Elizabeth Raffald ( 1733-19 de abril de 1781) fue una autora, innovadora y emprendedora inglesa.
Elizabeth Raffald | |
---|---|
Nació | Elizabeth Whitaker 1733 Doncaster , Inglaterra |
Fallecido | 19 de abril de 1781 Stockport , Inglaterra | (47 a 48 años)
Ocupación | Ama de llaves , empresaria, autora |
Conocido por | La ama de llaves inglesa experimentada (1769) |
Nacido y criado en Doncaster , Yorkshire , Raffald se dedicó al servicio doméstico durante quince años, y terminó como ama de llaves de los baronets de Warburton en Arley Hall , Cheshire . Dejó su puesto cuando se casó con John, el jardinero jefe de la finca. La pareja se mudó a Manchester , Lancashire , donde Raffald abrió una oficina de registro para presentarles a los empleadores a las trabajadoras del hogar; también dirigía una escuela de cocina y vendía comida del local. En 1769 publicó su libro de cocina The Experienced English Housekeeper, que contiene la primera receta de un "Pastel de novia" que es reconocible como un pastel de bodas moderno . También es posiblemente la inventora del pastel Eccles .
En agosto de 1772 Raffald publicó The Manchester Directory , una lista de 1.505 comerciantes y líderes cívicos en Manchester, la primera lista de este tipo para la ciudad prometedora. Los Raffald pasaron a dirigir dos importantes casas de correos en Manchester y Salford antes de tener problemas financieros, posiblemente provocados por el consumo excesivo de alcohol de John. Raffald inició un negocio de venta de fresas y bebidas calientes durante la temporada de fresas. Murió repentinamente en 1781, justo después de publicar la tercera edición de su directorio y sin dejar de actualizar la octava edición de su libro de cocina.
Después de su muerte hubo quince ediciones oficiales de su libro de cocina y veintitrés pirateadas. Sus recetas fueron plagiadas en gran medida por otros autores, en particular por Isabella Beeton en su libro más vendido de Mrs Beeton sobre la gestión del hogar (1861). Las recetas de Raffald han sido admiradas por varios cocineros y escritores gastronómicos modernos, como Elizabeth David y Jane Grigson .
Biografía
Vida temprana
Raffald nació como Elizabeth Whitaker en Doncaster, una de las cinco hijas de Joshua y Elizabeth Whitaker. [1] [2] [a] Raffald se bautizó el 8 de julio de 1733. Recibió una buena educación, que incluyó aprender francés. [6] A los quince años comenzó a trabajar en el servicio como ayudante de cocina, y se puso en la posición de ama de llaves . Su último puesto como empleada doméstica fue en Arley Hall , Cheshire , noroeste de Inglaterra , donde fue ama de llaves de Lady Elizabeth Warburton, de la familia de los baronets de Warburton . Comenzando a trabajar en diciembre de 1760, Raffald cobraba 16 libras al año. [7] [b] En total pasó quince años en el servicio. [9]
Después de unos años trabajando para los Warburton, Elizabeth se casó con John Raffald, el jardinero jefe de Arley Hall. [c] La ceremonia tuvo lugar el 3 de marzo de 1763 en la iglesia de Santa María y Todos los Santos , Great Budworth , Cheshire; el 23 de abril, la pareja abandonó el servicio de los Warburton y se trasladó a Fennel Street, Manchester , [1] [12] donde la familia de John cuidaba huertas cerca del río Irwell . [13] Durante los años siguientes, la pareja probablemente tuvo seis hijas. [d] Cada una de las niñas tenía su propia enfermera, y al salir, vestían vestidos blancos limpios, con las enfermeras presentes; al menos tres de las niñas fueron a internados . [1]
Carrera de negocios
John abrió una floristería cerca de Fennel Street; Raffald comenzó una carrera empresarial en las instalaciones. Alquiló sus habitaciones libres para almacenarlas, abrió una oficina de registro para reunir, por una tarifa, al personal doméstico con los empleadores, [17] y anunció que estaba "complacida de dedicar su negocio a suministrar entretenimientos fríos, platos calientes franceses, dulces, &C." [18] Durante los años siguientes, su negocio creció y añadió clases de cocina a los servicios que ofrecía. [17] En agosto de 1766, los Raffald se mudaron a lo que probablemente era un local más grande en Exchange Alley en Market Place. [e] Aquí John vendía semillas y plantas, [1] [20] mientras que Raffald, según sus anuncios en la prensa local, suministraba "jaleas, cremas, possets , flummery , pasteles de queso con limón y todas las demás decoraciones para entretenimientos fríos; también, jamones de Yorkshire, lenguas, carne de cerdo , salmón de Newcastle y esturión, encurtidos y ketchup de todo tipo, encurtidos de limón "; [21] también suministró los productos y organizó cenas cívicas. [17] Al año siguiente, junto con la repostería, también vendía:
