La cultura de Canadá encarna los elementos artísticos , culinarios , literarios , humorísticos , musicales , políticos y sociales que son representativos de Canadá y los canadienses. A lo largo de la historia de Canadá, su cultura ha sido influenciada por la cultura y las tradiciones europeas , principalmente por los británicos y franceses , y por sus propias culturas indígenas. [1] Con el tiempo, elementos de las culturas de las poblaciones inmigrantes de Canadá se han incorporado para formar un mosaico cultural canadiense . [1] [2]Ciertos segmentos de la población de Canadá, en diversos grados, también han sido influenciados por la cultura estadounidense debido al idioma compartido (en el Canadá de habla inglesa), la penetración significativa de los medios de comunicación y la proximidad geográfica. [3] [4]
Canadá se caracteriza a menudo por ser "muy progresista , diverso y multicultural ". [5] El gobierno federal de Canadá se ha descrito a menudo como el instigador de la ideología multicultural debido a su énfasis público en la importancia social de la inmigración . [6] La cultura de Canadá se basa en su amplia gama de nacionalidades constituyentes, y las políticas que promueven una sociedad justa están protegidas constitucionalmente. [7] Políticas del gobierno canadiense, como la atención médica financiada con fondos públicos ; impuestos más elevados y progresivos ; ilegalizar la pena capital ; grandes esfuerzos para eliminar la pobreza ; énfasis en la diversidad cultural ; control estricto de armas ; la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo , la interrupción del embarazo , la eutanasia y el cannabis son indicadores sociales de los valores políticos y culturales del país . [8] [9] [10] Los canadienses se identifican con las instituciones del país de atención médica, mantenimiento de la paz militar , el sistema de parques nacionales y la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . [11] [12]
El gobierno canadiense ha influido en la cultura con programas, leyes e instituciones. Ha creado corporaciones de la corona para promover la cultura canadiense a través de los medios, como la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) y la National Film Board of Canada (NFB), y promueve muchos eventos que considera que promueven las tradiciones canadienses. También ha tratado de proteger la cultura canadiense estableciendo mínimos legales sobre el contenido canadiense en muchos medios utilizando organismos como la Comisión Canadiense de Radio, Televisión y Telecomunicaciones (CRTC). [13]
Componentes culturales
Influencias
Durante miles de años, Canadá ha estado habitada por pueblos indígenas de una variedad de culturas diferentes y de varios grupos lingüísticos importantes . [14] Aunque no sin conflicto y derramamiento de sangre, las primeras interacciones europeas con las Primeras Naciones y las poblaciones inuit en lo que ahora es Canadá fueron posiblemente pacíficas. [15] Los pueblos de las Primeras Naciones y los métis desempeñaron un papel fundamental en el desarrollo de las colonias europeas en Canadá , en particular por su papel en la asistencia a los coureur des bois y voyageurs europeos en la exploración del continente durante el comercio de pieles de América del Norte . [16] Combinado con el desarrollo económico tardío en muchas regiones, esta historia temprana comparativamente no beligerante permitió que los canadienses indígenas tuvieran una influencia duradera en la cultura nacional (ver: La Corona Canadiense y los Pueblos Aborígenes ). [17] A lo largo de tres siglos, innumerables palabras, inventos, conceptos y juegos indígenas de América del Norte se han convertido en una parte cotidiana del lenguaje y el uso canadiense . [18] Muchos lugares en Canadá , tanto características naturales como viviendas humanas, usan nombres indígenas. El nombre "Canadá" en sí mismo deriva de la palabra Iroquoian de San Lorenzo que significa "aldea" o "asentamiento". [19] El nombre de la capital de Canadá Ottawa viene del lenguaje Algonquin término "adawe" que significa "el comercio". [19]
En el siglo XVII, los colonos franceses se establecieron en Nueva Francia en Acadia , en los tiempos marítimos actuales , y en Canadá , a lo largo del río San Lorenzo en las actuales Quebec y Ontario . [20] Estas regiones estuvieron bajo control francés desde 1534 hasta 1763. Sin embargo, los británicos conquistaron Acadia en 1710 y conquistaron Canadá en 1760. Los británicos pudieron deportar a la mayoría de los acadianos , pero no pudieron deportar a los canadienses de Canadá. porque superaban en número a las fuerzas británicas. Los británicos, por lo tanto, tuvieron que hacer tratos con los canadienses y esperar que algún día se asimilaran . [21] La Revolución Americana , de 1775 a 1783, provocó la migración de 40.000 a 50.000 Leales al Imperio Unido de las Trece Colonias a las tierras británicas recién conquistadas, lo que trajo influencias estadounidenses a Canadá por primera vez. [21] Después de la Guerra de 1812 , muchos escoceses e ingleses se establecieron en el Alto Canadá y el Bajo Canadá . Muchos irlandeses que huían de la Gran Hambruna también llegaron entre 1845 y 1852. [21]
Las Fuerzas Canadienses y la participación civil en general en la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial ayudaron a fomentar el nacionalismo canadiense ; [22] sin embargo, en 1917 y 1944, las crisis de reclutamiento pusieron de relieve la considerable brecha a lo largo de las líneas étnicas entre anglófonos y francófonos. [23] Como resultado de la Primera y Segunda Guerra Mundial, el Gobierno de Canadá se volvió más asertivo y menos respetuoso con la autoridad británica. [24] Canadá, hasta la década de 1940, a menudo se describía como " binacional ", siendo los 2 componentes las identidades culturales, lingüísticas y políticas de los canadienses ingleses y de los canadienses franceses . [25]
Las restricciones legislativas a la inmigración (como el Reglamento de viaje continuo y la Ley de inmigración china ) que habían favorecido a los inmigrantes británicos, estadounidenses y otros inmigrantes europeos (como los holandeses , alemanes , italianos , polacos , suecos y ucranianos ) se modificaron durante la década de 1960 [26]. [27] resultando en una afluencia de personas de diferentes etnias. [28] A finales del siglo XX, los inmigrantes eran cada vez más chinos , indios , vietnamitas , jamaicanos , filipinos , libaneses y haitianos . [29] Para el siglo XXI, Canadá tenía treinta y cuatro grupos étnicos con al menos cien mil miembros cada uno, de los cuales once tienen más de 1.000.000 de personas y muchos otros están representados en números más pequeños. [30] El 16,2% de la población se auto identifica como una minoría visible . [30]
Desarrollo de la cultura popular
Los temas y símbolos de pioneros, tramperos y comerciantes jugaron un papel importante en el desarrollo temprano de la cultura canadiense. [31] La cultura canadiense moderna, tal como se la entiende hoy, se remonta a su período de expansión hacia el oeste y construcción de la nación. [32] Los factores contribuyentes incluyen la geografía, el clima y la estructura cultural únicos de Canadá. Siendo un país frío con largas noches de invierno durante la mayor parte del año, ciertas actividades de ocio únicas se desarrollaron en Canadá durante este período, incluido el hockey sobre hielo y la adopción del juego autóctono de lacrosse de verano . [33] [34] [35]
En el siglo XIX, los canadienses empezaron a creerse poseedores de un "carácter norteño" único, debido a los inviernos largos y duros que solo aquellos de cuerpo y mente resistentes podían sobrevivir. [36] Esta resistencia se afirmó como un rasgo canadiense, y deportes como las raquetas de nieve y el esquí de fondo que reflejaban esto se afirmaron como característicamente canadienses. [37] Durante este período, las iglesias intentaron dirigir las actividades de ocio, predicando contra la bebida y programando avivamientos anuales y actividades semanales de clubes. [38] En una sociedad en la que la mayoría de las familias de clase media ahora poseían un armonio o piano, y la educación estándar incluía al menos los rudimentos de la música, el resultado era a menudo una canción original. [39] Tales conmociones ocurrieron con frecuencia en respuesta a eventos dignos de mención, y se permitió que pasaran pocas emociones locales o nacionales sin algún comentario musical. [40] [41]
En la década de 1930, la radio jugó un papel importante en unir a los canadienses detrás de sus equipos locales o regionales. Las zonas rurales se vieron especialmente influenciadas por la cobertura deportiva y la propagación de mitos nacionales . [42] Fuera del ámbito deportivo y musical, los canadienses expresan las características nacionales de ser trabajadores, pacíficos, ordenados y educados. [43]
Cultura política
Legislación cultural histórica
El desarrollo temprano del Canadá francés fue relativamente cohesivo durante los siglos XVII y XVIII, y esto fue preservado por la Ley de Quebec de 1774, que permitió a los católicos romanos ocupar cargos y practicar su fe. [44] En 1867, se pensó que la Ley de la Constitución respondía a los crecientes pedidos de autonomía canadiense al tiempo que evitaba la descentralización demasiado fuerte que contribuyó a la Guerra Civil en los Estados Unidos. [45] Los compromisos alcanzados durante este tiempo entre los Padres de la Confederación de habla inglesa y francesa pusieron a Canadá en un camino hacia el bilingüismo que a su vez contribuyó a la aceptación de la diversidad. [46] Los idiomas inglés y francés han tenido una protección constitucional limitada desde 1867 y un estatus oficial completo desde 1969. [47] El artículo 133 de la Ley Constitucional de 1867 (Ley BNA) garantiza que ambos idiomas pueden utilizarse en el Parlamento de Canadá . [47] Canadá adoptó su primera Ley de Idiomas Oficiales en 1969, otorgando al inglés y al francés el mismo estatus en el gobierno de Canadá. [48] Si lo hace, los convierte en idiomas "oficiales", y tienen un estatus preferencial en la ley sobre todos los demás idiomas utilizados en Canadá . [48]
Antes del advenimiento de la Declaración de Derechos Canadiense en 1960 y su sucesora la Carta Canadiense de Derechos y Libertades en 1982, las leyes de Canadá no proporcionaban mucho en materia de derechos civiles y esta cuestión solía ser una preocupación limitada para los tribunales. . [49] Canadá desde la década de 1960 ha hecho hincapié en la igualdad y la inclusión para todas las personas. [50] El multiculturalismo en Canadá fue adoptado como la política oficial del gobierno canadiense y está consagrado en la Sección 27 de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . [51] [52] En 1995, la Corte Suprema de Canadá dictaminó en Egan v. Canadá que la orientación sexual debe "leerse" en la Sección Quince de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades , una parte de la Constitución de Canadá que garantiza la igualdad derechos de todos los canadienses. [53] Tras una serie de decisiones de los tribunales provinciales y el Tribunal Supremo de Canadá, el 20 de julio de 2005, la Ley de matrimonio civil (Proyecto de ley C-38) recibió el Asentimiento real , que legaliza el matrimonio entre personas del mismo sexo en Canadá . [54] Además, la orientación sexual se incluyó como un estado protegido en las leyes de derechos humanos del gobierno federal y de todas las provincias y territorios. [55]
Política contemporánea
Los gobiernos canadienses a nivel federal tienen una tradición de liberalismo , [56] y gobiernan con una ideología política moderada y centrista . [57] [58] El enfoque igualitario de la gobernanza de Canadá, que enfatiza la justicia social y el multiculturalismo, se basa en la inmigración selectiva , la integración social y la supresión de la política de extrema derecha que cuenta con un amplio apoyo público y político. [59] [60] La paz, el orden y el buen gobierno son objetivos constitucionales del gobierno canadiense. [61]
Canadá tiene un sistema multipartidista en el que muchas de sus costumbres legislativas se derivan de las convenciones no escritas y los precedentes establecidos por el parlamento de Westminster del Reino Unido. El país ha estado dominada por dos partes, [62] el centro-izquierda Partido liberal de Canadá y el centro derecha Partido Conservador de Canadá . [63] Los liberales históricamente predominantes se sitúan en el centro de la escala política, [64] con los conservadores sentados a la derecha y el Nuevo Partido Democrático ocupando la izquierda . [62] Los partidos más pequeños como el Bloc Québécois nacionalista de Quebec y el Partido Verde de Canadá también han podido ejercer su influencia sobre el proceso político mediante la representación a nivel federal.
