La Cenicienta de Rodgers y Hammerstein es unmusicalescrito paratelevisión, pero luego interpretado en el escenario, con música deRichard Rodgersy un libro y letra deOscar Hammerstein II. Se basa en elcuento de hadas Cenicienta , en particular en la versión francesa Cendrillon, ou la petite pantoufle de verre ("Cenicienta o La zapatilla de cristal"), deCharles Perrault. La historia trata sobre una joven obligada a una vida de servidumbre por su cruel madrastra y sus hermanastras egocéntricas, que sueña con una vida mejor. Con la ayuda de suHada Madrina, Cenicienta se transforma en princesa y encuentra a su príncipe.
La Cenicienta de Rodgers y Hammerstein | |
---|---|
Residencia en | Cenicienta de Charles Perrault |
Escrito por | Oscar Hammerstein II |
Dirigido por | Ralph Nelson |
Protagonizada | Julie Andrews Jon Cypher Edith Adams Kaye Ballard Alice Ghostley |
Compositor | Richard Rodgers |
País de origen | Estados Unidos |
Producción | |
Productor | Richard Lewine |
Tiempo de ejecución | 76 min |
Lanzamiento | |
Red original | CBS |
Lanzamiento original | 31 de marzo de 1957 |
Cenicienta es el único musical de Rodgers y Hammerstein escrito para televisión. Fue transmitido originalmente en vivo por CBS el 31 de marzo de 1957 como un vehículo para Julie Andrews , quien interpretó el papel principal. La transmisión fue vista por más de 100 millones de personas. Posteriormente se rehizo para la televisión dos veces, en 1965 y 1997. La versión de 1965 protagonizada por Lesley Ann Warren y Stuart Damon . La versión de 1997 protagonizada por Brandy Norwood en el papel principal, con Whitney Houston como el hada madrina. Ambos remakes agregan canciones de otros musicales de Richard Rodgers.
El musical ha sido adaptado para el escenario en varias versiones, incluida una adaptación de pantomima del West End de Londres , una producción de la Ópera de la ciudad de Nueva York que sigue de cerca la versión televisiva original y varias producciones en gira. Una adaptación de 2013 en Broadway protagonizada por Laura Osnes y Santino Fontana , con un nuevo libro de Douglas Carter Beane .
Historia
En la década de 1950, las adaptaciones televisivas de musicales eran bastante comunes. Las versiones para transmisión de Annie Get Your Gun , Wonderful Town , Anything Goes y Kiss Me, Kate fueron vistas durante la década. [1] En 1955, NBC había transmitido el musical de Broadway Peter Pan , protagonizado por Mary Martin . Fue un éxito y la cadena buscó proyectos musicales más familiares. Richard Rodgers había proporcionado previamente la partitura ganadora del premio Emmy para Victory at Sea , una serie documental sobre la Segunda Guerra Mundial . NBC se acercó a Rodgers y Hammerstein y les pidió que escribieran un musical original expresamente para televisión (en lugar de simplemente adaptar uno existente al formato especial de televisión), luego una idea novedosa. El equipo decidió adaptar el cuento de hadas La Cenicienta y, como novedad en la televisión, buscaron el consejo de un conocedor de la industria, Richard Lewine . Lewine era entonces el vicepresidente a cargo de la televisión en color en CBS . Le dijo a Rodgers y Hammerstein que CBS también estaba buscando un proyecto musical y que ya había firmado a Julie Andrews , quien entonces protagonizaba My Fair Lady en Broadway. Rodgers recordó, en su autobiografía: "Lo que nos vendió de inmediato fue la oportunidad de trabajar con Julie". [2] Rodgers y Hammerstein firmaron con CBS.
Rodgers y Hammerstein conservaron la propiedad del programa y tenían control sobre el reparto, la dirección, el escenario y el vestuario, mientras que CBS controlaba los aspectos técnicos de la transmisión y tenía la opción de una segunda transmisión. CBS anunció la producción el 5 de septiembre de 1956. Al adaptar el famoso cuento de hadas, "Rodgers y Hammerstein se mantuvieron fieles a la versión original de Charles Perrault ". [3] Hammerstein fue entrevistado por Saturday Review sobre la adaptación: "Queremos que los niños que la vean reconozcan la historia que conocen. Los niños pueden ser muy críticos en ese aspecto. Pero, por supuesto, sus padres también estarán mirando, así que hemos intentado humanizar a los personajes sin alterar la estructura familiar de la trama ". [2] El musical tenía que encajar en el programa de 90 minutos con seis cortes comerciales, por lo que se dividió en seis actos cortos. En una entrevista con la revista Time , Hammerstein dijo que "Me tomó siete meses escribir el libro y la letra de Cenicienta ". [2]
Los ensayos comenzaron el 21 de febrero de 1957. El director Ralph Nelson , ganador del premio Emmy, y el coreógrafo Jonathan Lucas, quienes habían coreografiado para The Milton Berle Show , tenían experiencia con material musical en televisión. El amigo de Rodgers, Robert Russell Bennett , proporcionó las orquestaciones. Alfredo Antonini , un veterano de CBS, dirigió. A principios de marzo, la compañía se trasladó a CBS Television Color Studio 72, [4] el primer estudio de color de CBS-TV en Nueva York y el estudio de color más pequeño del imperio de CBS en ese momento. Los 56 artistas, 33 músicos y 80 tramoyistas y equipo trabajaron hacinados en el pequeño estudio junto con cuatro cámaras gigantes de televisión en color RCA TK-40A , un guardarropa de hasta 100 disfraces, más de media docena de enormes piezas decoradas y numerosos accesorios y accesorios especiales. equipos de efectos. La orquesta tocó en una pequeña sala con equipo especial para superar la acústica suprimida. CBS invirtió en una campaña de marketing masiva, al igual que los patrocinadores. [2] Ed Sullivan también promovió el programa, que se vería en su horario habitual de los domingos por la noche, con una aparición de Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II el domingo anterior. [1] Fue transmitido en vivo el 31 de marzo de 1957.
