Demai ( hebreo misnáico : דמאי ) es un término halájico que significa "dudoso"; algo que todavía puede contener los elementos de "cosas santas" cuando se refiere a productos agrícolas, cuyo propietario no se confiaba en la correcta separación de los diezmos, aunque se creía que la terumah (la parte designada a los sacerdotes) había sido separada de tales frutos. En casos tan "dudosos", todo lo que se necesitaba era separar la décima parte debida a los sacerdotes del primer diezmo dado a los levitas, que era la centésima parte del total. [1] El segundo diezmotambién se quita (redime) del fruto en tales casos de duda. [2]
Textos halájicos relacionados con este artículo | |
---|---|
Mishnah : | Demai |
Talmud de Jerusalén : | Demai |
Las leyes relativas a Demai -produce solo se aplican a los productos cultivados en la Tierra de Israel y a los territorios adyacentes inmediatamente fuera de la Tierra de Israel donde se pensaba que se habían llevado los productos cultivados en Israel. La ley de separación de los Demai -tithe fue promulgada por Juan Hircano , en cuyos días se consideraba que los plebeyos del pueblo de Israel eran fieles en la separación de Terumah (ofrenda alzada) de todos los productos agrícolas, pero se pensaba que habían descuidado el Primer diezmo. y el segundo diezmo . [3]
Los sabios de Israel han mencionado que ciertas frutas están en su mayoría exentas del diezmo como las producciones Demai , debido a su naturaleza de ser tomadas generalmente de árboles que crecen en la naturaleza, como higos silvestres ( Ficus carica ), azufaifa ( Ziziphus spina-christi ) , espinos ( Crataegus aronia ), higos sicomoros ( Ficus sycomorus ), dátiles inesperados, alcaparras ( Capparis spinosa ) y, en Judea, el zumaque ( Rhus coriaria ). [4]
La tribu de Levi , habiendo sido excluida de participar en la división de la tierra, obtuvo como compensación una parte de su producción. [5] Como la tribu incluía dos elementos, sacerdotes y levitas, la compensación se daba de dos formas: " terumah " (ofrenda elevada ) para los sacerdotes y " ma'aser " (diezmos) para los levitas; y los levitas dieron la décima parte del diezmo a los sacerdotes como " terumat ma'aser " (ofrenda del diezmo). [6] Además, un segundo diezmo tenía que separarse del producto en el primer, segundo, cuarto y quinto año del ciclo shemitá . Este diezmo tenía que ser llevado a Jerusalén y consumido allí, de acuerdo con ciertas regulaciones; mientras que en el tercer y sexto año se le dio a los pobres. En el primer caso se le llamó " ma'aser sheni " (segundo diezmo); en el último " ma'asar 'ani " (el diezmo para los pobres). El producto del séptimo año estaba libre de todas estas cuotas. [7]
Etimología
Hay varias opiniones sobre la etimología de la palabra. Según Maimónides [8] y el rabino Obadiah ben Abraham , [9] la palabra se origina de una contracción de las dos palabras arameas דא מאי que significan "dudoso" (literalmente, "¿qué es esto?"). Otra posibilidad es que la palabra se origine de una corrupción de la palabra hebrea דמע , "cosas santas", en este caso refiriéndose a algo que todavía puede contener los elementos de "cosas santas". [7] [10]
Terumah y ma'aser
Las ofrendas elevadas , tanto terumah como terumat ma'aser , no podían ser consumidas por personas que no fueran sacerdotes; el segundo diezmo, a menos que se redimiera con "plata", que se gastaría en alimentos en Jerusalén, no se podía comer fuera de esa ciudad; mientras que el primer diezmo y el diezmo para los pobres no estaban sujetos a ninguna restricción. Los judíos conscientes no participarían del producto de la tierra a menos que primero se hubieran convencido de que la ofrenda superior y los diezmos habían sido debidamente separados. Los propietarios de la tierra en la Tierra de Israel se dividieron en tres clases; (1) no judíos, a quienes no se aplicaban las leyes judías sobre los diezmos; (2) los judíos dignos de confianza (" ne'emanim " o " jaberim "), que estaban seguros de separar del producto todo lo que se debía según la Ley; y (3) el am ha'aretz , de quien se sospechaba que desatendía estas leyes. Los productos comprados a cualquier persona de la primera clase se consideraban no preparados, es decir, productos de los que no se habían separado las ofrendas y los diezmos; el comprado de la segunda clase fue " metukkan " (preparado); y el comprado de tercera clase era " demai " (dudoso o sospechoso). [7]
Ma'aser sheni
Los concienzudos nunca participaron del demai sin antes separar los diezmos adeudados. Sin embargo, no fue necesario separar todas las cuotas enumeradas anteriormente, ya que no se sospechaba de nadie con respecto a la ofrenda elevada, por dos razones: primero, no era gravoso, ya que la cantidad mínima satisfacía la Ley [11]. y, en segundo lugar, se consideró muy grave el delito de negligencia. [12] Por tanto, sólo era necesario marcar el primer diezmo y el segundo. Del primero, una décima parte se separó como "la ofrenda superior del diezmo", y las nueve décimas partes restantes fueron retenidas por el propietario, ya que el levita no pudo probar su reclamo. El segundo diezmo podría redimirse sin la adición de una quinta parte de su valor. [13] Estas normas relativas a los demai se atribuyen al sumo sacerdote Juan Hircano , quien indagó sobre el asunto y descubrió el hecho de que la mayoría de las personas solo separaban las ofrendas elevadas y descuidaban los diezmos. [14] [7]
Referencias
- ↑ Mordecai Yehudah Leib Sachs (ed), Perush Shishah Sidrei Mishnah (Un comentario sobre las seis órdenes de la Mishnah), vol. 2, adjunto al final del libro: Los seis órdenes de la Mishná: con los comentarios de los Rishonim , pág. 3b [6], pub. El ha-Meqorot : Jerusalén 1955; Mishnah - con el comentario de Maimónides (ed. Yosef Qafih ), vol. 1, Mossad Harav Kook : Jerusalén 1963, sv Demai 1: 1, pág. 79.
- ↑ Mishnah, con el comentario de Maimónides (ed. Yosef Qafih ), vol. 1, Mossad Harav Kook : Jerusalén 1963, sv Demai 1: 1, pág. 79.
- ^ Talmud de Jerusalén , Ma'aser Sheni 5: 5, Comentario de Solomon Sirilio ; Talmud de Babilonia ( Sotah 48a)
- ↑ Mishnah ( Demai 1: 1)
- ^ Números 18:24
- ^ Números 18:26
- ^ a b c d
Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio público : SSMF (1901-1906). "Demai" . En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls . Consultado el 11 de junio de 2013 .
- ^ Maimónides. (en hebreo) - a través de Wikisource .
- ^ Abdías ben Abraham. (en hebreo) - a través de Wikisource .
- ^ Ver Kohut, Alexander .דַּמַאי(en hebreo) . Consultado el 25 de junio de 2013 .
- ^ Hullin 137b
- ^ Sanedrín 83a
- ^ Levítico 27:31
- ↑ Sotah 48
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : SSMF (1901-1906). "Demai" . En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls . Consultado el 11 de junio de 2013 . Tiene la siguiente bibliografía:
- Z. Frankel, Hodegetica in Mishnam , Leipsic, 1859:
- ídem, Introductio in Talmud Hierosolymitanum , Breslau. 1870;
- Maimónides, Yad , Maaser , ix .;
- Kohut , Aruch Completum , sv