El Deutsches Wörterbuch ( alemán: [ˌdɔʏtʃəs ˈvœʁtɐbuːx] ; "El diccionario alemán"), abreviado DWB , es el diccionario más extenso y completo del idioma alemán que existe. [1] [2] Abarcando el vocabulario del alto alemán moderno en uso desde 1450, también incluye préstamos adoptados de otros idiomas al alemán. Las entradas cubren la etimología , significados , formas certificadas , sinónimos , peculiaridades de uso y diferencias regionales de palabras que se encuentran en todo el mundo de habla alemana.. El enfoque de la lingüística histórica del diccionario , iluminado por ejemplos de documentos de fuentes primarias , convierte al alemán en lo que el Oxford English Dictionary es al inglés . [3] El primer DWB completo enumera más de 330.000 encabezados en 67.000 columnas impresas que abarcan 32 volúmenes. [4]
El Deutsches Wörterbuch fue iniciado por los hermanos Grimm en 1838 y los volúmenes iniciales se publicaron en 1854. Inacabado en el momento de su muerte, el diccionario fue finalmente completado por una sucesión de estudiosos e instituciones posteriores en 1961. [1] En 1971, se publicó un volumen del suplemento número 33 que contenía 25.000 entradas adicionales. En 2004 se iniciaron nuevos proyectos de investigación para ampliar y actualizar las partes más antiguas del diccionario a los estándares académicos modernos. El Centro de Investigación del Lenguaje de la Academia de Ciencias y Humanidades de Berlín-Brandenburgo [4] y la Universidad de Gotinga planearon completar los volúmenes A – F en 2012 . [2]
Historia
Principios
A partir de 1830, la editorial de Weidmann en Leipzig se acercó repetidamente a Jacob y Wilhelm Grimm con una propuesta para un nuevo diccionario grande, que abarcaba vocabulario alemán desde Martín Lutero hasta Johann Wolfgang von Goethe . Como profesores ocupados en la Universidad de Gotinga , los hermanos Grimm rechazaron una empresa tan compleja. Un escándalo político cambió drásticamente las cosas. En 1837, el nuevo rey de Hannover, Ernst August , disolvió el parlamento y exigió juramentos de lealtad a todos los funcionarios públicos. Los hermanos y otros cinco profesores se negaron y los llamados " Göttingen Seven " fueron destituidos de sus cargos por orden real. Luego, los hermanos se convirtieron en refugiados políticos en su antiguo hogar en Kassel . [5]
Los Grimm (1838-1863)
En octubre de 1838, los Hermanos tenían un contrato con Weidmann's y la prestigiosa revista de Leipzig Allgemeine Zeitung publicó un anuncio del inicio de los trabajos en el DWB. Inicialmente, los hermanos esperaban que el proyecto demorara diez años y produjera entre seis y siete volúmenes. Las circunstancias parecían favorables porque se les proporcionó personal y amplios apartamentos en Berlín por invitación del ministro prusiano en 1841. Sin embargo, pronto comenzaron las dificultades. No solo la adquisición de extractos de fuentes tomó mucho más tiempo de lo esperado, sino que la enfermedad y la Revolución de 1848 interrumpieron el trabajo. El 13 de abril de 1854 se publicaron finalmente ocho volúmenes que constaban de 1824 columnas impresas, una bibliografía y un prefacio detallado [6].
La primera edición del DWB superó las expectativas de los hermanos y los editores. La prensa lo calificó como una "gran obra nacional" y sus primeros envíos vendieron 10,000 copias. Como incluía palabras consideradas como "poco delicadas", Jacob anticipó las críticas y declaró lo siguiente en el Prólogo:
- "Este diccionario no es un libro inmoral, sino una empresa científica. Incluso la Biblia no carece de palabras que están mal vistas en la buena sociedad".