Sinopsis
Acto I
En la plaza del pueblo, el pregonero proclama: "El príncipe está dando un baile" para celebrar el cumpleaños número 21 del príncipe Cristóbal. Las damas del reino están encantadas con la perspectiva de conocerlo. Cenicienta, cuyo padre ha muerto, se ocupa del hogar de su madrastra y hermanastras malhumoradas y egoístas. Ella les lleva todos los paquetes de compras y, cuando regresan a casa, los tres ordenan a Cenicienta. A solas en su rincón cerca del fuego, sueña con vivir una vida exótica como una princesa o cualquier otra cosa que no sea una sirvienta ("En mi propio rincón"). Mientras tanto, el Rey y la Reina se preparan para la gran celebración ("Escena del Vestuario Real") y los sirvientes discuten la planificación de la fiesta ("Sus Majestades"). Esperan que su hijo encuentre una novia adecuada, pero el Príncipe está un poco preocupado por conocer a todas las ansiosas mujeres del reino. La Reina se conmueve al escuchar la discusión del Rey con su hijo y le dice que lo ama ("Niños y niñas como tú y yo" [a veces se omite, no se canta en ninguna de las transmisiones por televisión]).
Mientras las hermanastras de Cenicienta se preparan para el baile, con la esperanza de captar la atención del Príncipe, se ríen de los sueños de Cenicienta. Después de que se van, Cenicienta se imagina que se ha ido con ellos ("In My Own Little Corner" (repetición)). Aparece el Hada Madrina de Cenicienta y el deseo de Cenicienta de ir al baile la conmueve. Transforma a Cenicienta en una señorita bellamente vestida y sus ratoncitos amigos y una calabaza en un carruaje brillante con lacayos ("Imposible; Es posible"); Cenicienta se va para el baile.
Acto II
Cenicienta llega al palacio a las 11:30; antes de entrar, su madrina le advierte que no se quede pasada la medianoche. El Príncipe se aburre con la atención de todas las señoritas con las que ha tenido que bailar, incluidas las hermanastras. La gran entrada de Cenicienta atrae inmediatamente la atención de todos e intriga al Príncipe. Bailan juntos y se enamoran instantáneamente ("Diez minutos atrás"). Al ver al príncipe con una belleza que no reconocen, las hermanastras le preguntan por qué no preferiría a una chica "normal" como ellas ("Lamento de las hermanastras"). Mientras el Príncipe y la Cenicienta bailan, él le declara su amor ("¿Te amo porque eres hermosa?"). Mientras se abrazan, el reloj marca la medianoche y Cenicienta huye antes de que la magia desaparezca, pero en su prisa deja una zapatilla de cristal.
Acto III
A la mañana siguiente, la madrastra y las hermanastras de Cenicienta recuerdan el baile y descubren que Cenicienta es muy intuitiva sobre lo que debe haber sido ir al baile ("Cuando conduces a la luz de la luna") y bailar con el Príncipe ("A Noche encantadora "). Mientras tanto, el Príncipe busca a la mujer con la que bailó y que huyó tan rápidamente del Baile. Uno de los guardias reales prueba la zapatilla a todas las mujeres del reino ("La Búsqueda"). En la casa de Cenicienta, la zapatilla no le quedará a ninguna de las damas. La madrastra de Cenicienta intenta alejar al guardia de Cenicienta, pero ella no está en casa; ella se esconde en el jardín del palacio. El guardia regresa al jardín del palacio e informa al príncipe que no ha encontrado a la niña desaparecida. El guardia luego ve a Cenicienta escondida y la pone bajo arresto. Empujado por el Hada Madrina, se prueba la zapatilla de Cenicienta. Encaja, y el Príncipe es llamado de regreso al jardín donde reconoce a su amada ("¿Te amo porque eres hermosa?" (Repetición)). Cenicienta y el príncipe se casan.
