chinos fueron matriculados en su colegio en Goa , India . Uno de ellos, conocido por su nombre de bautismo Antonio, viajó con el fundador jesuita San Francisco Javier cuando intentó comenzar la obra misional en China a principios de la década de 1550. Sin embargo, al no poder recibir permiso para ingresar al país, Xavier murió en la isla Shangchuan frente a la costa de Guangdong en 1552.
Con los portugueses establecer un enclave en Zhongshan Island 's península de Macao , jesuitas establecieron una base cercana a la Isla Verde (ahora el SAR ' s barrio 'Isla Verde'). Alessandro Valignano , el nuevo gerente regional ("visitante") de la orden, llegó a Macao en 1578-1579 y estableció St. Paul's College para comenzar a capacitar a los futuros misioneros en el idioma y la cultura de los chinos. Pidió ayuda a los miembros de las órdenes en Goa para traer lingüistas adecuadamente talentosos para el personal de la universidad y comenzar la misión en serio.
En 1582, los jesuitas iniciaron una vez más el trabajo misionero dentro de China, introduciendo la ciencia , las matemáticas , la astronomía y la cartografía occidentales . Misioneros como Matteo Ricci y Johann Adam Schall von Bell escribieron catecismos chinos [16] e hicieron conversos influyentes como Xu Guangqi , estableciendo asentamientos cristianos en todo el país y acercándose a la corte imperial, particularmente a su Ministerio de Ritos , que supervisaba la astronomía oficial y astrología . "Los jesuitas fueron aceptados en los últimos círculos de la corte Ming como literatos extranjeros , considerados impresionantes especialmente por su conocimiento de astronomía, elaboración de calendarios, matemáticas, hidráulica y geografía". [17] Para 1610, más de dos mil chinos de todos los niveles de la sociedad se habían convertido. [ cita requerida ] Clark ha resumido lo siguiente:
"Cuando todo está dicho y hecho, uno debe reconocer con alegría que los jesuitas hicieron una contribución brillante al alcance de la misión y la política en China. No hicieron compromisos fatales, y donde eludieron esto en su acomodación cautelosa a la reverencia china por los antepasados, su El mayor impulso fue cristiano y sabio. Lograron que el cristianismo fuera al menos respetable e incluso creíble para los chinos sofisticados, un logro nada despreciable ". [18]
Esta influencia funcionó en ambas direcciones:
[Los jesuitas] hicieron esfuerzos para traducir trabajos matemáticos y astronómicos occidentales al chino y despertaron el interés de los eruditos chinos en estas ciencias. Hicieron una observación astronómica muy extensa y llevaron a cabo el primer trabajo cartográfico moderno en China. También aprendieron a apreciar los logros científicos de esta antigua cultura y los dieron a conocer en Europa. A través de su correspondencia, los científicos europeos aprendieron por primera vez sobre la ciencia y la cultura chinas. [19]
Ricci y otros, incluidos Michele Ruggieri , Philippe Couplet y François Noël, emprendieron un esfuerzo de un siglo para traducir los clásicos chinos al latín y difundir el conocimiento de la cultura y la historia chinas en Europa, lo que influyó en el desarrollo de la Ilustración . [20] [21]
La introducción de los franciscanos y otras órdenes de misioneros, sin embargo, llevó a una controversia de larga duración sobre las costumbres chinas y los nombres de Dios . Los jesuitas, los mandarines secularizados y, finalmente, el propio emperador Kangxi mantuvieron que la veneración china de los antepasados y de Confucio eran rituales respetuosos pero no religiosos compatibles con la doctrina cristiana ; otras órdenes señalaron las creencias de la gente común de China para mostrar que era una idolatría inadmisible y que los nombres chinos comunes para Dios confundían al Creador con Su creación. Actuando sobre la queja del obispo de Fujian , [22] [23] el Papa Clemente XI finalmente puso fin a la disputa con una prohibición decisiva en 1704; [24] su legado Charles-Thomas Maillard De Tournon emitió sumaria y excomunión automática de cualquier cristiano que permitiera rituales confucianos tan pronto como le llegó la noticia en 1707. [25] En ese momento, sin embargo, Tournon y el obispo Maigrot habían mostrado una ignorancia tan extrema en cuestionando ante el trono que el emperador Kangxi ordenó la expulsión de los misioneros cristianos incapaces de cumplir con los términos del catecismo chino de Ricci . [26] [22] [27] Las políticas de Tournon, confirmadas por la bula Ex Illa Die ... de Clement de 1715 , llevaron al rápido colapso de todas las misiones en China, [26] con los últimos jesuitas, obligados a mantener la lealtad a las sentencias papales, siendo finalmente expulsado después de 1721. [28]
Aunque el trabajo de la misión católica comenzó de nuevo después de la apertura del país después de la Primera Guerra del Opio en la década de 1830, no fue hasta 1939 que la iglesia revisó su postura sobre las costumbres chinas. El movimiento inicial del Papa Pío XII hacia una mayor indulgencia fue posteriormente confirmado y ampliado por el Vaticano II .
