Las disposiciones relacionadas con la ley de derechos de autor italiana ( diritto d'autore ) se encuentran en la Ley núm. 633 de 22 de abril de 1941 (junto con sus diversas modificaciones). Algunas disposiciones fundamentales también se encuentran en el Código Civil italiano de 1942, Arts. 2575-2583.
La ley de derechos de autor en Italia no ha cambiado mucho desde la primera promulgación de estas disposiciones. Ha habido enmiendas a la Ley no. 633 para incorporar trabajos específicos, como programas informáticos y bases de datos , o para agregar o modificar excepciones de usuarios , pero en general los legisladores italianos se han mostrado reacios a instituir reformas importantes o fundamentales. [1]
La ley de derechos de autor italiana se basa fuertemente en los derechos de autor . Las excepciones a los derechos exclusivos de los autores son limitadas (no existe una disposición equivalente al uso o trato legítimo ) y, por lo general, los tribunales las interpretan de manera restrictiva. [1]
Tema en cuestion
La materia a la que se debe protección está prevista (idénticamente) tanto en el Código Civil (art. 2575) como en la Ley núm. 633 (Art. 1): "El objeto del derecho de autor es la obra del intelecto de carácter creativo que pertenezca a las ciencias, la literatura, la música, el arte figurativo, la arquitectura, el teatro y la cinematografía, sin importar el estilo o forma de expresión . " No existe ningún requisito de que la obra se fije en ningún medio para atraer la protección de los derechos de autor.
Mientras que el art. 1 sólo requiere que la obra sea "del intelecto" y "de carácter creativo", los tribunales y los académicos italianos han interpretado que la disposición condiciona la protección del derecho de autor en cuatro elementos: (1) un grado particular (no alto) de creatividad ; (2) novedad ; (3) la objetivación o externalización de la obra; (4) afiliación al arte o la cultura . [1]
Arte. 2 enumera ejemplos no exhaustivos de materias protegidas ("En particular están protegidas ..."): obras literarias , dramáticas , científicas , educativas y religiosas (ya sea en forma escrita u oral); composiciones musicales con o sin palabras; obras coreográficas y pantomimas ; programas informáticos y bases de datos.
Los actos oficiales del Estado no tienen derecho a la protección de los derechos de autor (art. 5).
Propiedad
El Código Civil establece que los derechos pertenecen al autor ya sus sucesores, sujeto a circunstancias especiales (art. 2580).
Formalidades
La ley italiana no requiere ninguna formalidad de derechos de autor , como el registro o depósito para que subsistan los derechos de autor. El Código Civil (Art. 2576) y la Ley núm. 633 (Art. 6) establece que los derechos se adquieren en el momento de la creación de la obra como expresión particular del esfuerzo intelectual.
Derechos económicos
Los derechos económicos exclusivos en la ley de derechos de autor italiana se interpretan de manera amplia. Arte. 12 no limita las formas en que se pueden explotar los derechos económicos, pero proporciona ejemplos. El autor tiene el derecho exclusivo de publicar el trabajo y de usar el trabajo en cualquier forma o forma, original o derivada (dentro de los límites fijados por la ley) y en particular ciertos derechos exclusivos como la reproducción de cualquier manera o forma por cualquier proceso. (Art. 13), actuación pública (Art. 15) y comunicación por cable, inalámbrica o Internet (Art. 16). El autor también tiene el derecho exclusivo de autorizar el alquiler o el préstamo al público (Art. 18-bis).
Con respecto a los programas informáticos, bases de datos y diseños industriales que sean creados por una empleada en el desempeño de sus funciones, el empleador tiene el derecho exclusivo de ejercer los derechos patrimoniales sobre el trabajo (Arts. 12-bis, 12-ter). Asimismo, cuando se toma una fotografía en el ejercicio de las funciones, los derechos patrimoniales pertenecen al empleador o al que encargó el retrato (Art. 88).