Nacionalismo y proteccionismo
En general, los nacionalistas canadienses están preocupados por la protección de la soberanía canadiense y la lealtad al Estado canadiense , colocándolos en la categoría de nacionalistas cívicos . Asimismo, se ha sugerido a menudo que el antiamericanismo juega un papel destacado en las ideologías nacionalistas canadienses. [65] Un Canadá unificado, bicultural, tolerante y soberano sigue siendo una inspiración ideológica para muchos nacionalistas canadienses. [66] Alternativamente, existe el nacionalismo quebequense y el apoyo al mantenimiento de la cultura francocanadiense. Mucha gente fue o es partidaria del movimiento de soberanía de Quebec . [67]
El proteccionismo cultural en Canadá, desde mediados del siglo XX, ha tomado la forma de intentos intervencionistas conscientes por parte de varios gobiernos canadienses para promover la producción cultural canadiense. [68] Compartir una gran frontera , un idioma común (para la mayoría) y estar expuesto a difusiones masivas de los medios estadounidenses hace que sea difícil para Canadá preservar su propia cultura en lugar de ser asimilado a la cultura estadounidense . Si bien Canadá trata de mantener sus diferencias culturales, también debe equilibrar esto con la responsabilidad en acuerdos comerciales como el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) y el Acuerdo Estados Unidos-México-Canadá (USMCA). [69]
Valores
Los valores canadienses son los valores éticos y humanos comúnmente compartidos por los canadienses. Los principales partidos políticos han afirmado explícitamente que defienden los valores canadienses, pero utilizan generalidades para especificarlos. El historiador Ian MacKay sostiene que, gracias al impacto político a largo plazo de " rebeldes , rojos y radicales ", y elementos políticos de izquierda aliados, "el igualitarismo, la igualdad social y la paz ... ahora a menudo se hace referencia simplemente a ... como 'valores canadienses' ". [70]
Una encuesta de Statistics Canada de 2013 encontró que una "abrumadora mayoría" de canadienses compartía los valores de los derechos humanos (el 92% de los encuestados estaban de acuerdo en que son un valor canadiense compartido), el respeto por la ley (92%) y la igualdad de género (91%). ). [71] El acceso universal a los servicios de salud financiados con fondos públicos "a menudo es considerado por los canadienses como un valor fundamental que garantiza un seguro nacional de atención médica para todas las personas en cualquier lugar del país". [72]
La Carta Canadiense de Derechos y Libertades tenía la intención de ser una fuente para los valores canadienses y la unidad nacional. [73] El decimoquinto primer ministro Pierre Trudeau escribió en sus Memorias que:
El propio Canadá podría definirse ahora como una "sociedad en la que todas las personas son iguales y donde comparten algunos valores fundamentales basados en la libertad", y que todos los canadienses podrían identificarse con los valores de libertad e igualdad. [74]
Numerosos académicos, comenzando en la década de 1940 con el sociólogo estadounidense Seymour Martin Lipset ; He intentado identificarlos, medirlos y compararlos con otros países, especialmente Estados Unidos. [75] [76] Sin embargo, hay críticos que dicen que tal tarea es prácticamente imposible. [77]
Denis Stairs, profesor de ciencias políticas en la Universidad de Dalhousie ; vincula el concepto de valores canadienses con el nacionalismo . [Los canadienses típicamente] ... creen, en particular, que suscriben un conjunto distintivo de valores, los valores canadienses , y que esos valores son especiales en el sentido de ser excepcionalmente virtuosos. [78]
Identidad
El gran tamaño geográfico de Canadá, la presencia de un número significativo de pueblos indígenas, la conquista de una población lingüística europea por otra y la política de inmigración relativamente abierta han llevado a una sociedad extremadamente diversa . Como resultado, la cuestión de la identidad canadiense permanece bajo escrutinio. [79]
Canadá tiene protección constitucional para las políticas que promueven el multiculturalismo en lugar de la asimilación cultural o un solo mito nacional. [80] En Quebec, la identidad cultural es fuerte, y muchos comentaristas hablan de una cultura canadiense francesa a diferencia de la cultura canadiense inglesa. [81] Sin embargo, en su conjunto, Canadá es, en teoría, un mosaico cultural, una colección de varias subculturas regionales y étnicas. [82] [83] El filósofo político Charles Blattberg sugiere que Canadá es un " país multinacional "; como todos los canadienses son miembros de Canadá como comunidad cívica o política, una comunidad de ciudadanos, y esta es una comunidad que contiene muchos otros tipos dentro de ella. Estos incluyen no solo comunidades de tipo étnico, regional, religioso y cívico (los gobiernos provinciales y municipales), sino también comunidades nacionales, que a menudo incluyen o se superponen con muchos de los otros tipos. [84]
El periodista y autor Richard Gwyn ha sugerido que la "tolerancia" ha reemplazado a la "lealtad" como piedra de toque de la identidad canadiense. [85] El periodista y profesor Andrew Cohen escribió en 2007:
La identidad canadiense, como se la conoce, es tan esquiva como el Sasquatch y el Ogopogo . Ha animado y frustrado a generaciones de estadistas, historiadores, escritores, artistas, filósofos y el National Film Board ... Canadá se resiste a la definición fácil. [86]
El decimoquinto primer ministro de Canadá, Pierre Trudeau, en lo que respecta a la uniformidad, declaró:
La uniformidad no es deseable ni posible en un país del tamaño de Canadá. Ni siquiera deberíamos poder ponernos de acuerdo sobre el tipo de canadiense a elegir como modelo, y mucho menos persuadir a la mayoría de la gente para que lo emule. Hay pocas políticas potencialmente más desastrosas para Canadá que decirles a todos los canadienses que deben ser iguales. No existe un modelo o un canadiense ideal. ¿Qué podría ser más absurdo que el concepto de un niño o una niña "totalmente canadiense"? Una sociedad que enfatiza la uniformidad es aquella que crea intolerancia y odio. [87]
La cuestión de la identidad canadiense estuvo tradicionalmente dominada por tres temas fundamentales: primero, las relaciones a menudo conflictivas entre canadienses ingleses y canadienses franceses derivadas del imperativo canadiense francés de supervivencia cultural y lingüística; en segundo lugar, los vínculos generalmente estrechos entre los canadienses ingleses y el Imperio británico , que dieron como resultado un proceso político gradual hacia la completa independencia del poder imperial; y finalmente, la proximidad de los canadienses de habla inglesa a los Estados Unidos. [88] Gran parte del debate sobre la identidad canadiense contemporánea se argumenta en términos políticos y define a Canadá como un país definido por sus políticas gubernamentales, que se cree que reflejan valores culturales más profundos. [89]
En 2013, más del 90% de los canadienses creían que la Carta Canadiense de Derechos y Libertades y la bandera nacional eran los principales símbolos de la identidad canadiense. Los siguientes más altos fueron el himno nacional, la Real Policía Montada de Canadá y el hockey. [90]
Interacciones interprovinciales
La alienación occidental es la noción de que las provincias occidentales han sido históricamente alienadas, y en casos extremos excluidas, de los asuntos políticos canadienses dominantes a favor del este de Canadá o más específicamente de las provincias centrales . [91] La alienación occidental afirma que estos dos últimos están políticamente representados y económicamente favorecidos, de manera más significativa que la primera, lo que ha dado lugar al sentimiento de alienación entre muchos canadienses occidentales. [92] Asimismo; el movimiento de soberanía de Quebec que llevó a que la nación quebequense y la provincia de Quebec fueran reconocidas como una " sociedad distinta " dentro de Canadá, destaca las marcadas divisiones entre la población anglosajona y francófona. [93]
Aunque más de la mitad de los canadienses viven en solo dos provincias (Ontario y Quebec), cada provincia es en gran parte autónoma debido a la autosuficiencia económica provincial. Solo el 15 por ciento de los canadienses vive en una provincia diferente de donde nacieron, y solo el 10 por ciento va a otra provincia para ir a la universidad. Canadá siempre ha sido así y contrasta fuertemente con la movilidad interna de Estados Unidos, que es mucho mayor. Por ejemplo, el 30 por ciento vive en un estado diferente de donde nació y el 30 por ciento se va a la universidad. Scott Gilmore en Maclean's sostiene que "Canadá es una nación de extraños", en el sentido de que para la mayoría de las personas, el resto de Canadá fuera de su provincia es poco conocido. Otro factor es el costo de los viajes internos. Las tarifas aéreas intracanadienses son altas; es más barato y más común visitar los Estados Unidos que visitar otra provincia. Gilmore sostiene que el aislamiento mutuo hace que sea difícil reunir respuestas nacionales a los principales problemas nacionales. [94]
Humor
El humor canadiense es una parte integral de la identidad canadiense. Hay varias tradiciones en el humor canadiense tanto en inglés como en francés . [95] [96] Si bien estas tradiciones son distintas y, en ocasiones, muy diferentes, hay temas comunes que se relacionan con la historia compartida y la situación geopolítica de los canadienses en el hemisferio occidental y el mundo. Se pueden observar varias tendencias en la comedia canadiense. Una tendencia es la representación de una familia canadiense "típica" en una serie de radio o televisión en curso. [97] Otras tendencias incluyen el absurdo absoluto [98] y la sátira política y cultural. [99] La ironía, la parodia, la sátira y la autocrítica son posiblemente las características principales del humor canadiense. [100] [101] [102]
Los inicios de la comedia de la radio nacional canadiense se remontan a finales de la década de 1930 con el debut de The Happy Gang , un programa de variedades semanal de larga duración que se salpicó regularmente con chistes cursis entre melodías. [103] La comedia de la televisión canadiense comienza con Wayne y Shuster , un dúo de comedia de sketches que actuó como un equipo de comediantes durante la Segunda Guerra Mundial, y trasladó su acto a la radio en 1946 antes de pasar a la televisión. [104] Second City Television , también conocida como SCTV , Royal Canadian Air Farce , This Hour Has 22 Minutes , The Kids in the Hall y, más recientemente, Trailer Park Boys se consideran programas de televisión que influyeron mucho en el desarrollo del humor canadiense. [105] Los cómicos canadienses han tenido un gran éxito en la industria cinematográfica y se encuentran entre los más reconocidos del mundo. [105]
