Las oraciones condicionales son oraciones que expresan una cosa que depende de otra, por ejemplo, "Si llueve, se cancelará el picnic". Se llaman así porque el impacto de la cláusula principal de la oración está condicionado a la cláusula dependiente . Por tanto, un condicional completo contiene dos cláusulas : la cláusula dependiente que expresa la condición, denominada antecedente (o prótasis ); y la cláusula principal que expresa la consecuencia, llamada consecuente (o apodosis ). [1]
Los idiomas utilizan una variedad de formas gramaticales y construcciones en oraciones condicionales. Las formas de los verbos utilizados en el antecedente y el consecuente a menudo están sujetas a reglas particulares en cuanto a su tiempo , aspecto y modo . Muchos idiomas tienen un tipo especializado de forma de verbo llamado modo condicional - en términos generales equivalente en significado al inglés "would (do something)" - para usar en algunos tipos de oraciones condicionales.
Tipos de oración condicional
Hay varias formas de clasificar las oraciones condicionales. Muchas de estas categorías son visibles en varios idiomas.
Implicativo y predictivo
Una oración condicional que expresa una implicación (también llamada oración condicional fáctica ) esencialmente establece que si un hecho es válido, también lo es otro. (Si la oración no es una oración declarativa , entonces la consecuencia puede expresarse como una orden o una pregunta en lugar de una declaración.) Los hechos generalmente se expresan en el tiempo gramatical que sea apropiado para ellos; normalmente no hay patrones especiales de tiempo o estado de ánimo para este tipo de oración condicional. Tales oraciones pueden usarse para expresar una certeza, un enunciado universal, una ley de la ciencia, etc. (en estos casos, si a menudo se puede reemplazar por cuando ):
- Si calienta el agua a 100 grados (° C), hierve.
- Si el mar está tormentoso, las olas son altas.
También se pueden usar para deducciones lógicas sobre circunstancias particulares (que pueden estar en varias mezclas de pasado, presente y futuro):
- Si está lloviendo aquí ahora, entonces estaba lloviendo en la costa oeste esta mañana.
- Si está lloviendo ahora, entonces tu ropa se está mojando.
- Si está lloviendo ahora, habrá setas para recoger la semana que viene.
- Si cerró la puerta con llave, entonces Kitty está atrapada adentro.
Una oración condicional predictiva se refiere a una situación que depende de un evento futuro hipotético (pero completamente posible). La consecuencia es normalmente también una declaración sobre el futuro, aunque también puede ser una declaración consecuente sobre el tiempo presente o pasado (o una pregunta u orden).
- Si me convierto en presidente, bajaré los impuestos.
- Si llueve esta tarde, todos se quedarán en casa.
- Si llueve esta tarde, entonces el pronóstico del tiempo de ayer estaba equivocado.
- Si llueve esta tarde, tu fiesta en el jardín está condenada al fracaso.
- ¿Qué harás si te invita?
- Si los ves, dispara!
Indicativo y contrafactual
Una de las distinciones más discutidas entre condicionales es la que existe entre condicionales indicativos y contrafactuales :
- Indicativo : Si está lloviendo en Nueva York, entonces Mary está en casa.
- Contrafactual : si estuviera lloviendo en Nueva York, Mary estaría en casa.
Estos ejemplos difieren tanto en forma como en significado. El ejemplo indicativo usa la forma del tiempo presente "es" tanto en su antecedente como en el consecuente, mientras que el ejemplo contrafactual usa la forma del tiempo pasado "estaba" en el antecedente y el modal "haría" en el consecuente. [2] El ejemplo contrafactual transmite que el hablante piensa que no está lloviendo en Nueva York, mientras que el ejemplo indicativo sugiere que el hablante es agnóstico sobre esa posibilidad.
Los lingüistas y filósofos del lenguaje a veces evitan el término contrafácticos porque no todos los ejemplos expresan significados contrafácticos. Por ejemplo, el "caso Anderson" tiene la forma gramatical característica de un condicional contrafáctico, pero no transmite que su antecedente sea falso o improbable. [3] [4]
- Caso Anderson : Si el paciente hubiera tomado arsénico, tendría manchas azules. [5]
El término subjuntivo se ha utilizado como reemplazo, aunque también se reconoce como un nombre inapropiado. Muchos idiomas no tienen un subjuntivo (por ejemplo, danés y holandés ) y muchos que lo tienen no lo usan para este tipo de condicional (por ejemplo , francés , swahili , todos los idiomas indo-arios que tienen un subjuntivo). Además, los lenguajes que usan el subjuntivo para tales condicionales solo lo hacen si tienen una forma de subjuntivo pasado específico. [6] [7] [8]
Recientemente, el término X-Marked se ha utilizado como un reemplazo, con condicionales indicativos renombrados como condicionales O-Marked . [9] [10] [11]
Condicionales del acto de habla
Los condicionales de galleta (también conocidos como condicionales de relevancia o actos de habla ) son condicionales donde la verdad del consecuente no depende de la verdad del antecedente.