Ciertas categorías de obras están sujetas a derechos especiales de explotación. En el caso de las obras dramático-musicales, los beneficios se reparten entre los autores en proporción al valor estimado de la contribución. Por ejemplo, en el caso de las óperas , el autor de la música recibe 3/4 del total, mientras que el autor de la letra recibe 1/4 (Art. 34). En una obra cinematográfica , los autores de la temática, el escenario y la música, junto con el director artístico , se consideran coautores. Si bien los derechos de explotación sobre toda la obra pertenecen al productor , ciertos usos requieren el consentimiento de los coautores (arts. 44 a 46). Los servicios de radiodifusión pueden retransmitir obras que se realicen en lugares públicos sin el consentimiento del autor, pero solo si la obra no se realiza por primera vez. En todo caso, el autor recibirá una remuneración por estas emisiones (arts. 52, 56, 57).
Derechos morales
En la ley de derechos de autor italiana centrada en el autor, los derechos morales son eternos, intransferibles e inalienables . La autora, incluso después de la cesión de los derechos patrimoniales, conserva el derecho a reclamar la autoría y a oponerse a la mutilación de la obra o cualquier acto que perjudique su honor o reputación (arts. 20, 22). Tras la muerte de la autora, su familia y sus descendientes podrán invocar estos derechos (art. 23).
Duración
La duración de los derechos económicos para la mayoría de las obras y fotografías en la legislación italiana es de 70 años a partir de la muerte del autor (art. 28). En los casos de múltiples autores, y para las obras cinematográficas, los derechos patrimoniales expiran a los 70 años de la muerte del último autor superviviente (arts. 26, 32). Para las obras en las que los derechos económicos son propiedad del gobierno, academias, organismos públicos y organizaciones culturales sin fines de lucro, la duración de los derechos económicos es de 20 años a partir de la primera publicación (Art. 29).
Derechos conexos
La ley de derechos de autor italiana también prevé ciertos derechos de explotación sobre no obras . Los productores de fonógrafos tienen el derecho exclusivo durante 50 años desde la fijación (y sin perjuicio de los derechos de autor) a autorizar la reproducción, distribución, alquiler, préstamo y disponibilidad en Internet de la grabación sonora (Art. 72). Los organismos de radiodifusión tienen el derecho exclusivo durante 50 años desde la primera transmisión (sin perjuicio de los derechos de autor) para autorizar la fijación (así como la reproducción y distribución de fijaciones) y la retransmisión de la emisión (Art. 79). Los artistas intérpretes o ejecutantes tienen el derecho exclusivo durante 50 años a partir de la ejecución para autorizar la fijación de la ejecución (así como la reproducción, distribución, alquiler o préstamo de la fijación) y la transmisión de representaciones en vivo (Art. 80). El artista también goza de derechos morales en el sentido de que puede oponerse a cualquier comunicación o reproducción de su interpretación que pueda perjudicar su honor o reputación (art. 81). Sin embargo, la duración de este derecho moral particular es de 50 años a partir de la ejecución (art. 85).
La ley de derechos de autor italiana exige que la correspondencia personal y las memorias no publicadas no se puedan comunicar al público sin el consentimiento del autor y el destinatario (cuando corresponda). Este derecho no expira y se aplica incluso cuando la obra en sí ha pasado al dominio público . Asimismo, el retrato de una persona no puede ser exhibido, reproducido o distribuido comercialmente sin el consentimiento del sujeto o de su familia si ha fallecido (Art. 93).
Cesiones y licencias
Los derechos de explotación del autor, así como los derechos conexos, pueden adquirirse, venderse o transferirse, si la transferencia se establece por escrito (arts. 107, 110). Sin embargo, los contratos de publicación no pueden establecer la cesión de derechos futuros indeterminados (art. 119). En otras palabras, un autor no puede contratar la transferencia de derechos que aún no existen en la ley.
Otro derecho de los artistas y autores se conoce como diritto di seguito ("derecho a seguir"): el derecho a ser remunerado cuando la primera venta pública de su obra de arte o manuscrito original supere el precio de la primera transferencia. A continuación, se le debe al artista un porcentaje de las ganancias obtenidas en las ventas públicas posteriores de la obra (Art. 144). Este derecho no puede ser enajenado y persiste durante 70 años después de la muerte del artista o autor (arts. 147, 148).