El Humber College en Toronto y la École nationale de l'humour en Montreal ofrecen programas postsecundarios en escritura e interpretación de comedia. [106] Montreal también es el hogar del festival bilingüe (inglés y francés) Just for Laughs y del Just for Laughs Museum , un museo bilingüe e internacional de la comedia. [107] Canadá tiene un canal de televisión nacional, The Comedy Network , dedicado a la comedia. Muchas ciudades canadienses cuentan con clubes de comedia y exhibiciones, la más notable es la sucursal de The Second City en Toronto (originalmente ubicada en The Old Fire Hall ) y la cadena nacional de Yuk Yuk . [108] Los premios Canadian Comedy Awards fueron fundados en 1999 por la Canadian Comedy Foundation for Excellence, una organización sin fines de lucro. [109]
Simbolos
Los símbolos predominantes de Canadá incluyen la hoja de arce , el castor y el caballo canadiense . [110] [111] [112] Muchos símbolos oficiales del país, como la bandera de Canadá, han sido cambiados o modificados en las últimas décadas para hacerlos canadienses y restar importancia o eliminar las referencias al Reino Unido. [113] Otros símbolos prominentes incluyen los deportes de hockey y lacrosse , el ganso de Canadá , la Real Policía Montada de Canadá , las Montañas Rocosas de Canadá , [114] y más recientemente el tótem y Inuksuk . [115] Con artículos materiales como cerveza canadiense , jarabe de arce , tuques , canoas , barras de nanaimo , tartas de mantequilla y el plato de Quebec de poutine se define como exclusivamente canadiense. [115] [116] Los símbolos de la monarquía canadiense continúan apareciendo en, por ejemplo, las armas de Canadá , las fuerzas armadas y el prefijo Barco canadiense de Su Majestad . La designación Royal permanece para instituciones tan variadas como las Fuerzas Armadas Reales Canadienses, la Real Policía Montada de Canadá y el Ballet Real de Winnipeg . [117] [118]
Letras
Artes visuales
Los artistas indígenas produjeron arte en el territorio que ahora se llama Canadá durante miles de años antes de la llegada de los colonos europeos y el eventual establecimiento de Canadá como un estado nación. [119] Al igual que los pueblos que los produjeron, las tradiciones del arte indígena abarcaron territorios que se extendían a través de las fronteras nacionales actuales entre Canadá y Estados Unidos. [120] La mayoría de las obras de arte autóctonas conservadas en las colecciones de los museos datan del período posterior al contacto con los europeos y muestran pruebas de la adopción creativa y la adaptación de productos comerciales europeos como el metal y las cuentas de vidrio. [121] La escultura canadiense se ha enriquecido con el marfil de morsa, el cuerno de buey almizclero y el cuerno de caribú y las tallas de esteatita de los artistas inuit . [122] Estas tallas muestran objetos y actividades de la vida cotidiana, mitos y leyendas de los inuit. [123] El arte inuit desde la década de 1950 ha sido el obsequio tradicional que el gobierno canadiense otorga a los dignatarios extranjeros. [124]
Las obras de la mayoría de los primeros pintores canadienses siguieron las tendencias europeas. [125] A mediados del siglo XIX, Cornelius Krieghoff , un artista nacido en Holanda en Quebec, pintó escenas de la vida de los habitantes (granjeros franco-canadienses). Aproximadamente al mismo tiempo, el artista canadiense Paul Kane pintó cuadros de la vida indígena en el oeste de Canadá. Un grupo de paisajistas llamado Grupo de los Siete desarrolló el primer estilo de pintura claramente canadiense. [126] Todos estos artistas pintaron escenas grandes y de colores brillantes de la naturaleza canadiense.
Desde la década de 1930, los pintores canadienses han desarrollado una amplia gama de estilos muy individuales. Emily Carr se hizo famosa por sus pinturas de tótems en la Columbia Británica. [127] Otros pintores destacados han incluido al paisajista David Milne , los pintores Jean-Paul Riopelle , Harold Town y Charles Carson y el artista multimedia Michael Snow . El grupo de arte abstracto Painters Eleven , en particular los artistas William Ronald y Jack Bush , también tuvo un impacto importante en el arte moderno en Canadá. [128] El apoyo del gobierno ha jugado un papel vital en su desarrollo permitiendo la exposición visual a través de publicaciones y publicaciones periódicas con arte canadiense, al igual que el establecimiento de numerosas escuelas y colegios de arte en todo el país. [129]
Literatura
La literatura canadiense a menudo se divide en literaturas en francés e inglés, que tienen sus raíces en las tradiciones literarias de Francia y Gran Bretaña, respectivamente. [130] La literatura antigua de Canadá, ya sea escrita en inglés o francés, a menudo refleja la perspectiva canadiense sobre la naturaleza, la vida fronteriza y la posición de Canadá en el mundo, por ejemplo, la poesía de Bliss Carman o las memorias de Susanna Moodie y Catherine Parr Traill . Estos temas, y la historia literaria de Canadá, informan la escritura de sucesivas generaciones de autores canadienses, desde Leonard Cohen hasta Margaret Atwood .
A mediados del siglo XX, los escritores canadienses estaban explorando temas nacionales para los lectores canadienses. Los autores intentaban encontrar una voz claramente canadiense, en lugar de simplemente emular a escritores británicos o estadounidenses. La identidad canadiense está estrechamente ligada a su literatura. La cuestión de la identidad nacional se repite como un tema de gran parte de la literatura de Canadá, de Hugh MacLennan 's de dos Soledades (1945) a Alistair MacLeod ' s No se corrompen (1999). La literatura canadiense a menudo se clasifica por región o provincia ; por los orígenes socioculturales del autor (por ejemplo, acadianos , indígenas, LGBT y canadienses irlandeses ); y por período literario, como "posmodernos canadienses" o "poetas canadienses entre guerras".
Los autores canadienses han acumulado numerosos premios internacionales. [131] En 1992, Michael Ondaatje se convirtió en el primer canadiense en ganar el premio Man Booker por El paciente inglés . [132] Margaret Atwood ganó el Booker en 2000 por The Blind Assassin [133] y Yann Martel lo ganó en 2002 por Life of Pi . [134] The Stone Diaries, de Carol Shields , ganó los premios del Gobernador General en Canadá en 1993, el premio Pulitzer de ficción de 1995 y el premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros de 1994 . [135] En 2013, Alice Munro fue la primera canadiense en recibir el Premio Nobel de Literatura por su trabajo como "maestra del cuento moderno". [136] Munro también recibió el Premio Internacional Man Booker por su trabajo de toda la vida y ganó en tres ocasiones el Premio del Gobernador General de Canadá a la ficción. [137]
Teatro
Canadá ha tenido una escena teatral próspera desde finales del siglo XIX. [138] Los festivales de teatro atraen a muchos turistas en los meses de verano, especialmente el Festival Stratford Shakespeare en Stratford , Ontario, y el Festival Shaw en Niagara-on-the-Lake , Ontario. The Famous People Players es solo una de las muchas compañías de giras que también han desarrollado una reputación internacional. [139] Canadá también alberga uno de los festivales marginales más grandes , el Festival Fringe Internacional de Edmonton . [140]
Las ciudades más grandes de Canadá albergan una variedad de lugares históricos y modernos. El distrito de teatros de Toronto es el más grande de Canadá, además de ser el tercer distrito de teatros de habla inglesa más grande del mundo. [141] Además de las obras canadienses originales, los espectáculos del West End y Broadway viajan con frecuencia en Toronto. El distrito de los teatros de Toronto incluye el venerable Roy Thomson Hall ; el Teatro Princess of Wales ; la casa de juegos de Tim Sims ; La segunda ciudad ; el Canon Theatre ; el Panasonic Theatre ; el Royal Alexandra Theatre ; histórico Massey Hall ; y la nueva ópera de la ciudad, el Sony Center for the Performing Arts . [142] El distrito de los teatros de Toronto también incluye el Theatre Museum Canada .
El distrito de los teatros de Montreal (" Quartier des Spectacles ") es el escenario de espectáculos que son principalmente en francés, aunque la ciudad también cuenta con una animada escena teatral anglófona, como el Teatro Centaur . [143] Los grandes teatros franceses de la ciudad incluyen Théâtre Saint-Denis y Théâtre du Nouveau Monde . [144]
Vancouver es sede, entre otros, del Vancouver Fringe Festival , Arts Club Theatre Company , Carousel Theatre , Bard on the Beach , Theatre Under the Stars y Studio 58 . [145]
Calgary es el hogar del Theatre Calgary , un teatro regional convencional; Alberta Theatre Projects , un importante centro para el desarrollo de nuevas obras de teatro en Canadá; la Sociedad de Objetos Animados de Calgary ; y One Yellow Rabbit , una empresa de giras. [146]
Hay tres grandes salas de teatro en Ottawa ; El Ottawa Little Theatre , originalmente llamado Ottawa Drama League en sus inicios en 1913, es la compañía de teatro comunitario más antigua de Ottawa. [147] Desde 1969, Ottawa ha sido el hogar del Centro Nacional de las Artes , un importante lugar de artes escénicas que alberga cuatro escenarios y es el hogar de la Orquesta del Centro Nacional de las Artes , la Orquesta Sinfónica de Ottawa y la Ópera Lyra Ottawa . [148] Establecida en 1975, la Great Canadian Theatre Company se especializa en la producción de obras canadienses a nivel local. [149]
Televisión
La televisión canadiense, con el apoyo especial de la Canadian Broadcasting Corporation , [150] es el hogar de una variedad de programas de producción local. La televisión en francés, como el cine francocanadiense, está protegida de la excesiva influencia estadounidense por el hecho del idioma, y también apoya una gran cantidad de producciones locales. [151] El éxito de la televisión nacional en francés en Canadá a menudo supera al de su contraparte en inglés. En los últimos años, el nacionalismo se ha utilizado para promover productos en la televisión. La campaña I Am Canadian de la cerveza Molson , sobre todo el comercial con Joe Canadian, infundió cerveza de fabricación nacional y nacionalismo. [152] [153]
La industria de la televisión de Canadá está en plena expansión como sitio para las producciones de Hollywood. [154] Desde la década de 1980, Canadá, y Vancouver en particular, se conocen como Hollywood North . [155] La serie de televisión estadounidense Queer as Folk se filmó en Toronto. Los productores canadienses han tenido mucho éxito en el campo de la ciencia ficción desde mediados de la década de 1990, con programas como The X-Files , Stargate SG-1 , Highlander: The Series , la nueva Battlestar Galactica , My Babysitter's A Vampire , Smallville y The Outer Limits , todo filmado en Vancouver. [156]
Las regulaciones de contenido canadiense de la CRTC dictan que un cierto porcentaje del tiempo de transmisión de una emisora nacional debe incluir contenido producido por canadienses o que cubra temas canadienses. [157] Estas regulaciones también se aplican a los canales de televisión por cable de EE. UU. Como MTV y Discovery Channel , que tienen versiones locales de sus canales disponibles en las redes de cable canadienses . De manera similar, BBC Canada , aunque muestra principalmente programas de la BBC del Reino Unido, también tiene producción canadiense.