- - Jacob Grimm , Vorwort 1. Band, S. XXXIV , Leipzig 1854
Se planearon más volúmenes y actualizaciones, pero durante su vida los hermanos solo pudieron completar partes completas: Wilhelm Grimm escribió los artículos al pie de la letra D y murió en 1859; Jacob, que pudo completar completamente las letras A, B, C y E, murió en 1863 mientras trabajaba en la entrada de "Frucht" (fruta). [7]
Era posterior a Grimm (1863-1907)
Después de la muerte de los hermanos Grimm, los lingüistas sucesivos continuaron el trabajo. Los primeros fueron colaboradores cercanos de los hermanos Rudolf Hildebrand y Karl Weigand . El DWB también se convirtió en un asunto de estado cuando Otto von Bismarck solicitó al Consejo Federal de la Confederación de Alemania del Norte que proporcionara fondos estatales en 1867. El joven germanista Moritz Heyne se unió al proyecto y se convirtió en uno de sus contribuyentes más importantes. En 1888, Heyne había invitado a estudiantes graduados a publicar artículos bajo su supervisión, convirtiendo al DWB en un verdadero consorcio por primera vez. Incluido en este grupo estaba Rudolf Meißner, quien colaboró en el DWB durante seis décadas (1889-1948). Estos autores en constante cambio tenían diferentes enfoques y el trabajo también avanzó muy lentamente. Hermann Wunderlich, sucesor de Hildebrand, sólo terminó Gestüme to Gezwang después de 20 años de trabajo y 3000 columnas de texto. En 1905, los profesionales académicos de toda Alemania eran unánimes: la gestión de la DWB tenía que cambiar o nunca se completaría. [6]
Academia de Ciencias (1908-1961)
La prestigiosa Academia de Ciencias de Prusia asumió el desarrollo formal de la DWB en 1908 y Göttingen sigue siendo un punto central de recogida de documentos fuente . Las operaciones se simplificaron y los trabajadores asalariados se proporcionaron a través de la financiación del Imperio. Este período de reforma y consolidación terminó con la Primera Guerra Mundial en 1914. A principios de los años 20, el proyecto estaba nuevamente cerca del colapso cuando la hiperinflación alemana llevó los costos de producción a más de 5 mil millones de marcos. Una donación de solo $ 152 de los Estados Unidos en 1923 salvó al DWB de la ruina. Max Planck abogó repetidamente por el diccionario y finalmente la Asociación de Emergencia de la Ciencia Alemana asumió los fondos . Debido a la eficiencia de un equipo permanente de lexicógrafos, así como a las políticas estandarizadas para la producción, el período comprendido entre 1931 y 1939 vio seis veces más trabajo completado que en años anteriores. Casi 100 años después de su concepción, la DWB se institucionalizó de forma permanente y su conclusión estaba a la vista. [6]
La Segunda Guerra Mundial luego paralizó el trabajo. Los empleados fueron reclutados para el servicio militar, los recursos eran escasos y las propiedades archivadas se trasladaron a una mina de potasa en Bernburg an der Saale para protegerlos de los bombardeos aliados . Los tres empleados restantes continuaron trabajando en Schloss Fredersdorf en las afueras de Berlín. Después de la guerra, la URSS concedió permiso para trasladar los materiales archivados de Fredersdorf y Bernburg a Berlín en 1947. La nueva Academia de Ciencias de Alemania en Berlín asumió entonces el trabajo de la DWB. Con la fundación de Alemania Oriental en 1949, la comunicación entre Berlín y Gotinga se volvió más difícil. A pesar de estas complicaciones políticas, la DWB se publicó finalmente en enero de 1961, 123 años después de sus inicios. Tenía un total de 67.744 columnas de texto, 320.000 palabras clave y pesaba 84 kg. Un suplemento de 1971 contiene 25.000 entradas adicionales y referencias a fuentes primarias. [3]
Versiones posteriores
La planificación de una segunda edición ya comenzó en 1957, cuatro años antes de que finalizara la primera edición. La revisión estaba destinada especialmente a actualizar la parte más antigua del Diccionario , las letras AF originalmente escritas por los hermanos Grimm . También iba a ser un esfuerzo cooperativo entre Oriente y Occidente : la Academia de Ciencias de la RDA en Berlín Oriental completaría AC, y la Universidad de Gotinga en Occidente completaría DF. Los fascículos iniciales de esta revisión se publicaron en 1965, pero sigue sin terminar en la actualidad, con las letras B y C (originalmente asignadas al equipo de Berlín) aún en proceso. El trabajo en el proyecto en Alemania Oriental se vio enormemente obstaculizado por razones políticas porque el DWB fue considerado como un proyecto de lexicografía "burgués". A lo largo de los años sesenta, la mayor parte de su personal fue retirado del proyecto y destinado a otras tareas. [8] En 1984, la versión original de 1961 del DWB se publicó en una edición de bolsillo, ahora agotada. En 1999 se puso a disposición una nueva impresión de bolsillo de los 33 volúmenes (peso 30 kg), publicada por Deutscher Taschenbuch Verlag ( ISBN 978-3423590457 ).