Excepciones y limitaciones
La ley de derechos de autor italiana no tiene un equivalente a las disposiciones sobre uso o trato justo. Las limitaciones y excepciones se establecen individualmente y los tribunales las interpretan de manera restrictiva, como cabría esperar en un régimen de derechos de autor. [1] La disposición sobre copia privada no se añadió hasta 1993. [1]
Ciertas excepciones no requieren retribución al autor: la reproducción de noticias o emisiones de actualidad , donde se indique la fuente original (Art. 65); la reproducción o comunicación de discursos públicos sobre asuntos de interés político o gubernamental (Art. 66); el uso de fragmentos o citas para crítica , discusión o docencia o investigación no comercial (con fuente indicada) (Art. 70); reproducción y comunicación para personas con discapacidad (Art 71-bis); y la comunicación de imágenes y música en baja resolución a través de Internet con fines educativos o científicos (Art. 70). Los préstamos de las bibliotecas estatales para la promoción cultural o el estudio personal no requieren autorización ni remuneración (Art. 69). Los usuarios pueden realizar la reproducción reprográfica del 15% de una obra (excluidas las partituras) para uso privado; Los autores reciben una remuneración en la biblioteca o centro de copias donde se realiza la reproducción (art. 68). Los usuarios legales también pueden reproducir música y videos para uso personal y no comercial (Art. 71-sexies). Los autores y productores de fonógrafos tienen derecho a una remuneración por estas actividades mediante gravámenes sobre los dispositivos de grabación y los soportes vírgenes (Art. 71-septies).
Cuando una obra está protegida por una medida tecnológica de protección , los titulares de derechos están obligados a adoptar las soluciones adecuadas para permitir el ejercicio de determinadas excepciones y limitaciones por parte de los usuarios legales que lo soliciten, siempre que el ejercicio no entre en conflicto con la explotación normal de la obra o indebidamente. perjudicar al titular de los derechos (Art. 71-quinquies).
Remedios y sanciones
Ley no. 633 prevé recursos civiles tales como medidas cautelares , daños (incluidos los no pecuniarios ), destrucción de especímenes infractores y destrucción de equipos y dispositivos de copia diseñados principalmente para eludir las medidas tecnológicas de protección (arts. 156-161). El titular de derechos también puede solicitar una medida cautelar por infracción de derechos patrimoniales (art. 163).
Las sanciones penales para los infractores incluyen multas y prisión (art. 171). Si la infracción se comete con fines lucrativos o comerciales, se incrementan las penas (Art. 171-ter).
Organizaciones de gestión colectiva
La ley de derechos de autor italiana permite la gestión colectiva de derechos. El papel de intermediario, sin embargo, está reservado legalmente a la Società italiana degli autori ed editori (SIAE) ( Sociedad Italiana de Autores y Editores ), aunque la membresía no es obligatoria (Art. 171). La SIAE es un organismo público que tiene un rol central en el ejercicio de los derechos patrimoniales, siendo responsable del otorgamiento de licencias y autorizaciones, y del cobro y distribución de regalías (Art. 171-ter). La SIAE tiene un papel central en la administración de derechos, supervisando las proyecciones públicas en cines , la radiodifusión, reproducción y distribución de obras audiovisuales y fotográficas, centros de copiado y la fabricación, importación y distribución de soportes vírgenes (Art. 180). La organización también coloca su marca en los medios que contienen software, grabaciones de sonido e imágenes en movimiento, que están destinados a comercializarse para su venta o alquiler. Esta marca consiste en una etiqueta holográfica en la que está impreso el nombre del autor o propietario de los derechos de autor, un número de identificación secuencial y el destino final del producto (venta o alquiler) (Art. 181-bis). [2]
Referencias
- ^ a b c d e Sica, Salvatore; D'Antonio, Virgilio (2010). "El equilibrio de los derechos de autor en la legislación nacional italiana" (PDF) . Comparazione e Diritto Civile (PDF). 1 .
- ^ "Pegatinas de SIAE en soportes" . SIAE . Consultado el 14 de febrero de 2012 .
enlaces externos
- "Protezione del diritto d'autore e di altri diritti connessi al suo esercizio" (en italiano). (Ley no 633 de 22 de abril de 1941)
- "Codice civile" (en italiano). Wikisource . Consultado el 7 de enero de 2012 . (Código Civil de Italia)