Película
Varios pioneros canadienses en los inicios de Hollywood contribuyeron significativamente a la creación de la industria cinematográfica en los primeros días del siglo XX. [158] A lo largo de los años, muchos canadienses han hecho enormes contribuciones a la industria del entretenimiento estadounidense, aunque con frecuencia no se les reconoce como canadienses. [159]
Canadá ha desarrollado una industria cinematográfica vigorosa que ha producido una variedad de películas y actores reconocidos . [160] De hecho, este eclipse a veces puede atribuirse a las direcciones extrañas e innovadoras de algunas obras, [160] como los autores Atom Egoyan ( The Sweet Hereafter , 1997) y David Cronenberg ( The Fly , Naked Lunch , A History of Violence ) y la obra de vanguardia de Michael Snow y Jack Chambers . Además, la distintiva sociedad francocanadiense permite el trabajo de directores como Denys Arcand y Denis Villeneuve , mientras que el cine de las Primeras Naciones incluye a artistas como Atanarjuat: The Fast Runner . En la 76ª edición de los Premios de la Academia , The Barbarian Invasions de Arcand se convirtió en la primera película de Canadá en ganar el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera . [161]
La National Film Board of Canada es "una agencia pública que produce y distribuye películas y otras obras audiovisuales que reflejan a Canadá para los canadienses y el resto del mundo". [162] Canadá ha producido muchos documentales populares como The Corporation , Nanook of the North , Final Offer y Canada: A People's History . El Festival Internacional de Cine de Toronto (TIFF) es considerado por muchos como uno de los festivales de cine más frecuentes del cine occidental. Es el festival de cine de estreno en América del Norte a partir del cual comienza la carrera de los Oscar. [163]
Música
La música de Canadá ha reflejado las influencias multiculturales que han dado forma al país. Los indígenas, los franceses y los británicos han hecho contribuciones históricas a la herencia musical de Canadá. El país ha producido sus propios compositores , músicos y conjuntos desde mediados del siglo XVII. [164] [165] Desde el siglo XVII en adelante, Canadá ha desarrollado una infraestructura musical que incluye salones de iglesias ; salas de cámara ; invernaderos ; academias ; centros de artes escénicas ; compañías discográficas ; estaciones de radio y canales de televisión de videos musicales. [166] [167] La música ha sido posteriormente fuertemente influenciada por la cultura estadounidense debido a su proximidad y migración entre los dos países. [168] [169] [170] El rock canadiense ha tenido un impacto considerable en el desarrollo de la música popular moderna y el desarrollo de los subgéneros más populares . [171]
La música patriótica en Canadá se remonta a más de 200 años como una categoría distinta del patriotismo británico, precediendo los primeros pasos legales hacia la independencia por más de 50 años. La primera canción conocida, " The Bold Canadian ", fue escrita en 1812. [172] El himno nacional de Canadá, " O Canada " adoptado en 1980, [173] fue originalmente encargado por el teniente gobernador de Quebec , el Honorable Théodore Robitaille. , para la ceremonia del Día de Saint-Jean-Baptiste de 1880 . [174] Calixa Lavallée escribió la música, que fue el escenario de un poema patriótico compuesto por el poeta y juez Sir Adolphe-Basile Routhier . El texto estaba originalmente solo en francés, antes de que se escribieran letras en inglés en 1906. [175]
La transmisión de música en el país está regulada por la Comisión Canadiense de Radio, Televisión y Telecomunicaciones (CRTC). La Academia Canadiense de Artes y Ciencias de la Grabación presenta los premios de la industria musical de Canadá, los Premios Juno , que se otorgaron por primera vez en una ceremonia durante el verano de 1970. [176]
Medios de comunicación
Canadá tiene una bien desarrollada medios del sector, pero su producción -particularmente cultural en inglés películas, programas de televisión y revistas, a menudo es eclipsado por las importaciones de Estados Unidos . [177] La televisión, las revistas y los periódicos son principalmente empresas con fines de lucro que se basan en la publicidad, las suscripciones y otros ingresos relacionados con las ventas. Sin embargo, tanto el sector de la radiodifusión televisiva como el de las publicaciones requieren una serie de intervenciones gubernamentales para seguir siendo rentables, que van desde la regulación que prohíbe a las empresas extranjeras en la industria de la radiodifusión hasta leyes fiscales que limitan la competencia extranjera en la publicidad de revistas. [178]
La promoción de los medios multiculturales en Canadá comenzó a finales de la década de 1980 cuando se legisló la política multicultural en 1988. [179] En la Ley de multiculturalismo , el gobierno federal proclamó el reconocimiento de la diversidad de la cultura canadiense. [179] Por lo tanto, los medios multiculturales se convirtieron en una parte integral de los medios canadienses en general. Tras numerosos informes gubernamentales que muestran la falta de representación de las minorías o la tergiversación de las minorías, el gobierno canadiense hizo hincapié en que se hiciera una disposición separada para permitir que las minorías y las etnias de Canadá tengan su propia voz en los medios de comunicación. [180]
Deportes
Los deportes en Canadá consisten en una variedad de juegos. Aunque hay muchos concursos que los canadienses valoran, los más comunes son el hockey sobre hielo , el box lacrosse , el fútbol canadiense , el baloncesto, el fútbol, el curling , el béisbol y el ringette . Todos, excepto el curling y el fútbol, se consideran deportes nacionales, ya que fueron inventados por canadienses o tienen sus raíces en Canadá. [181]
El hockey sobre hielo , denominado simplemente "hockey", es el deporte de invierno más común de Canadá , su deporte para espectadores más popular y su deporte de mayor éxito en la competición internacional. Es el deporte de invierno nacional oficial de Canadá. [182] El lacrosse , un deporte de origen indígena , es el deporte de verano oficial y más antiguo de Canadá . [182] El fútbol canadiense es el segundo deporte para espectadores más popular de Canadá, [183] y el campeonato anual de la Canadian Football League , la Grey Cup , es el evento deportivo anual más grande del país. [184]
Mientras que otros deportes tienen una base de espectadores más grande, el fútbol de asociación, conocido en Canadá como fútbol tanto en inglés como en francés, tiene la mayor cantidad de jugadores registrados de cualquier deporte de equipo en Canadá, y es el deporte más jugado con todos los datos demográficos, incluido el origen étnico, las edades. y géneros. [185] Existen equipos profesionales en muchas ciudades de Canadá, con un trío de equipos en la principal liga profesional de América del Norte, la Major League Soccer , y las competiciones internacionales de fútbol como la Copa Mundial de la FIFA , la UEFA Euro y la UEFA Champions League atraen a algunos de los mayores audiencias en Canadá. [186] Otros deportes de equipo populares incluyen curling , hockey callejero , cricket , rugby league , rugby union , softball y Ultimate frisbee . Los deportes individuales populares incluyen carreras de autos , boxeo , kárate , kickboxing , caza, tiro deportivo , pesca, ciclismo, golf, senderismo, carreras de caballos , patinaje sobre hielo , esquí , snowboard , natación, triatlón , golf de disco , deportes acuáticos y varias formas de lucha libre .