- Hay galletas en la mesa si quieres.
- Si necesitas algo, mi nombre es Joshua.
- Si puedo ser honesto, no te ves bien [12]
En los condicionales metalingüísticos , el antecedente califica el uso de algún término. Por ejemplo, en el siguiente ejemplo, el hablante ha afirmado incondicionalmente que vio a la persona relevante, ya sea que esa persona realmente deba llamarse su exmarido o no. [13]
- Vi a mi ex marido, si esa es la palabra adecuada para él.
Condicionales no declarativos
En preguntas condicionales , el antecedente califica una pregunta formulada en el consecuente. [14] [15]
- Si Mary viene a la fiesta, ¿vendrá Katherine también?
- Si Angel olvida su guitarra, ¿qué haremos?
En los imperativos condicionales , el antecedente califica una orden dada en el consecuente. [dieciséis]
- Si se encuentra en una intersección, ¡gire a la derecha!
Variación interlingüística
Los idiomas tienen diferentes reglas con respecto a la estructura gramatical de las oraciones condicionales. Estos pueden referirse a la estructura sintáctica de las cláusulas antecedente y consecuente, así como a las formas de los verbos utilizados en ellas (en particular, su tiempo y modo ). Las reglas para el inglés y algunos otros idiomas se describen a continuación; se puede encontrar más información en los artículos sobre las gramáticas de cada idioma. (Algunos idiomas también se describen en el artículo sobre el estado de ánimo condicional ).
latín
Las oraciones condicionales en latín se clasifican tradicionalmente en tres categorías, según la estructura gramatical.
- condiciones simples (implicaciones fácticas o lógicas)
- tiempo presente [si presente indicativo, entonces indicativo ]
- sī valēs, gaudeo "si estás bien, me alegro"
- tiempo pasado [si es perfecto indicativo, entonces indicativo ]
- sī peccāvī, īnsciēns fēcī "si hice mal, lo hice sin saberlo"
- Generalizaciones en segunda persona [si está presente o en subjuntivo perfecto, entonces indicativo ]
- memoria minuitur, nisi eam exerceās "la memoria se debilita si no la ejercitas"
- condiciones futuras
- "futuro más vívido" [si futuro o futuro indicativo perfecto, entonces futuro indicativo ]
- haec sī attulerīs, cēnābis bene "si traes (literalmente" habrás traído ") estas cosas, cenarás bien"
- "futuro menos vívido" [si es presente o subjuntivo perfecto, entonces presente de subjuntivo ]
- sī negem, mentiar "si lo negara, estaría mintiendo"
- condiciones contrafactuales
- "presente contrario al hecho" [si es subjuntivo imperfecto, entonces subjuntivo imperfecto ]
- scīberem plūra, sī Rōmae essēs "Escribiría más si estuvieras en Roma"
- "pasado contrario al hecho" [si es subjuntivo pluscuamperfecto, entonces subjuntivo pluscuamperfecto ]
- sī Rōmae fuissem, tē vīdissem "si hubiera estado en Roma, te habría visto"
francés
En francés , la conjunción correspondiente a "si" es si . El uso de los tiempos verbales es bastante similar al inglés:
- En las oraciones condicionales implicativas, el tiempo presente (u otro tiempo apropiado, modo, etc.) se usa en ambas cláusulas.
- En las oraciones condicionales predictivas, el tiempo futuro o imperativo generalmente aparece en la cláusula principal, pero la cláusula de condición se forma con el tiempo presente (como en inglés). Esto contrasta con las cláusulas dependientes introducidas por algunas otras conjunciones, como quand ("cuando"), donde el francés usa el futuro (mientras que el inglés tiene el presente).
- En las oraciones condicionales contrafácticas, el imperfecto se usa para expresar la condición (donde el inglés usa de manera similar el tiempo pasado). La cláusula principal contiene el estado de ánimo condicional (por ejemplo , j'arriverais , "Llegaría").
- En oraciones condicionales contrafácticas con un marco de tiempo pasado, la condición se expresa utilizando el pluscuamperfecto, por ejemplo, ( s'il avait atteu , "si hubiera esperado"), y la consecuencia con el condicional perfecto (por ejemplo, je l'aurais vu , "I lo habría visto "). Nuevamente, estas formas verbales son paralelas a las que se usan en inglés.
Como en inglés, son posibles ciertas mezclas y variaciones de estos patrones. Ver también verbos franceses .
italiano
El italiano usa los siguientes patrones (el equivalente de "si" es se ):
- Tiempo presente (u otro según corresponda) en ambas partes de un condicional implicativo.
- Tiempo futuro en ambas partes de una oración condicional predictiva (el futuro no se reemplaza con el presente en cláusulas de condición como en inglés o francés).
