De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Las lenguas neo-arameas centrales representan un grupo específico de lenguas neo-arameas , que se designa como central en referencia a su posición geográfica entre el neo-arameo occidental y otros grupos arameos orientales . Su tierra natal lingüística se encuentra en las partes del norte de la región histórica de Siria (actual sureste de Turquía y noreste de Siria ). El grupo incluye el idioma Turoyo como idioma hablado de la región de Tur Abdin y varios grupos en la diáspora , y el idioma Mlahsô.que se ha extinguido recientemente como lengua hablada. [1] [2]

Dentro de los estudios arameos , diferentes investigadores han propuesto varias agrupaciones alternativas de lenguas neo-arameas, y algunas de esas agrupaciones han utilizado el término neo-arameo central en un significado más amplio, incluido el más amplio, refiriéndose a todas las lenguas neoaramaicas excepto para el neo-arameo occidental y el neo-mandaico . [3] [4]

Definición [ editar ]

Lenguas neo-arameas centrales, también conocidas como lenguas neo-siríacas occidentales (representadas en color y sombra rojos)

La definición más restringida del término " lenguas neo-arameas centrales " incluye sólo las lenguas turoyo y mlahsô , mientras que la definición más amplia también incluye el grupo neo-arameo del noreste (NENA). En un intento por evitar confusiones, el grupo más estrecho a veces se conoce como neo-arameo del noroeste , y cuando se combina con NENA se llama neo-arameo del norte .

Ambos idiomas que pertenecen a este grupo se denominan siríaco ( ܣܘܪܝܝܐ Sūryoyo ), y se refieren al lenguaje clásico como Edessan ( ܐܘܪܗܝܐ Ūrhoyo ) o Literario ( ܟܬܒܢܝܐ Kthobonoyo ). Este último nombre se usa particularmente para el siríaco clásico revivido .

Región [ editar ]

Los cristianos arameos que tradicionalmente viven en el área de Tur Abdin , en el sureste de Turquía, y las áreas circundantes, hablan las variedades más pequeñas del neoaramaico central o noroeste . El propio Turoyo es el grupo de dialectos estrechamente relacionado que se habla en Tur Abdin, mientras que Mlahsô es una lengua extinta que se hablaba en el norte, en la provincia de Diyarbakır .

Todos los demás idiomas relacionados parecen haberse extinguido sin registro. Un gran número de hablantes de estos idiomas se han trasladado a al-Jazira en Siria , en particular a las ciudades de Qamishli y al Hasakah . Varios hablantes de Turoyo se encuentran en la diáspora , con una comunidad particularmente prominente en Suecia .

Historia [ editar ]

Las lenguas neo-arameas centrales tienen una doble herencia. Más inmediatamente, han surgido de las variedades coloquiales del arameo oriental que se hablaban en la región de Tur Abdin y las llanuras circundantes durante mil años. Sin embargo, han sido influenciados por el siríaco clásico , que en sí mismo era la variedad del arameo oriental que se habla más al oeste, en la ciudad osroenia de Edessa . Quizás la proximidad del neo-arameo central a Edessa, y la cercanía de sus lenguas madre, significó que tengan una mayor similitud con el lenguaje clásico que las variedades del neo-arameo del noreste.

Sin embargo, se puede ver una evolución claramente separada en Turoyo y Mlahsô. Mlahsô es gramaticalmente similar a la lengua clásica, y seguido utilizando un similares tenso - aspecto del sistema a la misma. Sin embargo, Mlahsô desarrolló una paleta fonológica claramente recortada y sistemáticamente gira / θ / → / s /. Por otro lado, Turoyo tiene una fonología bastante similar al siríaco clásico, pero ha desarrollado una gramática radicalmente diferente, compartiendo características similares con las variedades NENA.

Los primeros estudios modernos de los dialectos neo-arameos centrales se iniciaron durante el siglo XIX, [5] y a principios del siglo XX se hicieron algunos intentos de expandir el uso de la lengua vernácula (Turoyo) en la esfera literaria, todavía dominada por la prolongada uso del siríaco clásico entre los adherentes educados de la Iglesia ortodoxa siríaca . Ese desarrollo fue interrumpido por el estallido de la Primera Guerra Mundial (1914-1918) y las atrocidades cometidas durante Seyfo (genocidio) contra varias comunidades de habla aramea, incluidas las de la región de Tur Abdin . [6]El desplazamiento de las comunidades cristianas locales de sus regiones nativas creó varios grupos nuevos de hablantes de Turoyo en toda la diáspora . Esos eventos tuvieron un impacto duradero en el desarrollo futuro de las comunidades de habla Turoyo, afectando todas las esferas de su vida, incluida la cultura, el idioma y la literatura. [5]

Ver también [ editar ]

  • Lengua aramea
  • Lenguas neo-arameas
  • Estudios arameos
  • Traducciones de la Biblia al arameo
  • Traducciones de la Biblia al siríaco
  • Lengua siríaca
  • Alfabeto siríaco
  • Literatura siríaca
  • Estudios siríacos
  • Cristianismo siríaco
  • Romanización del siríaco

Referencias [ editar ]

  1. ^ Kim , 2008 , p. 508.
  2. Khan 2019b , pág. 266.
  3. ^ Yildiz 2000 , p. 23–44.
  4. ^ Kim , 2008 , p. 505-531.
  5. ↑ a b Macuch 1990 , p. 214.
  6. Khan 2019b , pág. 271.

