Cré na Cille es unanovela en irlandés de Máirtín Ó Cadhain . Se publicó por primera vez en 1949. Se considera una de las mejores novelas escritas en irlandés. [1]
Autor | Máirtín Ó Cadhain |
---|---|
Traductor | Alan Titley Liam Mac Con Iomaire y Tim Robinson |
País | Irlanda |
Idioma | irlandesa |
Editor | Sáirséal agus Dill , Yale University Press Cló Iar-Chonnacht |
Fecha de publicación | 1949 |
Publicado en ingles | 2016 |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 364 |
OCLC | 2674025 |
Decimal Dewey | 891.6284 |
Clase LC | PB1399 .O28 |
Título
Cré na Cille [cɾʲeː nˠə ˈcɪlʲə] significa literalmente "Tierra de la Iglesia"; también se ha traducido como Graveyard Clay , [2] Graveyard Soil , [3] Graveyard Earth , [4] Church and Clay [5] y The Dirty Dust . [6]
Descripción general
La novela está escrita casi en su totalidad como una conversación entre los muertos en un cementerio de Connemara . La charla está llena de chismes, murmuraciones, coqueteos, disputas y escándalos. [7]
Recepción
La novela se considera una obra maestra de la literatura irlandesa del siglo XX y ha sido comparada con la obra de Flann O'Brien , Samuel Beckett y James Joyce . [8] [9] En su forma serializada, Cré na Cille se leyó en voz alta y ganó un estatus clásico entre los hablantes de irlandés. [10] [11] Cian Ó hÉigeartaigh, coautor de Sáirséal agus Dill, 1947-1981 , afirma que revitalizó el resurgimiento de la escritura en lengua irlandesa en el siglo XX. [12]
Historial de publicaciones
Cré na Cille fue serializado por el periódico The Irish Press y luego publicado por Sáirséal agus Dill en 1949. [13]
Fue traducido al noruego por el profesor Jan Erik Rekdal y publicado en 1995 por Gyldendal Norsk Forlag como Kirkegårdsjord - gjenfortellinger i ti mellomspill , y traducido al danés por Ole Munch-Pedersen y publicado en 2000 por Husets Forlag como Kirkegårdsjord - genfortælling i ti mellemspil . [14] [15]
En 2016, Yale University Press y Cló Iar-Chonnacht publicaron dos traducciones al inglés de la novela . La primera traducción, The Dirty Dust , es del profesor Alan Titley , la segunda, Graveyard Clay , de Liam Mac Con Iomaire y el cartógrafo británico Tim Robinson.
La falta de una traducción al inglés durante tanto tiempo después de la primera publicación del libro se convirtió en parte de su renombre y fue un tema de especulación. [16] Tres primeros intentos de traducción de Sáirséal agus Dill se frustraron, el primero cuando la joven seleccionada como traductora ingresó en un convento, el segundo por la negativa del poeta Thomas Kinsella y el tercero por un esfuerzo insatisfactorio de una antigua prisión -compañero de Ó Cadhain. [17]
Adaptaciones de medios
Radio
Una versión dramatizada de la novela fue transmitida por RTÉ Raidió na Gaeltachta en 1973, y fue revisada y retransmitida en 2006 como parte de las celebraciones del centenario Ó Cadhain de RTÉ. [18]
Teatro
La novela fue adaptada para el teatro por Macdara Ó Fátharta y se representó en 1996 y 2006. [19] [20] El papel de Caitríona Pháidín fue interpretado por Bríd Ní Neachtain . La acción fue dramatizada “en un espacio cavernoso, con personajes apareciendo desde nichos para interactuar con Caitríona, antes de regresar lentamente al escenario con poca luz, recordándonos que estas personas se están fusionando gradualmente con la arcilla del cementerio”. [21] Bríd Ní Neachtain fue nominada a un premio Irish Times Theatre por su actuación en la obra. [22]
Película
En 2007 se estrenó una adaptación cinematográfica , dirigida por Robert Quinn. Al igual que la obra de teatro, fue escrita por Macdara Ó Fatharta y protagonizada por Bríd Ní Neachtain. [23]
Lista de referencias
- ^ Kiberd, Declan (2001). Clásicos irlandeses . Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 9780674005051.
- ^ "Graveyard Clay / Cré na Cille review: nueva vida para el clásico irlandés" .
- ^ "Cré Na Cille le Máirtín Ó Cadhain" .
- ^ https://www.tcd.ie/Secretary/FellowsScholars/discourses/discourses/2002_C%20O%20Hainle%20on%20M%20O%20Cadhain.pdf [ URL desnuda ]
- ^ Estado, Paul F. (3 de noviembre de 2018). Una breve historia de Irlanda . Publicación de Infobase. ISBN 9780816075164 - a través de Google Books.
- ^ "El polvo sucio Cré na Cille (Edición rústica) - CIC" . www.cic.ie .
- ^ Yale University Press (17 de marzo de 2016). "Cementerio de arcilla: Cré na Cille" . Prensa de la Universidad de Yale . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ Brennan, William (17 de marzo de 2016). "La novela irlandesa que es tan buena que la gente tenía miedo de traducirla" . The New Yorker . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ Kiberd, Declan (15 de febrero de 2006). "Ningún hombre ordinario". Examinador irlandés .
- ^ Ó Cadhain, Máirtín (2016). "Introducción del traductor". El polvo sucio: Cré na Cille . Traducido por Titley, Alan. New Haven: Prensa de la Universidad de Yale. págs. ix – x. ISBN 9780300198492.
- ^ Glucksman Ireland House NYU (5 de mayo de 2015). "Lanzamiento estadounidense de The Dirty Dust con Alan Titley, Colm Tóibín y Brian Ó Conchubhair en GIH NYU" . YouTube . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ RTÉ Radio 1 (9 de febrero de 2015). "Artes esta noche" . RTÉ . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ NcEoin, Mairin; O'Tool, Fintan (4 de julio de 2015). "La Irlanda moderna en 100 obras: 1949 - Cré na Cille, de Máirtín Ó Cadhain" . The Irish Times . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ Kirkegardsjord: genfortaelling i ti mellemspil . OCLC 810733488 .
- ^ Kirkegårdsjord: gjenfortellinger i ti mellomspill . OCLC 46656985 .
- ^ "No regalar nada" . The Irish Times . 27 de mayo de 2000 . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ Cronin, Michael (7 de abril de 2001). "Es hora de Cre na Cille en inglés" . The Irish Times . Consultado el 21 de febrero de 2017 .
- ^ RTÉ Radio 1 (29 de marzo de 2012). "Cré Na Cille le Máirtín Ó Cadhain" . RTÉ . Consultado el 22 de febrero de 2017 .
- ^ Abbey Theatre . "Cré na Cille 1996 (Tour)" . Abbey Theatre . Consultado el 22 de febrero de 2017 .
- ^ "Volviendo a la trama" . The Irish Times . 12 de agosto de 2006 . Consultado el 22 de febrero de 2017 .
- ^ Lonergan, Patrick (31 de julio de 2006). "Reseñas" . The Irish Times . Consultado el 22 de febrero de 2017 .
- ^ Irish Film Board (1 de diciembre de 2010). "DVD de la adaptación cinematográfica de la célebre novela en irlandés 'Cré na Cille' ya está disponible para comprar" . Junta de Cine Irlandés . Archivado desde el original el 23 de febrero de 2017 . Consultado el 22 de febrero de 2017 .
- ^ RTÉ (29 de mayo de 2007). "Cré na Cille preseleccionada en el Festival de Cine de Shanghai" . RTÉ . Consultado el 22 de febrero de 2017 .