Números musicales
La versión original contiene las siguientes canciones: [5]
|
|
|
En algunas producciones, los números adicionales agregados incluyen "Soledad de la tarde" (corte del Pacífico Sur e introducido en la transmisión de 1965), una canción para el príncipe; y "Boys and Girls like You and Me" (corte de Oklahoma! y posteriormente otros programas), para la reina y el rey (en la escena del Royal Dressing Room), que aparece en la partitura vocal publicada del programa. [6] [7] [8] La adaptación televisiva de 1997 agregó " Enamorarse del amor " para la madrastra, [9] " Los sonidos más dulces " para Cenicienta y el príncipe, y "Hay música en ti" (escrito para Main Street to Broadway ), para el Hada Madrina. [10] La producción de Broadway de 2013 se realizó en dos actos e incluyó las canciones "Me, Who Am I?" (corte de Me & Juliet ), "Loneliness of Evening" y "Now Is the Time" (corte del Pacífico Sur ), "The Pursuit" y "Hay música en ti". [11]
Producciones de televisión
1957 producción original
La emisión original de 1957 fue dirigida por Nelson con coreografía de Lucas y dirección musical de Antonini. Fue protagonizada por Andrews en el papel principal y Jon Cypher como The Prince. También contó con Howard Lindsay como el rey, Dorothy Stickney como la reina, Edie Adams como el hada madrina , Kaye Ballard y Alice Ghostley como las hermanastras Portia y Joy, Ilka Chase como la madrastra e Iggie Wolfington como el mayordomo. Joe Layton apareció sin acreditar en el conjunto. [12]
El 31 de marzo de 1957, a las 8:00 pm hora del Este, Cenicienta fue transmitida en vivo en las zonas horarias del Este, Centro y Montaña en blanco y negro y en colores compatibles ; la costa oeste recibió una transmisión retrasada en blanco y negro a partir de las 8:00 pm, hora del Pacífico. Más allá de los Estados Unidos, lo llevaron las filiales de CBS en los territorios estadounidenses de Alaska , Hawái y Puerto Rico ; en Canadá fue transmitido por CBC . [13] Fue producido por $ 376,000 y fue fuertemente promocionado por sus patrocinadores Pepsi-Cola y Shulton Company (entonces fabricante de Old Spice ). [2] La calificación de Nielsen TV para el programa fue de 18,864,000 "hogares alcanzados durante un minuto promedio" de transmisión. [14] Más de 107 millones de espectadores vieron la transmisión y Andrews fue nominada a un premio Emmy por su actuación. [15] [16]
Un cinescopio en blanco y negro de la transmisión sobrevive y se ha publicado en DVD. [17] No hay evidencia de que Cinderella haya sido grabada en cinta de video , que CBS usó en ese momento solo para retrasar la programación de noticias para las estaciones de la costa oeste. El equipo aún no era capaz de grabar video en color. [18]
Versión 1965
Después del éxito del musical en Londres y en otros lugares como producción teatral, la cadena decidió producir otra versión para televisión. El estreno de 1957 se había transmitido antes de que la cinta de video estuviera disponible, por lo que solo se pudo mostrar una actuación. CBS montó una nueva producción en 1965, con Richard Rodgers como productor ejecutivo y escrita por Joseph Schrank. El nuevo guión se acercó más al cuento tradicional, aunque casi todas las canciones originales se conservaron y cantaron en su configuración original. Una nueva secuencia abre la historia: el Príncipe se detiene en la casa de Cenicienta con su séquito para tomar un trago de agua después de regresar de sus viajes. Cenicienta, sola en casa, y sin saber quién es el guapo viajero hasta que un paje pronuncia las palabras "Su Alteza", amablemente le da al Príncipe agua del pozo. Después de que el Príncipe se va, canta "Loneliness of Evening", que había sido compuesta para South Pacific en 1949 pero que no se usó en ese musical. [19] Cenicienta canta "In My Own Little Corner" antes de que se mencione al príncipe dando un baile. Los nombres de las hermanastras se cambiaron de la producción original y se omitió la escena del vestuario real . [2]
La versión de 1965 fue dirigida por Charles S. Dubin [19] con coreografía de Eugene Loring y grabada en video (en CBS Television City en Hollywood ) para su posterior transmisión. El reparto incluía a Ginger Rogers y Walter Pidgeon como la Reina y el Rey; Celeste Holm como el Hada Madrina; Jo Van Fleet como la madrastra, con Pat Carroll y Barbara Ruick como sus hijas Prunella y Esmerelda; y Stuart Damon como el Príncipe. Lesley Ann Warren , a los 18 años, interpretó el papel principal. [20] La película también presenta apariciones raras en cámara de los dobladores Betty Noyes y Bill Lee , quienes interpretan a una pareja que canta brevemente sobre su hija (interpretada por Trudi Ames ). [21] La primera transmisión fue el 22 de febrero de 1965, y fue retransmitida ocho veces hasta febrero de 1974. [2] El debut de 1965 tuvo una calificación de Nielsen de 42.3, lo que lo convirtió en el especial no deportivo de mayor audiencia en CBS de la comienzo de las calificaciones de Nielsen hasta 2009, y el 50º programa mejor calificado de cualquier tipo durante ese período. [22]
Versión 1997
El remake de televisión de 1997 fue adaptado por Robert L. Freedman y dirigido por Robert Iscove , con coreografía de Rob Marshall . Fue producida por Whitney Houston y Debra Martin Chase para Walt Disney Television y se emitió el 2 de noviembre de 1997. Esta versión contó con un elenco racialmente diverso , con Brandy Norwood como Cenicienta, Whitney Houston como el hada madrina de Cenicienta, Bernadette Peters como la madrastra de Cenicienta, Paolo. Montalbán como el príncipe, Whoopi Goldberg como la reina, Victor Garber como el rey y Jason Alexander como Lionel, el heraldo. Se agregaron varias canciones, incluyendo " Falling in Love with Love " del musical The Boys from Syracuse , cantado por la madrastra; " The Sweetest Sounds " del musical No Strings , cantado por Cenicienta y el Príncipe; y "Hay música en ti", escrita para la película de 1953 Main Street to Broadway , cantada como final por el Hada Madrina. [23] Sesenta millones de espectadores vieron la transmisión. [24]
Los cambios a la trama de Hammerstein en esta versión incluyen lo siguiente: El Hada Madrina comienza la historia, explicando que nada es imposible. Los nombres de las hermanastras se cambian a Calliope y Minerva. Disfrazado de campesino, el Príncipe (sintiéndose aislado en el castillo) deambula por el mercado (preocupando a su heraldo, Lionel), conoce a Cenicienta y ambos se encuentran encantadores. En el baile, avergonzada por las preguntas sobre su familia y sus antecedentes, Cenicienta escapa al jardín llorando, donde el Hada Madrina aparece en busca de apoyo moral. Después de que su madrastra regresa del baile y es particularmente cruel, Cenicienta empaca sus pertenencias para huir de casa. Su Hada Madrina le aconseja que comparta sus sentimientos con el Príncipe. Después de probarse la zapatilla con todas las demás doncellas, el Príncipe y Lionel superan a Cenicienta en su viaje hacia la libertad. Encontrando su mirada, el Príncipe la reconoce y coloca la zapatilla en su pie. En su boda, el Hada Madrina bendice a la pareja.