Fuentes [ editar ]

  • Bednarowicz, Sebastián (2018). "Neues Alphabet, neue Sprache, neue Kultur: Was kann die Adaptation der lateinischen Schrift für das Turoyo implizieren?" . Neue Aramäische Studien: Geschichte und Gegenwart . Fráncfort del Meno: Peter Lang. págs. 203–214.
  • Beyer, Klaus (1986). La lengua aramea: su distribución y subdivisiones . Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • Bilgic, Zeki (2018). "Aramäisch des Tur Abdin schreiben und lesen: Überlegungen, warum die Sprechergemeinschaft des Tur Abdin das Neu-Aramäische nicht als Schriftsprache anerkennt" . Neue Aramäische Studien: Geschichte und Gegenwart . Fráncfort del Meno: Peter Lang. págs. 215–250.
  • Brock, Sebastian P. (1989). "Tres mil años de literatura aramea" . Periódico Aram . 1 (1): 11–23.
  • Heinrichs, Wolfhart (1990). "Escrito Turoyo" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 181-188.
  • Ishaq, Yusuf M. (1990). "Turoyo - del lenguaje hablado al escrito" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 189–199.
  • Jastrow, Otto (1990). "Pronombres personales y demostrativos en neo-arameo central: una discusión comparativa y diacrónica basada en Ṭūrōyo y el dialecto neo-arameo oriental de Hertevin" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 89-103.
  • Jastrow, Otto (1993) [1967]. Laut- und Formenlehre des neuaramäischen Dialekts von Mīdin im Ṭūr ʻAbdīn . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.
  • Jastrow, Otto (1996). "Formación pasiva en Ṭuroyo y Mlaḥsô" . Estudios Orientales de Israel . 16 : 49–57.
  • Jastrow, Otto (2011). "Ṭuroyo y Mlaḥsô" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 697–707.
  • Khan, Geoffrey (2019). "Los dialectos neo-arameos y su trasfondo histórico" . El mundo siríaco . Londres: Routledge. págs. 266-289.
  • Khan, Geoffrey (2019a). "Los dialectos neo-arameos de Anatolia oriental y noroeste de Irán" . Las lenguas y la lingüística de Asia occidental: una perspectiva regional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 190-236.
  • Khan, Geoffrey (2019b). "Los dialectos neo-arameos y su trasfondo histórico" . El mundo siríaco . Londres: Routledge. págs. 266-289.
  • Kiraz, George A. (2007). "Kthobonoyo Syriac: Algunas observaciones y comentarios" (PDF) . Hugoye: Revista de estudios siríacos . 10 (2): 129-142.
  • Krotkoff, Georg (1990). "Una bibliografía anotada de neo-arameo" . Estudios en neo-arameo . Atlanta: Scholars Press. págs. 3-26.
  • Macuch, Rudolf (1990). "Estudios recientes en dialectos neo-arameos" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 53 (2): 214-223.
  • Mengozzi, Alessandro (2011). "Estudios neo-arameos: una encuesta de publicaciones recientes" . Folia Orientalia . 48 : 233-265.
  • Owens, Jonathan (2007). "Lenguas amenazadas de Oriente Medio" . Diversidad lingüística en peligro . Berlín-Nueva York: Walter de Gruyter. págs. 263-277.
  • Prym, Eugen ; Socin, Albert (1881). Der neu-aramaeische Dialekt des Ṭûr 'Abdîn . Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht's Verlag.
  • Sabar, Yona (2003). "Arameo, una vez una lengua internacional, ahora al borde de la expiración: ¿Están contados los días de sus últimos vestigios?" . Cuando los idiomas chocan: perspectivas sobre conflictos lingüísticos, competencia lingüística y coexistencia lingüística . Columbus: Prensa de la Universidad Estatal de Ohio. págs. 222-234.
  • Sabar, Yona (2009). "Mene Mene, Tekel uPharsin (Daniel 5:25): ¿Están numerados los días de los dialectos neo-arameos judíos y cristianos?" (PDF) . Revista de estudios académicos asirios . 23 (2): 6–17.
  • Tezel, Aziz (2003). Estudios etimológicos comparados en el léxico neo-siríaco occidental (Ṭūrōyo): con especial referencia a homónimos, palabras relacionadas y préstamos con significado cultural . Uppsala: Biblioteca de la Universidad de Uppsala.
  • Tezel, Sina (2015). "Árabe o Ṣūrayt / Ṭūrōyo" . Lingüística árabe y semítica contextualizada: un Festschrift para Jan Retsö . Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. págs. 554–568.
  • Tezel, Sina (2015). "Neologismos en Ṣūrayt / Ṭūrōyo" . Neo-arameo en su contexto lingüístico . Piscataway, Nueva Jersey: Gorgias Press. págs. 100–109.
  • Tomal, Maciej (2015). "Hacia una descripción de Ṣurayt / Ṭuroyo escrito: algunas funciones sintácticas de la partícula kal" . Neo-arameo y su contexto lingüístico . Piscataway, Nueva Jersey: Gorgias Press. págs. 29–52.
  • Weninger, Stefan (2012). "Contacto en arameo-árabe" . Las lenguas semíticas: un manual internacional . Berlín-Boston: Walter de Gruyter. págs. 747–755.
  • Yildiz, Efrem (2000). "La lengua aramea y su clasificación" . Revista de estudios académicos asirios . 14 (1): 23–44.