Como país con un clima generalmente fresco, Canadá ha tenido más éxito en los Juegos Olímpicos de Invierno que en los Juegos Olímpicos de Verano , aunque las variaciones regionales significativas en el clima permiten una amplia variedad de deportes individuales y de equipo. Los grandes logros en los deportes canadienses son reconocidos por el Salón de la Fama del Deporte de Canadá , [187] mientras que el Trofeo Lou Marsh se otorga anualmente al mejor atleta de Canadá por un panel de periodistas. [188] Hay muchos otros Sports Halls of Fame en Canadá. [187]
Cocina
La cocina canadiense varía mucho según la región . El ex primer ministro canadiense Joe Clark ha sido parafraseado para haber señalado: "Canadá tiene una cocina de cocinas. No una olla de estofado, sino una mezcla heterogénea". [189] Hay coincidencias considerables entre la comida canadiense y el resto de la cocina en América del Norte, muchos platos únicos (o versiones de ciertos platos) se encuentran y están disponibles solo en el país. Los contendientes comunes para la comida nacional canadiense incluyen la poutine hecha en Quebec [190] [191] [192] y las tartas de mantequilla franco-canadienses . [193] [194] Otras fabricación canadiense alimentos incluyen pan frito indígena bannock , Francés tourtière , la cena de Kraft , virutas de la salsa de tomate , las barras de dátiles , barras de Nanaimo , beicon , el césar cóctel y muchos muchos más. [195] La provincia canadiense de Quebec es el lugar de nacimiento y el mayor productor del mundo de jarabe de arce , [196] El Bagel de Montreal y carne al estilo de Montreal ahumados son ambos alimentos originalmente desarrolladas por las comunidades judías que viven en Quebec [197]
Las tres primeras cocinas de Canadá tienen raíces de las Primeras Naciones, inglesas y francesas. La población indígena de Canadá a menudo tiene su propia cocina tradicional. Las cocinas del Canadá inglés están estrechamente relacionadas con la cocina británica y estadounidense . Finalmente, las cocinas tradicionales del Canadá francés han evolucionado a partir de la cocina francesa del siglo XVI debido a las duras condiciones de la vida colonial y las provisiones invernales de Coureur des bois . [198] Con las oleadas posteriores de inmigración en los siglos XVIII y XIX de Europa central , meridional y oriental, y luego de Asia , África y el Caribe , las cocinas regionales se vieron posteriormente afectadas. [198]
Vistas exteriores
En una entrevista de 2002 con el Globe and Mail , Aga Khan , el 49º imán de los musulmanes ismaelitas , describió a Canadá como "la sociedad pluralista de mayor éxito en la faz de nuestro mundo", [199] y la citó como "un modelo para el mundo ". [200] Una encuesta de 2007 clasificó a Canadá como el país con la influencia más positiva del mundo. Se pidió a 28.000 personas en 27 países que calificaran a 12 países por tener una influencia mundial positiva o negativa. La calificación de influencia general de Canadá encabezó la lista con el 54 por ciento de los encuestados calificándola principalmente como positiva y solo el 14 por ciento en su mayoría negativa. [201] Según una encuesta de opinión mundial de la BBC , Canadá ocupó el segundo lugar en el mundo con una opinión más positiva (detrás de Alemania) en 2013 y 2014. [202] [203]
Estados Unidos alberga una serie de percepciones sobre la cultura canadiense, debido a la herencia parcialmente compartida de los países y al número relativamente grande de características culturales comunes tanto a Estados Unidos como a Canadá. [204] Por ejemplo, el canadiense medio puede ser percibido como más reservado que su homólogo estadounidense. [205] A menudo se compara inevitablemente a Canadá y Estados Unidos como países hermanos, y las percepciones que surgen de este contraste tan frecuente han ido a moldear las identidades mundiales anunciadas de ambas naciones: Estados Unidos es visto como el hijo rebelde de los Estados Unidos. Corona británica, forjada en el fuego de la revolución violenta ; Canadá es el descendiente más tranquilo del Reino Unido, conocido por un comportamiento nacional más relajado. [206] [207]
Ver también
Portal de Canadá
- Canadiana
- Arquitectura de Canadá
- Folclore canadiense
- Cultura de Quebec
- Historia de la libertad de expresión en Canadá
- Días festivos en Canadá
- francés canadiense
- Lista de canadienses
Referencias
- ^ a b Sana Loue; Martha Sajatovic (2011). Enciclopedia de salud de inmigrantes . Saltador. pag. 337. ISBN 978-1-4419-5655-2.
- ^ Paul R. Magocsi; Sociedad de Historia Multicultural de Ontario (1999). Enciclopedia de los pueblos de Canadá . Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 1186-1187. ISBN 978-0-8020-2938-6.
- ^ Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (1999). Transición económica y cultural hacia una ciudad del aprendizaje: el caso de Jena . Publicaciones de la OCDE. pag. 48. ISBN 978-92-64-17015-5.
- ^ Christopher Ricks; Leonard Michaels (1990). El estado de la lengua . Prensa de la Universidad de California. pag. 19. ISBN 978-0-520-05906-1.
- ^ Anne-Marie Mooney Cotter (2011). Choque cultural: una perspectiva jurídica internacional sobre la discriminación étnica . Ashgate Publishing, Ltd. pág. 176. ISBN 978-1-4094-1936-5.
- ^ Azeezat Johnson; Remi Joseph-Salisbury; Beth Kamunge (2018). The Fire Now: Beca antirracista en tiempos de violencia racial explícita . Libros Zed. pag. 148. ISBN 978-1-78699-382-3.
- ^ Sheila Petty; Garry Sherbert; Annie Gérin (2006). Poesis cultural canadiense: Ensayos sobre la cultura canadiense . Universidad Wilfrid Laurier Prensa. pag. 348. ISBN 978-0-88920-486-7.
- ^ James Hollifield; Philip L. Martin; Pia Orrenius (2014). Control de la inmigración: una perspectiva global, tercera edición . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 103. ISBN 978-0-8047-8735-2.
- ^ Darrell Bricker; John Wright; Ipsos-Reid (Firma) (2005). Lo que piensan los canadienses sobre casi todo . Doubleday Canadá. págs. 8-20. ISBN 978-0-385-65985-7.
- ^ "Ejemplos de casos relacionados con la Carta - Sistema de Justicia de Canadá" . Departamento de Justicia - Gobierno de Canadá. 2018.
- ^ El Instituto de Medio Ambiente (2010). "Focus Canada (Informe final)" (PDF) . Universidad de Queen. pag. 4 (PDF página 8). Archivado desde el original (PDF) el 4 de febrero de 2016 . Consultado el 12 de diciembre de 2015 .
- ^ Nanos Research (octubre de 2016). "Explorando los valores canadienses" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 5 de abril de 2017 . Consultado el 1 de febrero de 2017 .
- ^ Junta Nacional de Cine de Canadá (2005). "Mandato del National Film Board" . Archivado desde el original el 21 de abril de 2006 . Consultado el 15 de marzo de 2006 .
- ^ Trevor W. Harrison, John W. Friesen; Trevor Harrison; John W. Friesen (2010). Sociedad canadiense en el siglo XXI: un enfoque sociológico histórico . Prensa de académicos canadienses. pag. 186. ISBN 978-1-55130-371-0.
- ^ David L. Preston (2009). La textura del contacto: comunidades de colonos europeos e indios en las fronteras de Iroquoia, 1667-1783 . U de Nebraska Press. págs. 43–44. ISBN 978-0-8032-2549-7.
- ^ JR Miller (2009). Compact, Contract, Covenant: Elaboración de tratados aborígenes en Canadá . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 34. ISBN 978-1-4426-9227-5.
- ^ Patrick Macklem (2001). Diferencia indígena y Constitución de Canadá . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 136. ISBN 978-0-8020-8049-3.
- ^ Newhouse, David. "Contribuciones aborígenes ocultas a simple vista a Canadá y la identidad canadiense que crean un nuevo problema indio" (PDF) . Centro de Estudios Canadienses, Universidad de Edimburgo . Archivado desde el original (PDF) el 23 de julio de 2011 . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
- ^ a b "Los nombres de lugares aborígenes contribuyen a un rico tapiz" . Asuntos indios y del norte de Canadá . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2010 . Consultado el 17 de octubre de 2009 .
- ^ John C. Hudson (2002). Al otro lado de esta tierra: una geografía regional de los Estados Unidos y Canadá . Prensa JHU. pag. 15. ISBN 978-0-8018-6567-1.
- ^ a b c John Powell (2009). Enciclopedia de la inmigración norteamericana . Publicación de Infobase. pag. 45. ISBN 978-1-4381-1012-7.
- ^ R. Douglas Francis, ed. (1 de noviembre de 2011). Canadá y el mundo británico: cultura, migración e identidad . Prensa UBC. pag. 2. ISBN 978-0-7748-4031-6.
- ^ Christopher Edward Taucar (2002). Federalismo canadiense y soberanía de Quebec . 47 . Estudios universitarios americanos: Ciencias políticas. págs. 47–48. ISBN 978-0-8204-6242-4.
- ^ Wayne C. Thompson (2013). Canada World Today . Rowman y Littlefield. pag. 61. ISBN 978-1-4758-0474-4.
- ^ Guy M. Robinson (1991). Una geografía social de Canadá . Dundurn Press Ltd. pág. 86. ISBN 978-1-55002-092-2.
- ^ Peter Kivisto (2008). Multiculturalismo en una sociedad global . John Wiley e hijos. pag. 90. ISBN 978-0-470-69480-0.
- ^ Patricia E .. Bromley (2011). Derechos humanos, diversidad e identidad nacional: cambios en los libros de texto de educación cívica a nivel internacional (1970–2008) y en Columbia Británica (1871–2008) . Universidad Stanford. págs. 107–108. STANFORD: XT006FZ3167.
- ^ Edward Ksenych; David Liu (2001). Conflicto, orden y acción: lecturas en sociología . Prensa de académicos canadienses. pag. 407. ISBN 978-1-55130-192-1.
- ^ "Política de inmigración en la década de 1970" . Herencia canadiense (Canadá multicultural). 2004. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2009 . Consultado el 12 de abril de 2010 .
- ^ a b "Temas de publicación del censo de 2006" . Estadísticas de Canadá . Consultado el 16 de enero de 2011 .
- ^ "Canadá en la fabricación: pioneros e inmigrantes" . El canal de la historia. 25 de agosto de 2005 . Consultado el 30 de noviembre de 2006 .
- ^ Cory Blad (23 de septiembre de 2011). Neoliberalismo y cultura nacional: construcción de Estado y legitimidad en Canadá y Quebec . RODABALLO. págs. 62–. ISBN 978-90-04-21111-7.
- ^ Suzanne Morton, "Ocio", compañero de Oxford para la historia canadiense (2006) págs. 355–56.
- ^ George Karlis, Ocio y recreación en la sociedad canadiense: una introducción (2011).
- ^ Gerald Redmond, "Algunos aspectos del deporte organizado y el ocio en el Canadá del siglo XIX". Loisir et société / Society and Leisure 2 # 1 (1979): 71–100.
- ^ Elspeth Cameron (1997). Cultura canadiense: un lector introductorio . Prensa de académicos canadienses. pag. 84. ISBN 978-1-55130-090-0.
- ^ Brown, Dave (1989). "El tema del carácter del norte y el deporte en el Canadá del siglo XIX". Revista canadiense de historia del deporte . 20 (1): 47–56. doi : 10.1123 / cjhs.20.1.47 .
- ^ Marcas de Lynne Sorrel (1996). Renacimientos y pistas de patinaje: religión, ocio e identidad en una pequeña ciudad de Ontario de finales del siglo XIX . ISBN 9780802078001.
- ↑ The Piano Concerto In Canada, 1900-1980 una revisión bibliográfica. por Zuk, Ireneus. Baltimore, Md. Peabody Institute, 1985. 429 p. (Ref. ML128 .P3Z85 1985t)
- ^ Haciendo música: perfiles de un siglo de música canadiense, Alex Barris y Ted Barris. Toronto: HarperCollins, 2001.
- ^ Hechos de noticias canadienses v. 35 no. 22 (15 de diciembre de 2001. ISSN 0008-4565
- ^ Lorenz, Stacy L. (2000). " " Un interés vivo en las praderas ": el oeste de Canadá, los medios de comunicación y un 'mundo del deporte', 1870-1939". Revista de Historia del Deporte . 27 (2): 195-227.
- ^ Robidoux, Michael A. (primavera de 2002). "Imaginando una identidad canadiense a través del deporte: una interpretación histórica del lacrosse y el hockey". The Journal of American Folklore . 115 (456): 209–225. doi : 10.1353 / jaf.2002.0021 . JSTOR 4129220 . S2CID 144703704 .