Producciones escénicas
1958 hasta 2008
El musical se presentó por primera vez en el escenario del London Coliseum en 1958 en una adaptación de pantomima navideña que también utilizó canciones de Me & Juliet . Harold Fielding produjo esta versión, que se inauguró el 18 de diciembre de 1958 y se jugó durante la temporada navideña. [2] Yana (Pamella Guard), interpretó a Cenicienta, con Tommy Steele , Jimmy Edwards , Kenneth Williams y Betty Marsden . [25]
Las versiones escénicas comenzaron a aparecer en los cines de Estados Unidos en 1961. [2] La Ópera de Nueva York produjo el musical en 1993 y 1995, con el Hada Madrina interpretada por Sally Ann Howes y la Madrastra por Nancy Marchand y Jean Stapleton . Revivió la producción en 2004 con Eartha Kitt como el Hada Madrina y Dick Van Patten como el Rey, entre otras estrellas de televisión. [26] Se realizó una gira por Estados Unidos desde noviembre de 2000 hasta 2001 y fue protagonizada por Kitt como el Hada Madrina, Deborah Gibson y más tarde Jamie-Lynn Sigler como Cenicienta, Paolo Montalbán como el Príncipe y Everett Quinton como la madrastra, [ 27] parando en The Theatre en Madison Square Garden en 2001, donde Sigler interpretó el papel principal. [28]
Una gira asiática de 30 semanas de Cenicienta protagonizada por Lea Salonga y el australiano Peter Saide. La producción fue dirigida por Bobby García, con coreografía de Vince Pesce. El diseño de vestuario fue de Renato Balestra , con decorados de David Gallo . La gira comenzó en Manila , Filipinas, el 29 de julio de 2008. El espectáculo luego pasó a varias ciudades de China, incluidas Xian, Zhengzhou, Chongqing, Shenzhen, Gunagzhou, Shanghai, Beijing y Hong Kong. Luego realizó una gira por Tailandia, Singapur, Malasia, Corea y Japón. [29] Se publicó un álbum de reparto en 2008.
Una producción femenina del musical en Japón en 2008 contó con el grupo de J-Pop Morning Musume y miembros veteranos de Takarazuka Revue . La producción se desarrolló durante agosto de 2008 en el Shinjuku Koma Theatre de Tokio. Los papeles principales de Cenicienta y el Príncipe fueron interpretados por los miembros de Morning Musume, Ai Takahashi y Risa Niigaki . [30] [31]
Broadway
Douglas Carter Beane escribió un nuevo libro para la primera producción de Broadway del musical . En su trama, Cenicienta abre los ojos del príncipe Topher a la injusticia en el reino. Los padres del príncipe han muerto, dejando el reino en manos de un ministro malvado que ha sido el mentor del príncipe y ha engañado a su joven encargado para que apruebe una legislación opresiva. [32] El rebelde Jean-Michel, un nuevo personaje, y la hermanastra Gabrielle están enamorados y buscan derrocar al gobierno. La partitura incluye las canciones más conocidas de la versión original y cuatro canciones más del catálogo de Rodgers and Hammerstein. [33] [34]
El espectáculo, producido por Robyn Goodman, [35] comenzó a presentarse en Broadway el 25 de enero y se inauguró oficialmente el 3 de marzo de 2013 en el Broadway Theatre . [36] [37] Mark Brokaw dirigió la producción, con la coreografía de Josh Rhodes, y el elenco incluyó a Laura Osnes en el papel principal, Santino Fontana como el Príncipe, Victoria Clark como la loca Marie / el Hada Madrina, Harriet Harris como la madrastra de Ella, Peter Bartlett como primer ministro, Ann Harada y Marla Mindelle como hermanastras Charlotte y Gabrielle, y Greg Hildreth como Jean-Michel. [28] [38] Los diseñadores incluyeron a Anna Louizos (decorados), William Ivey Long (vestuario) y Kenneth Posner (iluminación). [39] La producción fue nominada a nueve premios Tony , ganando uno por el diseño de vestuario de Long. [40] Las críticas fueron mixtas y la mayoría de los críticos elogiaron la actuación de Osnes. [37] [41] [42]
Keke Palmer fue un reemplazo en el papel principal. Un informe en The Guardian comentó que "elegir a un actor afroamericano como un personaje icónico y típicamente pálido es emblemático del progreso que Broadway está haciendo, lenta y vacilantemente, al emplear actores de color en una gama más amplia de papeles". [43] En septiembre de 2014, Lesley Ann Warren se unió al elenco durante la llamada al telón para celebrar el lanzamiento del 50 aniversario de su versión televisiva de 1965. [44] La producción se cerró en Broadway el 3 de enero de 2015, después de 41 avances y 770 representaciones regulares. [45] Siguieron giras nacionales. [46] [47]
Recepción
La versión de 1957 de Cenicienta fue vista por la mayor audiencia de la historia en el momento de su estreno: 107 millones de personas en los EE. UU., El 60% de la población del país en ese momento. [48] Variety estimó que 24,2 millones de hogares estaban sintonizados en el programa, con un promedio de 4,43 espectadores cada uno. Jon Cypher más tarde recordó haber salido del estudio unos minutos después de que la transmisión había terminado y haber encontrado las calles de Manhattan desiertas porque muchos se habían quedado para ver la transmisión. [2]