maya
Hay registros de actividad franciscana en las Américas desde 1519. A principios del siglo XVI, el movimiento misionero se extendió desde el Caribe a México , América Central , partes de América del Sur y el suroeste de los Estados Unidos . [29]
El objetivo de las misiones franciscanas era difundir la fe cristiana a la gente del Nuevo Mundo a través de "la palabra y el ejemplo". [30] Difundir el cristianismo en el continente recién descubierto era una prioridad máxima, pero solo una parte del sistema de colonización español. La influencia de los franciscanos , considerando que los misioneros a veces son vistos como herramientas del imperialismo , [31] permitió alcanzar otros objetivos, como la extensión de la lengua , la cultura y el control político españoles al Nuevo Mundo . El objetivo era convertir al indio agrícola o nómada en un modelo del pueblo y la sociedad españoles. Básicamente, el objetivo era la urbanización . Las misiones lograron esto al "ofrecer obsequios y persuasión ... y seguridad de los enemigos". Esta protección también ofrecía seguridad para la operación militar española, ya que teóricamente habría menos guerras si se pacificaba a los nativos. Así los misioneros ayudaron con otro objetivo de los colonizadores. [32]
California
Entre 1769 y 1823, los miembros españoles de la Orden Franciscana establecieron y operaron 21 misiones en California para convertir a los nativos americanos . Este fue el primer gran esfuerzo de los europeos para colonizar la región de la costa del Pacífico y le dio a España un valioso punto de apoyo en esta frontera. Los colonos introdujeron el ganado , las frutas , las verduras y la industria europea , pero la ocupación española también trajo consecuencias negativas para las poblaciones nativas. Hoy las misiones se encuentran entre las estructuras más antiguas del estado y los monumentos históricos más visitados; muchos de ellos también siguen funcionando como iglesias católicas.
Nuevo Mexico
Las misiones en Nuevo México fueron establecidas por frailes franciscanos para convertir a los pueblos locales , navajos y apaches . El primer asentamiento permanente fue la Misión San Gabriel en 1598 cerca de lo que ahora se conoce como el Pueblo de San Juan .