- ^ "Quebec" . The Columbia Electronic Encyclopedia, sexta edición . Prensa de la Universidad de Columbia. 2003 . Consultado el 30 de noviembre de 2006 .
- ^ "Guerra civil americana" . La enciclopedia canadiense . Fundación Histórica. 2003 . Consultado el 30 de noviembre de 2006 .
- ^ François Vaillancourt, Olivier Coche (2009). Políticas oficiales de idiomas a nivel federal en Canadá: costos y beneficios en 2006 . El Instituto Fraser. pag. 11. GGKEY: B3Y7U7SKGUD.
- ^ a b Paul André Linteau; René Durocher; Jean-Claude Robert (1983). Quebec, una historia, 1867-1929 . James Lorimer & Company. pag. 219. ISBN 978-0-88862-604-2.
- ^ a b Jochen Kosel (2010). La situación del idioma en Canadá, con especial atención a Quebec . GRIN Verlag. pag. 15. ISBN 978-3-640-65926-5.
- ^ Joan Church; Christian Schulze; Hennie Strydom (2007). Los derechos humanos desde una perspectiva de derecho comparado e internacional . Prensa Unisa. pag. 82. ISBN 978-1-86888-361-5.
- ^ Christopher MacLennan (2004). Hacia la Carta: los canadienses y la demanda de una Declaración Nacional de Derechos, 1929-1960 . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. pag. 119. ISBN 978-0-7735-2536-8.
- ^ Jonathan L. Black-Branch; Asociación Canadiense de Educación (1995). Entender la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . Asociación de Educación Canadiense. pag. 38. ISBN 978-0-920315-78-1.
- ^ James S. Duncan; David Ley (1993). Lugar / cultura / representación . Routledge. págs. 205–. ISBN 978-0-415-09451-1.
- ^ Linda Silver Dranoff (2011). Every Canadian's Guide to the Law: Cuarta edición . HarperCollins Canadá. págs. 373–. ISBN 978-1-4434-0559-1. Consultado el 3 de febrero de 2012 .
- ^ Paul Ubaldo Angelini (2011). Nuestra sociedad: diversidad humana en Canadá . Aprendizaje Cengage. pag. 315. ISBN 978-0-17-650354-3.
- ^ Shirley R. Steinberg (2009). Diversidad y multiculturalismo . Peter Lang. pag. 184. ISBN 978-1-4331-0345-2.
- ^ Anne Westhues; Brian Wharf (2014). Política social canadiense: problemas y perspectivas . Universidad Wilfrid Laurier Prensa. págs. 10-11. ISBN 978-1-55458-409-3.
- ^ David Johnson (2016). Thinking Government: Public Administration and Politics in Canada, Cuarta edición . Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 13-23. ISBN 978-1-4426-3521-0.
... la mayoría de los gobiernos canadienses, especialmente a nivel federal, han adoptado un enfoque moderado y centrista en la toma de decisiones, buscando equilibrar el crecimiento, la estabilidad y la eficiencia y la economía gubernamentales ...
- ^ "Sistemas electorales de mayoría-pluralidad: una revisión" . Elecciones Canadá .
First Past the Post en Canadá ha favorecido a los partidos centristas, acomodaticios y de base amplia ...
- ^ Emma Ambrosea; Cas Muddea (2015). "El multiculturalismo canadiense y la ausencia de la extrema derecha - Nacionalismo y política étnica". Nacionalismo y política étnica . 21 (2): 213-236. doi : 10.1080 / 13537113.2015.1032033 . S2CID 145773856 .
- ^ Taub, Amanda (2017). "El secreto de Canadá para resistir la ola populista de Occidente" . The New York Times .
- ^ John Dixon; Robert P. Scheurell (17 de marzo de 2016). Bienestar social en países con mercados desarrollados . Routledge. págs. 48–. ISBN 978-1-317-36677-5.
- ^ a b Geoffrey Evans; Nan Dirk de Graaf (2013). La elección política importa: explicación de la fuerza de las divisiones de clase y religiosas en una perspectiva transnacional . OUP Oxford. págs. 166-167. ISBN 978-0-19-966399-6.
- ^ Donald C. Baumer; Howard J. Gold (2015). Partidos, polarización y democracia en Estados Unidos . Taylor y Francis. pag. 152. ISBN 978-1-317-25478-2.
- ^ Amanda Bittner; Royce Koop (1 de marzo de 2013). Partidos, elecciones y el futuro de la política canadiense . Prensa UBC. pag. 300. ISBN 978-0-7748-2411-8.
Dominación del centro La anomalía central del sistema canadiense, y la causa principal de sus otras peculiaridades, ha sido su dominación histórica por un partido del centro. En ninguno de los otros países un partido de centro es ni siquiera un jugador importante, mucho menos el dominante ...
- ^ Brendon O'Connor (2007). Antiamericanismo: perspectivas comparativas . Grupo editorial Greenwood. pag. 59. ISBN 978-1-84645-026-6.
- ^ Peter H. Russell (2004). Odisea constitucional: ¿pueden los canadienses convertirse en un pueblo soberano? . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 156. ISBN 978-0-8020-3777-0.
- ^ Dominique Clift (1982). Nacionalismo quebequense en crisis . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. págs. 106-108. ISBN 978-0-7735-0383-0.
- ^ John Carlos Rowe (2010). Un compañero conciso de los estudios estadounidenses . John Wiley e hijos. pag. 393. ISBN 978-1-4051-0924-6.
- ^ Marc Raboy (1990). Oportunidades perdidas: la historia de la política de radiodifusión de Canadá . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. pag. 301. ISBN 978-0-7735-0775-3.
- ^ Ian McKay (2005). Rebeldes, rojos, radicales: repensar la historia de la izquierda de Canadá . Entre líneas. pag. 181. ISBN 978-1-896357-97-3.
- ^ Canadá, Gobierno de Canadá, Estadísticas. "Identidad canadiense, 2013" .
- ^ "La salud de los canadienses - el papel federal" . 17.2 Universalidad: Parlamento de Canadá . Consultado el 5 de enero de 2017 .Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- ^ Paul M. Sniderman; Joseph F. Fletcher; Philip E. Tetlock (1996). El choque de derechos: libertad, igualdad y legitimidad en la democracia pluralista . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 2. ISBN 978-0-300-06981-5.
- ^ Pierre Elliott Trudeau (1993). Memorias . McClelland y Stewart. págs. 322–323. ISBN 978-0-7710-8588-8.
- ^ Doug Baer y col. " Los valores de canadienses y estadounidenses: un análisis crítico y una reevaluación ". Fuerzas sociales 68.3 (1990): 693-713.
- ^ Seymour Martin Lipset (1991). División continental: los valores y las instituciones de Estados Unidos y Canadá . Prensa de psicología. págs. 42–50. ISBN 978-0-415-90385-1.
- ^ Neil MacDonald (13 de septiembre de 2016). "Una lista muy corta de valores canadienses: Neil Macdonald" . Corporación Canadiense de Radiodifusión . Consultado el 31 de diciembre de 2016 .
- ^ Escaleras de Denis (2003), " Mitos, moral y realidad en la política exterior canadiense " Revista internacional vol. 58, núm. 22. págs. 239-256 DOI: 10.2307 / 40203840
- ↑ MacGregor, p. 39
- ^ David DeRocco; John F. Chabot (2008). De mar a mar a mar: una guía para recién llegados a Canadá . Producciones Full Blast. pag. 13. ISBN 978-0-9784738-4-6.
- ^ Daniel Franklin; Michael J. Baun (1995). Cultura política y constitucionalismo: un enfoque comparado . ME Sharpe. pag. 61. ISBN 978-1-56324-416-2.
- ^ Allan D. English (2004). Comprensión de la cultura militar: una perspectiva canadiense . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. pag. 111. ISBN 978-0-7735-7171-6.
- ^ Burgess, Ann Carroll; Burgess, Tom (2005). Guía del oeste de Canadá . Prensa Globe Pequot. pag. 31. ISBN 978-0-7627-2987-6.
- ^ Charles Blattberg (2013). " " Identidad canadiense "e" Identidad e idioma canadienses " " . Universidad de Montreal. SSRN 2238333 .
- ^ Richard J. Gwyn (2008). John A: El hombre que nos hizo . Random House Digital, Inc. pág. 265. ISBN 978-0-679-31476-9.
- ^ Andrew Cohen (2008). El canadiense inconcluso: la gente que somos . McClelland y Stewart. págs. 3–. ISBN 978-0-7710-2286-9.
- ^ Pamela Hines (agosto de 2018). El triunfo de América: una llamada de atención al mundo libre . FriesenPress. pag. 180. ISBN 978-1-5255-0934-6.-Pierre Elliott Trudeau, citado en The Essential Trudeau, ed. Ron Graham. (págs. 16 - 20)
- ^ Martin N. Marger (2011). Relaciones étnicas y raciales: perspectivas estadounidenses y globales . Aprendizaje Cengage. pag. 433. ISBN 978-1-111-18638-8.
- ^ Steven Alexander Kennett (1998). Asegurar la unión social: un comentario sobre el enfoque descentralizado . IIGR, Queen's University. pag. 6. ISBN 978-0-88911-767-9.
- ^ "The Daily - Identidad canadiense, 2013" . www.statcan.gc.ca . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ Jared J. Wesley (2011). Code Politics: Campañas y culturas en las praderas canadienses . Prensa UBC. págs. 21-23. ISBN 978-0-7748-2077-6.
- ^ "Los canadienses occidentales todavía se sienten más conectados con su provincia que con el país en general: Ipsos - Globalnews.ca" . globalnews.ca . 8 de octubre de 2018.
- ^ Raymond B. Blake (2007). Transformando la nación: Canadá y Brian Mulroney . Prensa de McGill-Queen - MQUP. págs. 265-267. ISBN 978-0-7735-3214-4.
- ^ Scott Gilmore (8 de mayo de 2019). "Canadá: una nación de extraños" . Maclean's .
Canadá: una nación de extraños: los canadienses no suelen mudarse de su provincia de nacimiento. Vamos de vacaciones a otro lugar. Apenas nos conocemos. Ahora no podemos reunir respuestas nacionales a grandes problemas.
- ^ Scobie, Stephen "Escritura humorística en inglés" . La enciclopedia canadiense. Recuperado: 23 de abril de 2010.
- ^ Lacombe, Michelle "Escritura humorística en francés" . La enciclopedia canadiense. Recuperado: 23 de abril de 2010.
- ^ Doug Owram (1997). Nacido en el momento adecuado: una historia de la generación del baby boom . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 91. ISBN 978-0-8020-8086-8.