Una reseña en The New York Times de Jack Gould caracterizó el musical como "una Cenicienta agradable que carecía del toque mágico". Escribió que la transmisión recibió una "extraordinaria variedad de reacciones; fue disfrutada sin reservas, rechazada con enojo o aprobada en general, sujeta a importantes reservas". Elogió a Andrews como una "visión cautivadora" en un "video en color encantador". Pero se quejó del libro ("¿Qué poseyó al Sr. Hammerstein para convertir a las hermanastras en desagradables payasos de vodevil ?"); sobre errores en "el tipo más elemental de espectáculo"; sobre el vestuario ("¿no podría Cenicienta haber estado vestida con un vestido de baile de fantasía de ensueño en lugar de un número elegante y ajustado?"); y la puesta en escena ("estrecho ... excelente profundidad, pero el ancho limitado estropeó la escena del salón de baile"). Juzgó que las canciones "no son de Rodgers y Hammerstein" y que "recuerdan y derivan de algunos de sus éxitos anteriores", pero elogió a cuatro de ellas y dijo: "En la televisión, donde la música original es prácticamente inexistente, suman bastante tratar ... algunos musicales [de Broadway] actuales no pueden presumir tan melódicamente ". [49]
La versión de 1965 se transmitió repetidamente. La producción de 1997 fue el programa número uno de la semana, con más de 60 millones de espectadores. Se convirtió en el musical de televisión de mayor audiencia en una generación. Aunque fue un éxito entre el público, recibió críticas mixtas. El historiador del teatro John Kenrick lo calificó como un "remake torpe" del musical, pero comentó que "el truco de Bernadette Peters probándose la zapatilla de cristal es divertidísimo". [50] The New York Times elogió a los artistas intérpretes o ejecutantes (Montalbán tiene "una voz lujosa a la antigua"; Jason Alexander "proporciona un alivio cómico"; Goldberg "combina con éxito la dignidad real con la intromisión maternal"; Peters "aporta vigor y comedia astuta") pero comentó que el musical "siempre fue una calabaza que nunca se convirtió en un entrenador brillante ... las canciones son menores de Rodgers y Hammerstein ... no da ese salto final a pura magia. A menudo encantador y a veces ordinario, esto es una Cenicienta improvisada por el momento, no las edades ". [51] Otros críticos, sin embargo, elogiaron la presentación. Un crítico escribió: "Grado: A, una versión a la vez oportuna y atemporal". [52] Otro estuvo de acuerdo: "esta versión tiene mucho que recomendar". [53] Una transmisión encore en Valentine's Night 1998 atrajo a otros 15.000.000 de espectadores. [2]
Las críticas para la versión de Broadway fueron mixtas. [54] Ben Brantley de The New York Times calificó la producción de Broadway de 2013 como un "reluciente mosaico de un espectáculo" que "quiere ser tranquilizadoramente anticuado y refrescantemente irreverente, sentimental y sarcástico, sincero e irónico, todo a la vez". Brantley sintió que el programa "no parece saber muy bien qué" quiere ser. [32] El Financial Times elogió al elenco, especialmente a Osnes, el vestuario y la coreografía y opinó que "la producción es una alegría absoluta, estropeada sólo por la lentitud ocasional". [55] Richard Zoglin , escribiendo para la revista Time , señaló que la nueva producción es "de colores brillantes, animada y bien cantada", pero la comparó desfavorablemente con la emisión de 1957 "emocionalmente viva". [56] Un crítico del Chicago Tribune escribió: "El problema fundamental con ... el nuevo libro desconcertante, totalmente poco romántico y en su mayoría libre de risas de Beane ... es que niega a la audiencia el placer de los cambios instantáneos de fortuna ... . Esta nueva versión acaba colapsando la lógica básica de la historia familiar y pisotea el alma musical de una partitura de otra época ”. [41] Por otro lado, al crítico de USA Today le gustó la producción y comentó que "Osnes y un talentoso elenco de reparto hacen de este cuento de hadas algo muy suyo, una bagatela deliciosa que, a pesar de todos sus momentos divertidos, encantará a los espectadores de todas las edades." [37] Una reseña de Associated Press elogió el guión de Beane y escribió que "crepita con dulzura y frescura, combinando un poco de" Monty Python's Spamalot "con algunos" Los Miserables ". También encontró que el reparto era" de primera categoría "y la historia en general. "peculiar, pero lleno de corazón". [57]
Grabaciones