Misiones contemporáneas
La obra misionera católica ha experimentado un cambio profundo desde el Concilio Vaticano II . [34] Ha priorizado las cuestiones de justicia social y se ha esforzado por evitar los peligros del imperialismo cultural o la explotación económica que a menudo habían acompañado a la conversión religiosa. Los misioneros cristianos reconocen que trabajar por la justicia es parte constitutiva de la predicación del Evangelio [35] y suelen observar los principios de la inculturación en su labor misionera. Antes del Vaticano II, el " bautismo de deseo " y la salvación fuera de la Iglesia Católica tenían muy poco alcance. [36] Con el énfasis del Concilio en la conciencia individual, [37] el bautismo es visto no solo como el medio ordinario de salvación, sino como una llamada vocacional para que los cristianos difundan la buena nueva del amor de Dios a todos los pueblos mediante la práctica de la verdadera caridad. eso es universal e incluyente de todos los hijos de Dios. [38]
La Iglesia en misión a través de sus diversas asociaciones religiosas y laicas está hoy mucho más involucrada en una opción por los pobres y el desarrollo humano integral que en el proselitismo. En 2016, el Papa Francisco formó un Departamento para la Promoción del Desarrollo Humano Integral en la Curia Romana para supervisar numerosos programas de alcance católico promovidos directamente por el Vaticano . No es que tales misiones sean nuevas; Caritas Internationalis es una confederación de organizaciones católicas de ayuda , desarrollo y servicio social que se remonta justo después de la encíclica social Rerum novarum del Papa León XIII en 1893. Y hoy las misiones jesuitas, como en África e India, están más involucradas en la educación y ayudando aún más a las poblaciones rurales más pobres , como los dalits y los adivasi en la India, y luego en los esfuerzos de conversión directa. Esto también es cierto en China, donde el proselitismo estaba prohibido, pero muchos cristianos ayudaron con los estudios de idiomas. [39] La práctica actual en Asia y África se detalla en los artículos sobre cientos de instituciones educativas y centros de desarrollo que administran los jesuitas. Lo mismo puede decirse de otros grupos laicos y religiosos católicos y de sus misiones contemporáneas.
Alumni
Ver también
- Catolicismo en China
- Lista de misioneros católicos romanos en China
- Misiones españolas en las Américas
- Misiones españolas en Sudamérica
- Lista de misiones españolas
- Evangelización
- Fidesco Internacional
- Sociedad para la Propagación de la Fe
Referencias
- ↑ Odoric of Pordenone (Nendeln, Liechtenstein, 1967), Henry Yule, trad. Cathy y el camino hacia allí vol. II, pág. 142.
- ^ Véase el texto completo págs. 13-20 (latín) y págs. 20-26 (inglés) en Tratados europeos relacionados con la historia de los Estados Unidos y sus dependencias hasta 1648 , Washington, DC, Frances Gardiner Davenport , Carnegie Institution of Washington , 1917-37 - Google Books . Edición de reimpresión, 4 vols., (Octubre de 2004), Lawbook Exchange, ISBN 1-58477-422-3
- ^ Daus, Ronald (1983). Die Erfindung des Kolonialismus (en alemán). Wuppertal / Alemania: Peter Hammer Verlag. pag. 33. ISBN 3-87294-202-6.
- ^ a b Factfile: Católicos romanos de todo el mundo en las noticias de la BBC.
- ^ La Iglesia Católica Megan Galbraith de la India responde con liderazgo. Archivado el 3 de marzo de 2008 en lanota de campo Wayback Machine en el sitio web del Glocal Health Council.
- ^ Colección Vasco da Gama en la Universidad de Michigan Archivado el 16 de octubre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ a b Daus, Ronald (1983). Die Erfindung des Kolonialismus (en alemán). Wuppertal / Alemania: Peter Hammer Verlag. págs. 61–66. ISBN 3-87294-202-6.
- ^ Paul Axelrod, Michelle A. Fuerch Vuelo de las deidades: resistencia hindú en estudios asiáticos modernos portugueses de Goa , vol. 30, No. 2 (mayo de 1996), págs. 387–421
- ^ Frykenberg, pág. 93.
- ↑ Wilmshurst, EOCE , 343
- ^ a b Sínodo de Diamper en el sitio web de la Iglesia Sínodo de Diamper.
- ^ Ruiz-de-Medina, Padre Juan G., Documentos de Japon, Roma 1990, 1995)
- ^ Ruiz-de-Medina, Padre Juan G., Interacciones culturales en Oriente 30 años antes de Matteo Ricci. Uni católica. de Portugal, 1993.