- En un condicional contrafáctico, el subjuntivo imperfecto se usa para la condición y el modo condicional para la cláusula principal. Un equivalente más informal es usar el indicativo imperfecto en ambas partes.
- En un condicional contrafáctico con marco de tiempo pasado, el subjuntivo pluscuamperfecto se usa para la condición y el condicional pasado (condicional perfecto) para la cláusula principal.
Ver también verbos italianos .
Lenguas eslavas
En lenguas eslavas , como el ruso , las cláusulas en oraciones condicionales generalmente aparecen en su tiempo natural (tiempo futuro para referencia futura, etc.) Sin embargo, para los contrafácticos, un marcador condicional / subjuntivo como el ruso бы by generalmente aparece tanto en condición como en oraciones consecuentes, y esto normalmente acompaña a la forma del tiempo pasado del verbo.
Consulte gramática rusa , gramática búlgara , etc. para obtener más detalles.
Lógica
Si bien el operador condicional material utilizado en la lógica clásica a veces se lee en voz alta en forma de oración condicional, la interpretación intuitiva de enunciados condicionales en lenguaje natural no siempre se corresponde con él. Así, los lógicos filosóficos y los semánticos formales han desarrollado una amplia variedad de lógicas condicionales que encajan mejor con las oraciones condicionales reales y el razonamiento condicional real.
Ver también
- Condicional anankástico
- Verbo auxiliar modal en inglés
- Estado de ánimo condicional
- Modo subjuntivo
Referencias
- ^ Haspelmath, Martin; König, Ekkehard; Oesterreicher, Wulf; Raible, Wolfgang: Tipología de lenguas y universales de lenguas , Walter de Gruyter, 2001, p. 1002.
- ^ Este uso del tiempo pasado a menudo se denomina pasado falso, ya que no aporta un significado de tiempo pasado normal. Ver Iatridou (2000), Karawani (2014), Mackay (2015), entre otros.
- ↑ von Fintel, Kai (1998). "La presuposición de los condicionales de subjuntivo" (PDF) . En Sauerland, Uli; Percus, Oren (eds.). El tracto interpretativo . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 29–44.
- ^ Egré, Paul; Cozic, Mikaël (2016). "Condicionales". En Aloni, Maria; Dekker, Paul (eds.). Manual de Cambridge de semántica formal . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 515. ISBN 978-1-107-02839-5.
- ^ Anderson, Alan (1951). "Una nota sobre los condicionales subjuntivos y contrafactuales". Análisis . 12 (2): 35–38. doi : 10.1093 / analys / 12.2.35 .
- ^ Iatridou, Sabine (2000). "Los ingredientes gramaticales de la contrafactualidad". Investigación lingüística . 31 (2): 231–270. doi : 10.1162 / 002438900554352 . S2CID 57570935 .
- ^ Kaufmann, Stefan (2005). "Predicciones condicionales". Lingüística y Filosofía . 28 (2). 183-184. doi : 10.1007 / s10988-005-3731-9 . S2CID 60598513 .
- ^ Egré, Paul; Cozic, Mikaël (2016). "Condicionales". En Aloni, Maria; Dekker, Paul (eds.). Manual de Cambridge de semántica formal . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 515. ISBN 978-1-107-02839-5.
- ^ von Fintel, Kai; Iatridou, Sabine. Prolegómenos a una teoría de la marcación X Diapositivas de conferencias inéditas.
- ^ von Fintel, Kai; Iatridou, Sabine. Deseos marcados con X o: Lo que querer y desear de manera interlingüística puede decirnos acerca de los ingredientes de la contrafactualidad . Diapositivas de conferencias inéditas.
- ^ Schulz, Katrin (2017). Proceedings from Semantics and Linguistic Theory . Semántica y Teoría Lingüística. Sociedad Lingüística de América. págs. 547–570. doi : 10.3765 / salt.v27i0.4149 .
- ^ "Registro de idiomas» Si lo piensas bien " .
- ^ Dancygier, Barbara; Sweetser, Eve (1996). "Condicionales, distanciamientos y espacios alternativos" (PDF) . En Goldberg, Adele (ed.). Estructura conceptual, discurso y lenguaje . Publicaciones CSLI. págs. 83–98.
- ^ Velissaratou, Sophia (1901). Preguntas condicionales y qué interrogativas (MSc). Universiteit van Amsterdam, ILLC.
- ^ Isaacs, James; Rawlins, Kyle (2008). "Preguntas condicionales". Revista de semántica . 25 (3): 269–319. doi : 10.1093 / jos / ffn003 .
- ^ Kaufmann, Stefan; Schwager, Magdalena (2009). Un análisis unificado de imperativos condicionales . Semántica y Teoría Lingüística. Sociedad Lingüística de América. pp. Actas de SALT.
enlaces externos
- Condicionales latinos