Columbia Records grabó las selecciones musicales de la primera transmisión de Cenicienta el 18 de marzo de 1957, casi dos semanas antes de la emisión del programa, en sonido monoaural y estereofónico, lanzando la versión mono en 1957 y luego la versión estéreo en 1958. La versión estéreo fue posteriormente reeditado en CD por Sony . [2] La grabación del cinescopio en blanco y negro realizada durante la transmisión fue transmitida por PBS en diciembre de 2004 como parte de su serie Great Performances . Más tarde se lanzó en DVD con un documental que incluía a la mayoría de sus reproductores originales, así como un cinescopio de la aparición de Rodgers y Hammerstein en The Ed Sullivan Show el domingo anterior, con Hammerstein recitando una de las canciones con acompañamiento orquestal. [5]
En 1959, RCA Victor lanzó una Cenicienta abreviada con Mary Martin y The Little Orchestra Society , que se lanzó en CD en 2010 (Sepia 1144). [58] Columbia Masterworks Records también publicó un álbum LP de reparto de la transmisión televisiva de 1965 y en un CD de Sony Masterworks. Las tres versiones de Cinderella para transmisión por televisión se han lanzado en DVD. Ghostlight Records emitió una grabación del elenco de la producción de Broadway de 2013 en 2013. [59] [60]
Premios y nominaciones
Especial de televisión de 1957
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1958 | Premio Primetime Emmy | Actriz - Mejor interpretación individual - principal o secundaria | Julie Andrews | Nominado |
Mejor contribución musical para televisión | Richard Rodgers (partitura musical) | Nominado | ||
Mejor trabajo de cámara en vivo | CBS | Nominado |
1997 Especial de TV
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1998 | Premio Primetime Emmy | Especial de variedades, música o comedia excepcional | Whitney Houston , Debra Martin Chase , Craig Zadan , David R. Ginsburg, Neil Meron , Chris Montan, Mike Moder | Nominado |
Dirección sobresaliente para un programa musical o de variedades | Robert Iscove | Nominado | ||
Dirección musical sobresaliente | Paul Bogaev | Nominado | ||
Dirección de arte sobresaliente para un programa musical o de variedades | Randy Ser, Edward L. Rubin y Julie Kaye Fanton | Ganado | ||
Coreografía sobresaliente | Rob Marshall | Nominado | ||
Diseño de vestuario excepcional para un programa musical o de variedades | Ellen Mirojnick | Nominado | ||
Peinado excepcional para una serie limitada o una película | Jennifer Guerrero-Mazursky, Ellin La Var, Carla Farmer, Julia L. Walker, Kimberly Kimble , Lucia Mace | Nominado | ||
Academia de Cine de Ciencia Ficción, Fantasía y Terror | Mejor presentación de televisión de un solo género | Nominado | ||
Editores de cine estadounidense | Película de dos horas mejor editada para televisión comercial | Casey O. Rohrs y Tanya M. Swerling | Nominado | |
Premio Excelencia en Diseño de Producción | Programa de variedades o premios, especial musical o documental | Randy Ser y Edward J. Rubin | Ganado | |
Premio Artios | Mejor casting para película de televisión de la semana | Valorie Massalas, Stuart Howard y Amy Schecter | Nominado | |
Premio de imagen NAACP | Película de televisión excepcional, miniserie o especial dramático | Nominado | ||
Mejor Actriz en Película para Televisión, Miniserie o Especial Dramático | Brandy Norwood | Nominado | ||
Whoopi Goldberg | Nominado | |||
Premio Golden Reel | Mejor edición de sonido - Películas de televisión de la semana - Música | Richard Ford | Nominado | |
Premio OFTA de Televisión | Mejor película para televisión | Nominado | ||
Mejor actriz de reparto en una película o miniserie | Whoopi Goldberg | Nominado | ||
Bernadette Peters | Nominado | |||
Mejor elenco en una película o miniserie | Nominado | |||
Mejor diseño de vestuario en una película o miniserie | Nominado | |||
Mejor diseño de producción en una película o miniserie | Ganado | |||
Mejor sonido en una película o miniserie | Nominado | |||
Premios satélite | Mejor actor de reparto - Serie, miniserie o película para televisión | Jason Alexander | Nominado | |
Mejor Actriz de Reparto - Serie, Miniserie o Película para Televisión | Bernadette Peters | Nominado | ||
1999 | Gremio de escritores de América | Guión infantil | Nominado |
Referencias
- ^ a b Hischak, Thomas. "Rodgers & Hammerstein Conquer a New Medium" , PBS Great Performances, 2004, consultado el 25 de diciembre de 2012
- ^ a b c d e f g h i j k l "Mostrar historial" . Cenicienta . Teatro R&H . Consultado el 29 de enero de 2009 .
- ^ "Rodgers & Hammerstein's Cinderella " , PBS Great Performances, 2004, consultado el 25 de diciembre de 2012
- ↑ Studio 72 estaba en el antiguo 81st Street Theatre de RKO (también conocido como Keith's) en 2248 Broadway. Ha sido demolido, a excepción de su fachada y vestíbulo de entrada arquitectónicamente notables, que se conservaron como entrada a un edificio de apartamentos de gran altura. Vea CinemaTreasures.org y Gray, Christopher. "An Architect for Stage and Screen" , The New York Times , 10 de octubre de 2008, consultado el 16 de diciembre de 2011
- ^ a b Hischak, Thomas. "Rodgers y Hammerstein 'Cenicienta ' " . Selecciones musicales . PBS (Servicio de radiodifusión pública) . Consultado el 30 de enero de 2009 .