- ^ Enciclopedia católica, 1909 sobre San Francisco Javier
- ^ San Francisco Javier en el foro católico Archivado el 20 de noviembre de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ Ricci, Matteo (1603),《天主 實 義》 [ Tiānzhŭ Shíyì, El verdadero significado del Señor del Cielo ]. (en chino)
- ^ Patricia Buckley Ebrey, Cambridge ilustra la historia de China . Cambridge, Nueva York y Melbourne: Cambridge University Press, 1996. ISBN 0-521-43519-6 . pag. 212.
- ^ George H. Dunne, Generación de gigantes , págs. 86–88.
- ↑ Agustín Udías, p.53
- ^ John Parker, Ventanas a China: los jesuitas y sus libros, 1580-1730 . Boston: Fideicomisarios de la Biblioteca Pública de la Ciudad de Boston, 1978. p.25. ISBN 0-89073-050-4
- ^ John Hobson, Los orígenes orientales de la civilización occidental , págs. 194-195. ISBN 0-521-54724-5
- ^ a b Von Collani, Claudia (2009), "Biografía del eurodiputado Charles Maigrot", Enciclopedia Stochastikon , Würzburg: Stochastikon.
- ^ Liščák, Vladimir (2015), "François Noël y sus traducciones latinas de libros clásicos confucianos publicados en Praga en 1711" , Anthropologia Integra , 6 , págs. 45–8.
- ^ Rule, Paul (2003), "François Noël, SJ, y la controversia de los ritos chinos" , La historia de las relaciones entre los países bajos y China en la era Qing , Estudios chinos de Lovaina , vol. XIV, Lovaina: Lovaina University Press, págs.152 , ISBN 9789058673152.
- ^ Ott, Michael (1913), " Charles-Thomas Maillard de Tournon ", Enciclopedia católica , vol. XV , Nueva York: Encyclopedia Press.
- ^ a b Charbonnier, Jean-Pierre (2007), Couve de Murville, Maurice Noël Léon (ed.), Christians in China: AD 600 to 2000 , San Francisco: Ignatius Press, págs. 256–62, ISBN 9780898709162.
- ^ Seah, Audrey (2017), "El misal chino de 1670: una lucha por la indigenización en medio de la controversia de los ritos chinos", El cristianismo de China: del misionero a la iglesia indígena , Estudios en misión cristiana, Leiden: Koninklijke Brill, p. 115, ISBN 9789004345607.
- ^ Mungello, David E. , ed. (1994), La controversia de los ritos chinos: su historia y significado , Serie de monografías Monumenta Serica , vol. 33, Nettetal : Steyler Verlag, ISBN 978-3-8050-0348-3
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ). - ↑ Habig, 1945: 342.
- ^ Clendinnen, 1982
- ^ Grahm 1998: 28
- ^ Lee 1990: 44
- ^ Kelsey, pág. 18
- ^ Dignitatis Humanae, 7 de diciembre de 1965
- ^ Justicia en el mundo, (1971). Sínodo Mundial de Obispos Católicos, # 6.
- ^ Dulles, SJ, Avery. "¿Quién puede salvarse?" . Consultado el 21 de abril de 2017 .
- ^ Hechos 10: 34ss; 1Tim 2: 4; Lumen gentium , 1:16; Catecismo de la Iglesia Católica , 1260.
- ^ Rom 2: 2-16; Mt 25: 31ss
- ^ "AITECE- Docencia en China | Padres Columbanos" . columban.org . Archivado desde el original el 22 de abril de 2017 . Consultado el 21 de abril de 2017 .
Otras lecturas
- Beebe, Rose Marie y Robert M. Senkewicz, eds. Junípero Serra: California, indios y la transformación de un misionero (U of Oklahoma Press, 2015), sobre las misiones españolas del siglo XVIII en California
- Clendinnen, Inga (1982). "Disciplinar a los indígenas: ideología franciscana y violencia misionera en el Yucatán del siglo XVI". Pasado y presente . Boston: Prensa de la Universidad de Oxford. 94 (1): 27–48. doi : 10.1093 / pasado / 94.1.27 .