- ^ Charles Boberg (2010). El idioma inglés en Canadá: estado, historia y análisis comparativo . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 45. ISBN 978-0-521-87432-8.
- ^ William H. New (2002). Enciclopedia de literatura en Canadá . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 516. ISBN 978-0-8020-0761-2.
- ^ Tim Nieguth (2015). La política de la cultura popular: poder de negociación, identidad y lugar . MQUP. pag. 188. ISBN 978-0-7735-9685-6.
- ^ Serra Ayse Tinic (2005). En el lugar: la industria de la televisión de Canadá en un mercado global . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 131. ISBN 978-0-8020-8548-1.
- ^ Stephen Brooks (2002). El desafío del pluralismo cultural . Grupo editorial Greenwood. pag. 45. ISBN 978-0-275-97001-7.
- ^ Gil Murray (2003). Nada más que la radio: una mirada retrospectiva a la radio en Canadá y cómo cambió el mundo . Dundurn Press Ltd. pág. 39. ISBN 978-1-55002-479-1.
- ^ Doug Hill, Jeff Weingrad (15 de diciembre de 2011). Sábado por la noche: una historia detrás del escenario de la vida nocturna del sábado . Lecturas sin editar. pag. 27. ISBN 978-1-61187-218-7.
- ^ a b Maurice Charney (2005). Comedia: una guía geográfica e histórica . Grupo editorial Greenwood. págs. 210–213. ISBN 978-0-313-32714-8.
- ^ "Miembros de la organización" . Consejo Cultural de Recursos Humanos. 2010. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2012 . Consultado el 2 de febrero de 2012 .
- ^ John Robert Colombo (2001). 1000 preguntas sobre Canadá: lugares, personas, cosas e ideas: un libro de preguntas y respuestas sobre hechos y cultura canadienses . Dundurn Press Ltd. pág. 213. ISBN 978-0-88882-232-1.
- ^ Robert A. Stebbins (1990). Los que hacen reír: la comedia stand-up como arte, negocio y estilo de vida . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. pag. 25. ISBN 978-0-7735-0735-7.
- ^ "Historia" . Festival y premios de la comedia canadiense. 2012. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2012 . Consultado el 3 de febrero de 2012 .
- ^ "Ley Nacional del Caballo de Canadá" . Canlii.org . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
- ^ "El castor" . Pch.gc.ca. 17 de diciembre de 2008 . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
- ^ "La hoja de arce" . Pch.gc.ca. 17 de noviembre de 2008 . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
- ^ Phillip Alfred Buckner (2005). Canadá y el fin del imperio . Prensa UBC. pag. 86. ISBN 978-0-7748-0916-0.
- ^ Herencia canadiense (2002). Símbolos de andCanada . Publicaciones del gobierno canadiense. ISBN 978-0-660-18615-3.
- ^ a b Sociology in Action, edición canadiense, 2ª ed . Educación Nelson-McGraw-Hill Education. pag. 92. ISBN 978-0-17-672841-0.
- ^ Hutchins, Donna; Hutchins, Nigel (2006). La hoja de arce para siempre: una celebración de los símbolos canadienses . Erin: Prensa de Boston Mills. pag. iix intro. ISBN 978-1-55046-474-0.
- ^ Douglas J. Murray; Paul R. Viotti (1994). Las políticas de defensa de las naciones: un estudio comparativo . Prensa JHU. pag. 84. ISBN 978-0-8018-4794-3.
- ^ "Bienvenida la restauración de los nombres tradicionales del servicio militar" . Gobierno de New Brunswick (Oficina de Asuntos Intergubernamentales del Primer Ministro). 2011 . Consultado el 1 de enero de 2012 .
- ^ Ruth B. Phillips (2011). Piezas de museo: Hacia la indigenización de los museos canadienses . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. pag. 267. ISBN 978-0-7735-3905-1.
- ^ John W. Friesen; Virginia Agnes Lyons Friesen (2006). Espiritualidad y arte aborigen canadiense: un vínculo vital . Calgary, AB: Detselig Enterprises. págs. xxi – Intro. ISBN 9781550593044. OCLC 62129850 .
- ^ J. Russell Harper (1977). Pintura en Canadá: una historia . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 57. ISBN 978-0-8020-6307-6.
- ^ Nicola Förg (1999). Canadá: costa del Pacífico, las Montañas Rocosas, las provincias de las praderas y los territorios . Hunter Publishing, Inc. pág. 233. ISBN 978-3-88618-368-5.
- ^ Patricia Randolph Leigh (2010). Exploración internacional de la equidad tecnológica y la brecha digital: perspectivas críticas, históricas y sociales . Idea Group Inc (IGI). pag. 93. ISBN 978-1-61520-793-0.
- ^ Pamela R. Stern (2010). Vida cotidiana de los inuit . ABC-CLIO. pag. 151. ISBN 978-0-313-36311-5.
- ^ Roshen Dalal (2011). La cronología ilustrada de la historia del mundo . El Grupo Editorial Rosen. pag. 147. ISBN 978-1-4488-4797-6.
- ^ Lynda Jessup (2001). Antimodernismo y experiencia artística: vigilando los límites de la modernidad . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 146. ISBN 978-0-8020-8354-8.
- ^ Cheryl MacDonald (2009). Mascotas celebradas: entrañables historias de compañerismo y lealtad . Heritage House Publishing Co. págs. 57–. ISBN 978-1-894974-81-3.
- ^ Iris Nowell (2011). Pintores once: los salvajes del arte canadiense . Douglas y McIntyre. pag. 33. ISBN 978-1-55365-590-9.
- ^ Sarah M. Corse (1997). Nacionalismo y literatura: la política de la cultura en Canadá y Estados Unidos . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 60. ISBN 978-0-521-57912-4.
- ^ WJ Keith (2006). Literatura canadiense en inglés . La pluma del puercoespín. pag. 19. ISBN 978-0-88984-283-0.
- ^ "Columna de Robert Fulford sobre el éxito internacional de la literatura canadiense" . Robertfulford.com. 6 de junio de 2001 . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
- ^ Mary Virginia Brackett; Victoria Gaydosik (2006). The Facts on File Companion de la novela británica: desde los inicios hasta el siglo XIX . Publicación de Infobase. pag. 323. ISBN 978-0-8160-5133-5.
- ^ Shannon Eileen Hengen; Ashley Thomson (2007). Margaret Atwood: una guía de referencia, 1988–2005 . Prensa espantapájaros. pag. 272. ISBN 978-0-8108-5904-3.
- ^ Yann Martel (2010). Beatrice y Virgil . Random House Digital, Inc. pág. 212. ISBN 978-0-8129-8197-1.
- ^ Abby HP Werlock (2001). Los diarios de piedra de Carol Shields: una guía del lector . Continuum International Publishing Group. pag. 69. ISBN 978-0-8264-5249-8.
- ^ "El Premio Nobel de Literatura 2013" (PDF) (Nota de prensa). 2013 . Consultado el 10 de octubre de 2013 .
- ^ Julia Gaunce; Suzette Mayr; Don LePan; Marjorie Mather; Bryanne Miller (25 de julio de 2012). The Broadview Anthology of Short Fiction, segunda edición . Prensa de Broadview. pag. 236. ISBN 978-1-55481-076-5.
- ^ Beth Osnes (2001). Actuando: una enciclopedia internacional . ABC-CLIO. pag. 57. ISBN 978-0-87436-795-9.
- ^ Guek Cheng Pang (2004). Canadá . Marshall Cavendish. págs. 102–. ISBN 978-0-7614-1788-0.
- ^ Guek Cheng Pang (2004). Canadá . Marshall Cavendish. págs. 121–. ISBN 978-0-7614-1788-0.
- ^ Angelini, Paul Ubaldo (2011). Nuestra sociedad: diversidad humana en Canadá . Aprendizaje Cengage. pag. 34. ISBN 9780176503543.
- ^ "Distrito de los teatros de Toronto" . Showmetoronto.com . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
- ^ "Descubrir" . Quartier des spectacles . Consultado el 12 de febrero de 2013 .
- ^ Juilliard, Laure. "Guía práctica de los teatros de Montreal" . Descubra su Montreal . Consultado el 19 de enero de 2019 .
- ^ Teatro BC. "Enlaces de teatro" . Teatro BC . Consultado el 13 de febrero de 2013 .
- ^ "2011 subvención de funcionamiento destinatarios" (PDF) . Desarrollo de las Artes de Calgary (CADA). 2011. Archivado desde el original (PDF) el 15 de marzo de 2013 . Consultado el 13 de febrero de 2013 .
- ^ Hale, James (2011). Frommer's Ottawa . John Wiley e hijos. pag. 60. ISBN 978-0-470-68158-9.
- ^ "Historia NAC | Centro Nacional de Artes" . Nac-cna.ca. 17 de marzo de 1970. Archivado desde el original el 21 de junio de 2011 . Consultado el 7 de junio de 2011 .
- ^ "Gran Compañía de Teatro Canadiense" . Enciclopedia del teatro canadiense. 13 de enero de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2011 .
- ^ Julie K. Petersen (2002). El diccionario ilustrado de telecomunicaciones . Prensa CRC. pag. 152. ISBN 978-0-8493-1173-4.
- ^ Patrick James; Mark J. Kasoff (2008). Estudios canadienses en el nuevo milenio . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 157. ISBN 978-0-8020-9468-1.
- ^ José Eduardo Igartua (2006). La otra revolución silenciosa: las identidades nacionales en el Canadá inglés, 1945-1971 . Prensa UBC. pag. 229. ISBN 978-0-7748-1088-3.
- ^ "YO SOY CANADIENSE! Por Molson - Archivos de CBC" . www.cbc.ca .
- ^ Vincent Mosco; Dan Schiller (2001). ¿Orden continental ?: la integración de América del Norte para el cibercapitalismo . Rowman y Littlefield. pag. 208. ISBN 978-0-7425-0954-2.
- ^ John Punter (2003). El logro de Vancouver: planificación y diseño urbanos . Prensa UBC. pag. 4. ISBN 978-0-7748-0971-9.
- ^ Mike Resnick (2007). Escaparate de los premios Nebula 2007 . Pingüino. pag. 111. ISBN 978-1-4406-2261-8.
- ^ Jay G. Blumler; TJ Nossiter (1991). Finanzas de la radiodifusión en transición: un manual comparativo . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 32. ISBN 978-0-19-505089-9.
- ^ Dana Rasmussen (2011). Influencia de Canadá en la industria cinematográfica: pioneros de Canadá en principios de Hollywood . BiblioBazaar. pp. iix (introducción).
- ^ Charles Foster (2000). Stardust and shadows: canadienses en los inicios de Hollywood . Dundurn Press Ltd. págs. 27–34. ISBN 978-1-55002-348-0.