- ^ Rendell, Bob. "Un regalo especial para todas las edades: Cenicienta mágica en la fábrica de papel" , Talkinbroadway.com, consultado el 23 de noviembre de 2020
- ^ Liza Minnelli canta la canción en The Tonight Show
- ^ Listado de álbumes de reparto que incluyen la canción
- ^ Purdom, Todd S. "Televisión; La zapatilla todavía encaja, aunque el estilo es nuevo", The New York Times , 2 de noviembre de 1997, sección 2, p. 35
- ^ Fink, Bert. "Antecedentes de la 'Cenicienta' de Rodgers y Hammerstein" , rnh.com, consultado el 13 de noviembre de 2013
- ^ Hathaway, Brad. "Rodgers + Hammerstein's Cinderella, CD release" , DCTheatreScene.com, 28 de mayo de 2013, consultado el 14 de febrero de 2015
- ^ Shulman, Arthur; Youman, Roger (1966). "Capítulo V - Los llamaron espectadores" . Qué dulce era - Televisión: un comentario ilustrado . Nueva York: Bonanza Books, una división de Crown Publishers, Inc., por acuerdo con Shorecrest, Inc.
- ^ York, Steve (28 de marzo de 1957). "Principalmente entretenimiento". El globo y el correo . Toronto . pag. 12.
- ^ " Calificaciones ", Broadcasting-Telecasting, 6 de mayo de 1957, p. 51
- ^ Gans, Andrew. "Lost Cinderella Footage On View at NYC's Museum of TV & Radio" Archivado 2014-02-01 en Wayback Machine , Playbill.com, 20 de junio de 2002, consultado el 22 de diciembre de 2012
- ↑ Julie Andrews: Awards & Nominees , Emmys.com, consultado el 22 de diciembre de 2012
- ^ Kenrick, John . "Musicals on DVD 3" , musicals101.com, 2007, consultado el 22 de diciembre de 2012
- ^ "Primer programa de color de NBC en cinta de televisión" . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 28 de abril de 2015 .
- ^ a b "Richard Rodgers recrea una Cenicienta para ser recordada", San Mateo Times , 19 de febrero de 1966, sección "Semana de la TV", p. 54.
- ^ "¡Es posible! Lesley Ann Warren regresa a su escenario de Cinderella Roots en el teatro de Broadway" , BroadwayWorld, 26 de septiembre de 2014
- ^ Cenicienta en IMDb
- ^ Gorman, Bill. "Los 100 programas de televisión mejor calificados de todos los tiempos" , Zap2it.com, 21 de marzo de 2009, consultado el 15 de enero de 2015
- ^ Featurette de una historia de Cenicienta: Presentado por Bernadette Peters . Característica adicional,DVD Cenicienta de Rodgers & Hammerstein , Video casero de Walt Disney.
- ^ "Artículos y entrevistas," Es posible: 60 millones de espectadores van al baile con Cenicienta ", volumen 5, número 2, invierno, 1 de enero de 1998" Archivado el 24 de agosto de 2010 en Wayback Machine . rnh.com, consultado el 15 de febrero de 2011
- ^ Inundación, Penny. "Cinderella Provides Excellent Christmas Entertainment" , Chiswickw4.com, 3 de diciembre de 2011, consultado el 23 de enero de 2013.
- ^ Davis, Peter G. (22 de noviembre de 2004). "Semana de barridos" . Revista de Nueva York . Consultado el 30 de enero de 2009 .
- ^ Jones, Kenneth. "Being Stepmom Is Real Drag for Everett Quinton in 2000-2001 'Cinderella' Tour" Archivado el 13 de noviembre de 2013 en Wayback Machine , Playbill.com, 19 de octubre de 2000, consultado el 16 de diciembre de 2011
- ^ a b "¡Es posible!": Cenicienta, con Laura Osnes, Victoria Clark y Santino Fontana, se estrena en Broadway el 25 de enero. Archivado el 11 de febrero de 2013 en Wayback Machine , playbill.com el 25 de enero de 2013.
- ^ "Licenciada en Teatro Musical promocionando el papel de Cenicienta" . CQUniNews . Universidad CQ de Australia. 3 de julio de 2008. Archivado desde el original el 22 de julio de 2008 . Consultado el 30 de enero de 2009 .
- ^ (en japonés) ¡Hola! Anuncio oficial del proyecto. Archivado el 4 de noviembre de 2008 en Wayback Machine.
- ^ (en japonés) Sitio web oficial del estadio Koma. Archivado el 25 de marzo de 2009 en Wayback Machine.
- ^ a b Brantley, Ben. "Vestidos de la casa de Sincere & Snark" , The New York Times , 3 de marzo de 2013
- ^ Portantiere, Michael. "Rodgers & Hammerstein Love Laura Osnes" , BroadwayStars.com, 26 de marzo de 2012
- ^ Hetrick, Adam. "La Cenicienta con destino a Broadway tendrá un taller con Victoria Clark, Harriet Harris, Ann Harada, Peter Bartlett" Archivado el 6 de junio de 2013 en Wayback Machine , Playbill.com, 28 de junio de 2012
- ^ Hetrick, Adam (7 de junio de 2013). " " Es posible ": la productora ganadora del premio Tony, Robyn Goodman, transforma a Cenicienta para Broadway" . Playbill . Consultado el 28 de octubre de 2020 .