- Curtis, Sarah A. "La doble invisibilidad de las hermanas misioneras". Journal of Women's History 28.4 (2016): 134–143, trata sobre los misioneros franceses.
- De Landa, Diego (1974). Relación de las cosas de Yucatán . Alfred M. Tozzer (trad.). Boston: Compañía de servicios de publicaciones periódicas. ISBN 0-527-01245-9.
- Forrestal, Alison y Seán Alexander Smith, eds. Las fronteras de la misión: perspectivas sobre el catolicismo misionero moderno temprano (Brill, 2016).
- Graham, Elizabeth (1998). "Arqueología de la misión". Revisión anual de antropología . Revisiones anuales. 27 (1): 25–62. doi : 10.1146 / annurev.anthro.27.1.25 .
- Habig, Marion A. (1945). "Las Provincias Franciscanas de la Norteamérica española [Concluido]". Las américas . Academia de Historia Franciscana Americana. 1 (3): 330–44. doi : 10.2307 / 978158 . JSTOR 978158 .
- Lee, Antoinette J. (1990). "Misiones españolas". Boletín APT . Asociación Internacional de Tecnología de Preservación. 22 (3): 42–54. doi : 10.2307 / 1504327 . JSTOR 1504327 .
- McClain, Lisa. "En una misión: sacerdotes, jesuitas," jesuitas "y esfuerzos misioneros católicos en la Inglaterra Tudor-Stuart". Revista histórica católica 101.3 (2015): 437-462.
- Nolan, Francis. Los Padres Blancos en el África colonial (1919-1939) (Nairobi: Paulines Publications Africa, 2012). Páginas. 472. ISBN 9966086552
- O'Brien, Anne. "Monjas católicas en misión transnacional, 1528-2015". Revista de Historia Global 11.3 (2016): 387–408.
- Okachibe Okpanachi, Blaise. Relaciones diplomáticas nigeriano-vaticano: evangelización y empresa misionera católica, 1884-1950 (Frankfurt a. M .: Peter Lang. 2013) revisión en línea
- Sievernich, Michael (2011). "Misión Católica" . Historia europea en línea . Mainz: Instituto de Historia Europea . Consultado el 21 de julio de 2011 .
- Veale, Ailish. "Ideales internacionales y modernos en la actividad médica misionera irlandesa, 1937-1962". Women's History Review 25.4 (2016): 602–618.
- Pared, Barbra Mann. En África: una historia transnacional de las misiones médicas católicas y el cambio social (Rutgers UP, 2015).
- Wiest, Jean-Paul. "Llevar a Cristo a las naciones: modelos cambiantes de misión entre los jesuitas en China". The Catholic Historical Review 83.4 (1997): 654–681. en línea
- Williams, María Patricia. "Movilizar la práctica educativa de Madre Cabrini: el contexto transnacional de la escuela de Londres de las Hermanas Misioneras del Sagrado Corazón de Jesús 1898-1911". Historia de la educación 44.5 (2015): 631–650.
- Peter Rohrbacher: Völkerkunde und Afrikanistik für den Papst. Missionsexperten und der Vatikan 1922–1939 en: Römische Historische Mitteilungen 54 (2012), 583–610.
Historiografía
- Se seca, Angelyn. "" Nacional y universal ": las misiones católicas de los siglos XIX y XX y el cristianismo mundial en The Catholic Historical Review". Revista histórica católica 101.2 (2015) págs. 242–273.
- Hsia, R. Po-chia. "The Catholic Historical Review: Cien años de becas sobre misiones católicas en el mundo moderno temprano". Revista histórica católica 101.2 (2015): 223–241. online , menciona más de 100 artículos y libros
, principalmente en América del Norte y América Latina.