Edición digital
En 2004, el Centro de Competencia para el Procesamiento y Publicación de Textos Electrónicos en Humanidades de la Universidad de Tréveris digitalizó la totalidad de los 300 millones de caracteres impresos según el método de doble entrada. El cuerpo completo se ingresó manualmente dos veces en China para eliminar el error. [9] Se lanzó un conjunto de CD-ROM de esta digitalización para Microsoft Windows, Linux y Mac OS. En esta versión se corrigieron los errores ortográficos del original. Una versión en línea de la primera edición también está disponible en la Universidad de Trier . [3] La primera edición digitalizada del DWB suscitó un gran interés. Todos los días, la versión en línea recibe decenas de miles de visitas y el CD-ROM de la primera edición se encuentra ahora en su cuarta distribución actualizada. [10]
Nueva edición
En 2006 se reanudó el proyecto inconcluso para revisar y actualizar los volúmenes de AF a los estándares académicos modernos. La conclusión de este trabajo (los volúmenes B y C) se terminó en 2016; [11] Aparecen fascículos con S. Hirzel Verlag [12] a medida que se completan.
Sin embargo, la Academia de Ciencias y Humanidades de Berlín-Brandenburgo [13] anunció que no está prevista ninguna revisión de los volúmenes G a Z. Según el director académico de la Academia de Berlín-Brandenburgo, Wolf-Hagen Krauth, la pura labor que se requeriría supera las posibilidades de financiación en el mundo actual. [14]
Ver también
- Duden , un diccionario alemán de la década de 1880 y la fuente prescriptiva de la ortografía alemana
- Österreichisches Wörterbuch , el diccionario oficial de alemán austriaco
- Lista de diccionarios alemanes
Die Brüder Grimm: Pioniere deutscher Sprachkultur des 21. Jahrhunderts . Herausgegeben von Jochen Bär ... [y otros]; [Texto y redacción: Bernhard Roll, Andrea Rocha-Lieder]. ISBN 9783577003056
Referencias
- ^ a b Sinopsis del Deutsches Wörterbuch (en inglés) en el Language Research Center, Academia de Ciencias y Humanidades de Berlín-Brandenburgo, consultado el 27 de junio de 2012.
- ↑ a b Clifford Wunderlich: Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm Archivado el 2 de julio de 2014 en archive.today , Andover-Harvard Theological Library, Harvard University Divinity School, abril de 2012. (en inglés) consultado el 27 de junio de 2012.
- ↑ a b c Thomas Schares: Untersuchungen zu Anzahl, Umfang und Struktur der Artikel der Erstbearbeitung des Deutschen Wörterbuchs von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm , Trier: Universität Trier, 2006, p. 41-42 Resumen en inglés Artículo completo en alemán , consultado el 27 de junio de 2012.
- ^ a b Das DWB Archivado el 12 de julio de 2012 en Wayback Machine en el sitio web del proyecto de investigación Deutsches Wörterbuch (en alemán) , consultado el 27 de junio de 2012.
- ^ Jack Zipes: El compañero de Oxford de los cuentos de hadas. Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-860115-9 . págs. 218–219
- ^ a b c "150 Jahre Deutsches Wörterbuch der Brüder Grimm" . 150-grimm.bbaw.de . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ [1] Archivado el 1 de octubre de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ "150 Jahre Deutsches Wörterbuch der Brüder Grimm" . 150-grimm.bbaw.de . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ "China sei Dank: Grimm-Wörterbuch auch digital verfügbar" . Der Standard . 10 de agosto de 2004 . Consultado el 12 de enero de 2019 .
- ^ [2] Archivado el 28 de abril de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ "Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm" . Academia de Ciencias y Humanidades de Göttingen . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
- ^ "Hirzel: Brüder Grimm" . Hirzel.de . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ "Tipo de proyecto - Academia de Ciencias y Humanidades de Berlín-Brandenburgo" . Bbaw.de . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ "Deutsches Denkmal: Es war einmal das Wörterbuch der Grimms - DIE WELT" . Welt.de. 2011-11-23 . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
enlaces externos
- Das Deutsche Wörterbuch en Internet
- Sitio web oficial del proyecto de revisión de Deutsche Wörterbuch