- ^ Hetrick, Adam. "Ahora es el momento: Cenicienta, protagonizada por Laura Osnes, se abre en Broadway el 3 de marzo". Archivado el 30 de mayo de 2013en Wayback Machine , Playbill, el 3 de marzo de 2013.
- ^ a b c Gardner, Elysa. " Cenicienta lanza un nuevo hechizo en Broadway" , USA Today , 3 de marzo de 2013
- ^ " Cenicienta comienza los ensayos, cambia la noche de estreno nuevamente; abrirá ahora el 3 de marzo" , Broadwayworld.com, 5 de diciembre de 2012
- ^ Geselowitz, Gabriela. "Anunciado el reparto completo de Broadway para Cenicienta, protagonizada por Laura Osnes" , Broadway.com, 21 de noviembre de 2012
- ^ Purcell, Carey (9 de junio de 2013). "¿Kinky Boots, Vanya y Sonia, Pippin y Virginia Woolf? Son grandes ganadores en la 67ª entrega anual de los premios Tony" . Playbill . Archivado desde el original el 11 de junio de 2013 . Consultado el 10 de junio de 2013 .
- ^ a b Jones, Chris. "Los temas pesados hacen que esta Cenicienta sea demasiado resbaladiza" , Chicago Tribune , 3 de marzo de 2013
- ^ "Resumen de críticas: 'Cenicienta' se abre en Broadway - ¡Todas las críticas!" , broadwayworld.com, 3 de marzo de 2013
- ^ Soloski, Alexis. "Broadway corona a la primera Cenicienta negra, pero el progreso en la diversidad es demasiado lento" , The Guardian , 9 de septiembre de 2014
- ^ "¡Es posible! Lesley Ann Warren regresa a su escenario de Cinderella Roots en el Broadway Theatre" , Broadway World , 26 de septiembre de 2014
- ^ Ng Philiana. "NeNe Leakes hará su debut en Broadway en Cenicienta " , The Hollywood Reporter , 3 de septiembre de 2014
- ^ "Tour de Cenicienta de Rodgers + Hammerstein" , Internet Broadway Database, consultado el 17 de mayo de 2016; y "¡Recoups del Tour Nacional CINDERELLA!" , Broadway World, 27 de abril de 2015
- ^ Viagas, Robert. "Cinderella Tour se relanza hoy" , Playbill , 15 de agosto de 2016
- ^ "De Julie Andrews a Lea Salonga a Laura Osnes: Siga el viaje mágico de Cenicienta a Broadway" . Broadway.com . Consultado el 15 de diciembre de 2020 .
- ^ Gould, Jack. " Cinderella ", The New York Times , 7 de abril de 1957
- ^ Kenrick, John. "Musicals on Television: 1990-99, 'Cinderella', 1997" , Musicals101.com, consultado el 15 de diciembre de 2011
- ^ James, Caryn. "La zapatilla de cristal encaja con la conciencia de los noventa", The New York Times , 31 de octubre de 1997, pág. E29
- ^ Kloer, Phil. " Cenicienta combina lo mejor de lo antiguo y lo nuevo", The Atlanta Journal-Constitution , 2 de noviembre de 1997, p. 01K
- ^ Laurence, Robert P. "Una niña, un príncipe, un baile, una zapatilla: no seas demasiado exigente, disfrútalo", The San Diego Union-Tribune , 2 de noviembre de 1997, p. SEMANA DE TV-6
- ^ Resumen de reseñas: CINDERELLA abre en Broadway - ¡Todas las reseñas!
- ^ Limón, Brendan. " Cinderella , Broadway Theatre, Nueva York" , Financial Times , 3 de marzo de 2013
- ^ Zoglin, Richard. "Cenicienta entonces y ahora: Revisitando a Rodgers y Hammerstein" ,revista Time , 13 de marzo de 2013
- ^ Kennedy, Mark. "Reseña: 'Cenicienta' de Bway llena de frescura" , Associated Press , 3 de marzo de 2013
- ^ Suskin, Steven. "Spotlight on Mary Martin and Beatrice Lillie" , Playbill , 21 de febrero de 2010, consultado el 12 de enero de 2015
- ↑ 'Rodgers + Hammerstein's Cinderella' cast album - Exclusive First Listen , obtenido el 30 de abril de 2013
- ^ Hetrick, Adam. "Cinderella Cast Album, With Laura Osnes y Santino Fontana, lanzado digitalmente el 7 de mayo". Archivado el 5 de junio de 2013 en Wayback Machine , Playbill , el 7 de mayo de 2013.
enlaces externos
- Cenicienta en los teatros Rodgers & Hammerstein
- Versiones de televisión
- Cenicienta (1957) en IMDb
- Cenicienta (1965) en IMDb
- Cenicienta (1997) en IMDb
- artículo de cartelera, 21 de noviembre de 2004 "The First" Cinderella "Returns
- Revisión de Curtain Up , octubre de 2005
- Versiones de escenario
- Sitio web oficial de producción de Broadway
- La Cenicienta de Rodgers + Hammerstein en Internet Broadway Database
- Video de adelanto del elenco de Broadway en TheaterMania.com, enero de 2013
- Cenicienta en Playbill Vault
- Cenicienta en Broadwaymusicalhome.com
- "Cenicienta" en The Guide to Musical Theatre