- ^ a b Gorham Anders Kindem (2000). La industria cinematográfica internacional . SIU Press (reimprimir). págs. 304-307. ISBN 978-0-8093-2299-2.
- ^ Graham Fraser (2007). Lo siento, no hablo francés: Enfrentando la crisis canadiense que no desaparecerá . Random House Digital, Inc. pág. 227. ISBN 978-0-7710-4767-1.
- ^ Ewan Ferlie; Laurence E. Lynn; Christopher Pollitt (2007). El manual de Oxford de gestión pública . Manuales de Oxford en línea. pag. 457. ISBN 978-0-19-922644-3.
- ^ "Festival Internacional de Cine de Toronto" . Tiff.net. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2010 . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
- ^ Música en Canadá 1600-1800. por Amtmann, Willy. Cambridge, Ontario. : Habitex Books, 1975. 320 p. ( ISBN 0-88912-020-X )
- ^ La Musique au Québec 1600–1875. por Michelle Pharand. Montreal: Les Éditions de l'Homme (1976) ( ISBN 0-7759-0517-8 )
- ^ Carl Morey (1997). Música en Canadá: una guía de investigación e información . Pub Garland. págs. ??. ISBN 978-0-8153-1603-9.
- ^ "La historia de la radiodifusión en Canadá" . La Fundación Canadiense de Comunicaciones . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2012 . Consultado el 20 de septiembre de 2009 .
- ^ Perfiles de Canadá. editado por Kenneth G. Pryke, Walter C. Soderlund. Boulder, Colorado: NetLibrary, 2000. ( ISBN 0-585-27925-X )
- ^ "Historia de Canadá en la música" . Fundación Histórica de Canadá .
- ^ Música canadiense: cuestiones de hegemonía e identidad, eds Beveley Diamond y Robert Witmer. Prensa Canadiense de Académicos, 1994.
- ^ Joan Nicks; Jeannette Sloniowski (2002). Pasatiempos resbaladizos: leer lo popular en la cultura canadiense . Universidad Wilfrid Laurier Prensa. pag. 219. ISBN 978-0-88920-388-4.
- ^ Adam Jortner (2011). Los dioses de Prophetstown: la batalla de Tippecanoe y la guerra santa por la frontera estadounidense . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 217. ISBN 978-0-19-976529-4.
- ^ Gobierno de Canadá (23 de junio de 2008). "Hymne national du Canada" . Herencia canadiense . Gobierno de Canadá . Consultado el 26 de junio de 2008 .
- ^ "O Canadá" . Historica-Dominion . Consultado el 28 de octubre de 2009 .
- ^ "Hymne national du Canada" . Herencia canadiense. 23 de junio de 2008 . Consultado el 26 de junio de 2008 .
- ^ Edwardson, Ryan (2008). Contenido canadiense, cultura y la búsqueda de la nacionalidad . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 127. ISBN 978-0-8020-9759-0.
- ^ Mike Brake (1990). Cultura juvenil comparada: la sociología de las culturas y subculturas juveniles en Estados Unidos, Gran Bretaña y Canadá . Routledge. pag. 160. ISBN 978-0-415-05108-8.
- ^ Steven Globerman; Instituto de Investigaciones sobre Políticas Públicas (1983). Regulación cultural en Canadá . IRPP. pag. 18. ISBN 978-0-920380-81-9.
- ^ a b Robin Mansell ; Marc Raboy (2011). El Manual de Política Global de Medios y Comunicación . John Wiley e hijos. ISBN 978-1-4443-9542-6.
- ^ Paul Attallah; Leslie Regan Shade (2006). Mediascapes: nuevos patrones en la comunicación canadiense . Thomson Nelson. pag. 227 . ISBN 978-0-17-640652-3.
- ^ Don Morrow; Kevin B. Wamsley (2013). Deporte en Canadá: una historia . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 1–4. ISBN 978-0-19-544672-2.
- ^ a b Bruce Kidd (1996). La lucha por el deporte canadiense . Prensa de la Universidad de Toronto. págs. 189–. ISBN 978-0-8020-7664-9.
- ^ Canadian Press (8 de junio de 2006). "Encuesta: el interés canadiense en el fútbol profesional va en aumento" . Globo y correo . Canadá . Consultado el 8 de junio de 2006 .
- ^ Glenn M. Wong (2009). La guía completa de carreras deportivas . Jones y Bartlett Learning. pag. 105. ISBN 978-0-7637-2884-7.
- ^ "La obsesión canadiense por el hockey que lleva al agotamiento entre los jugadores jóvenes" . Canada.com . 16 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012 . Consultado el 28 de febrero de 2012 .
- ^ "Los índices de audiencia de la Copa del Mundo y los campeonatos de fútbol muestran un gran aumento" . CBC News .
- ^ a b Victor J. Danilov (1997). Museos del Salón de la fama: una guía de referencia . Grupo editorial Greenwood. pag. 24. ISBN 978-0-313-30000-4.
- ^ Edward Zawadzki (2001). El último libro de trivia sobre deportes canadienses . Dundurn Press Ltd. pág. 190. ISBN 978-0-88882-237-6.
- ^ Pandi, George (5 de abril de 2008), "Comamos canadienses, pero ¿hay realmente un plato nacional?" , The Gazette (Montreal) , archivado desde el original el 23 de agosto de 2012 , consultado el 7 de noviembre de 2011También publicado como " Cocina canadiense una mezcla heterogénea de sabores regionales ".
- ^ Trillin, Calvin (23 de noviembre de 2009), "Canadian Journal, 'Funny Food ' ", The New Yorker : 68–70
- ^ Wong, Grace (2 de octubre de 2010), el plato nacional de Canadá: 740 calorías, ¿y vale la pena cada bocado? , CNN
- ^ Sufrin, Jon (22 de abril de 2010), "¿Es poutine la comida nacional de Canadá? Dos argumentos a favor, dos en contra" , Toronto Life , archivado desde el original el 22 de marzo de 2011
- ^ Baird, Elizabeth (30 de junio de 2009), "Does Canada Have a National Dish?" , Vida canadiense
- ^ DeMONTIS, RITA (21 de junio de 2010), "Los canadienses ponen mantequilla a esta tarta" , Toronto Sun
- ^ Jennifer Andrews (2015). "34 alimentos exclusivamente canadienses (distintos de poutine)" . Ricotta y rábanos . Consultado el 1 de diciembre de 2015 .
- ^ "Sirope de arce". Archivado el 8 de septiembre de 2011 en el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Asuntos Rurales de Ontario Wayback Machine . Consultado en julio de 2011.
- ^ Gail Simmons (2012). Hablar con la boca llena: mi vida como comedor profesional . Hyperion. pag. 45. ISBN 978-1-4013-0415-7.
- ^ a b Linda Civitello (2011). Cocina y cultura: una historia de la comida y la gente . John Wiley e hijos. págs. 401–402. ISBN 978-0-470-40371-6.
- ^ Linda A. White; Richard Simeon (2009). El giro comparativo en la ciencia política canadiense . Prensa UBC. pag. 102. ISBN 978-0-7748-1428-7.
- ^ Stackhouse, John; Martin, Patrick (2 de febrero de 2002), "Canadá: 'Un modelo para el mundo ' " , The Globe and Mail , Toronto, p. F3 , recuperado el 29 de junio de 2009 ,
Canadá es hoy la sociedad pluralista más exitosa en la faz de nuestro mundo, sin ninguna duda en mi opinión ... Eso es algo exclusivo de Canadá. Es un activo humano global asombroso
- ^ "Canadá: una buena influencia en el mundo" . Canadavisa.com. 7 de marzo de 2007 . Consultado el 30 de junio de 2010 .
- ^ "Encuesta de la BBC: el país más popular de Alemania en el mundo" . BBC. 23 de mayo de 2013 . Consultado el 17 de febrero de 2018 .
- ^ "Encuesta mundial de servicio mundial: opiniones negativas de Rusia en aumento" . BBC . 4 de junio de 2014 . Consultado el 17 de febrero de 2018 .
- ^ "Americanos y canadienses - la pareja no tan extraña de América del Norte" . Centro de Investigación Pew. 2004.
- ^ Mercer Human Res Consulting, Inc. (2009). La Guía del gerente global para vivir y trabajar en el extranjero: Europa occidental y las Américas: Europa occidental y las Américas . ABC-CLIO. pag. 67. ISBN 978-0-313-35884-5.
- ^ "Los mitos que hicieron Canadá" . SeacoastNH.com. Como me plazca (columna). 14 de marzo de 2004. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011 . Consultado el 10 de junio de 2011 .
- ^ Mel Atkey (2006). Broadway North: El sueño de un teatro musical canadiense . Dundurn. pag. 17. ISBN 978-1-4597-2120-3.
Otras lecturas
- Bart Beaty; Derek Briton; Gloria Filax (2010). Cómo se comunican los canadienses III: Contextos de la cultura popular canadiense . Prensa de la Universidad de Athabasca. ISBN 978-1-897425-59-6.
- David Carment; David Bercuson (2008). El mundo en Canadá: diáspora, demografía y política nacional . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. ISBN 978-0-7735-7455-7.
- Dominique Clément (2009). Revolución de los derechos de Canadá: movimientos sociales y cambio social, 1937-1982 . Prensa UBC. ISBN 978-0-7748-5843-4.
- David H. Flaherty; Frank E. Manning (1993). ¿Castor muerde? . Prensa de la Universidad de McGill-Queen. ISBN 978-0-7735-6429-9.
- Anne Howells (2004). ¿De dónde vienen las voces ?: la cultura canadiense y los legados de la historia . Rodopi. ISBN 978-90-420-1623-1.
- Mark Kearney; Randy Ray (2009). El gran libro de la trivia canadiense . Dundurn. ISBN 978-1-77070-614-9.
- Kearney, Mark; Ray, Randy (1999). Gran libro canadiense de listas . Dundurn. ISBN 978-0-88882-213-0.
- Andrew Podnieks (2006). Un sábado por la noche canadiense: hockey y la cultura de un país . Greystone Books Ltd. ISBN 978-1-926812-05-2.
- David Morton Rayside; Clyde Wilcox (2011). Fe, política y diversidad sexual en Canadá y Estados Unidos . Prensa UBC. ISBN 978-0-7748-2009-7.
- Nelson Wiseman (2011). En busca de la cultura política canadiense . Prensa UBC. ISBN 978-0-7748-4061-3.
enlaces externos
- Herencia canadiense
- Culture.CA - portal cultural canadiense en línea
- Información cultural - Canadá - Asuntos globales de Canadá