pistachos, aceitunas francesas, ciruelas portuguesas y francesas, prunellos [ciruelas], limas, piñas en conserva y todo tipo de dulces secos y húmedos, tanto extranjeros como ingleses. También higos de pavo y otras pasas, almendras Jorden y Valencia ... trufas, morillas y todo tipo de especias. [22]
En 1769 Raffald publicó su libro de cocina, The Experienced English Housekeeper , que dedicó a Lady Warburton. [1] [23] [f] Como era la práctica de los editores en ese momento, Raffald había obtenido suscriptores, aquellos que habían pagado por adelantado una copia. La primera edición fue apoyada por más de 800 suscriptores que recaudaron más de £ 800. [19] [25] [g] Los suscriptores pagaron cinco chelines cuando se publicó el libro; los no suscriptores pagaron seis. [26] El libro fue "impreso por un vecino en quien puedo confiar en que le hará la más estricta justicia, sin la menor alteración". [27] El vecino era Joseph Harrop , que publicó el Manchester Mercury , un periódico semanal en el que Raffald había hecho muchos anuncios. [25] [28] Ella describió el libro como una "labor laboriosa" [29] que había dañado su salud ya que había sido "demasiado estudiosa y le había prestado demasiada atención". [29] En un intento por evitar la piratería de su trabajo, Raffald firmó la portada de cada copia de la primera edición. [30]
En la introducción de The Experienced English Housekeeper , Raffald afirma "Puedo asegurarles fielmente a mis amigos que ... [las recetas] están escritas por mi propia experiencia y no tomadas de ningún otro autor". [27] Al igual que su predecesora Hannah Glasse , quien escribió El arte de la cocina sencilla y fácil en 1747, Raffald no "pasó por alto ... con nombres duros o palabras de gran estilo, sino que escribió en ... [su] propio lenguaje simple". [27] La historiadora Kate Colquhoun observa que Glasse y Raffald "escribieron con una confianza fácil", y ambos fueron los mayores vendedores de libros de cocina en la era georgiana . [31]
En 1771 Raffald publicó una segunda edición de The Experienced English Housekeeper , que incluía cien recetas adicionales. [32] El editor era Robert Baldwin de 47 Paternoster Row , Londres, que había pagado a Raffald 1.400 libras esterlinas por los derechos de autor del libro. [33] [34] [h] Cuando él le pidió que cambiara algo de la lengua vernácula de Mancun , ella se negó, diciendo: "Lo que he escrito, me propuse escribir en ese momento; fue escrito deliberadamente, y no puedo admitir ninguna alteración. ". [35] Aparecieron más ediciones del libro durante su vida: en 1772 (impreso en Dublín), 1773, 1775 y 1776 (todas impresas en Londres). [36] [i]
En mayo de 1771, Raffald anunció que había comenzado a vender cosméticos en su tienda y enumeró la disponibilidad de agua de lavanda destilada, bolas de lavado, jabón francés, borlas de polvo de cisne, polvo de dientes, bálsamo labial y perfumes. [37] El historiador Roy Shipperbottom considera que su sobrino, el perfumista del rey de Hannover, fue probablemente el proveedor de los artículos. [14] El mismo año también ayudó en la creación del Manchester Journal de Prescott , el segundo periódico de Mancun. [1] [30]
En agosto de 1772 Raffald publicó The Manchester Directory , [j] una lista de 1.505 comerciantes y líderes cívicos en Manchester. Ella escribió: "La falta de un directorio para la ciudad grande y comercial de Manchester ha sido objeto de frecuentes quejas ... He asumido la ardua tarea de compilar una guía completa". [39] Al año siguiente siguió una edición más grande, que también cubría Salford. [1] [k]
En algún momento, los Raffald también habían dirigido la taberna Bulls Head, una importante casa de correos en el área, [1] [15] pero en agosto de 1772 la pareja tomó posesión de una posada que describieron como:
la antigua y cómoda posada, conocida por el signo del Kings Head en Salford, Manchester, que han acondicionado de la manera más pulcra y elegante, para la recepción y alojamiento de la nobleza, la nobleza, los comerciantes y comerciantes. [42]
Con un gran salón de actos en las instalaciones, los Raffalds organizaron la cena anual del Beefsteak Club y organizaron "asambleas de tarjetas" semanales durante la temporada de invierno. [34] Cox relata que la cocina de Raffald y su habilidad para hablar francés atrajeron a visitantes extranjeros a la posada. [1] La hermana de Raffald, Mary Whitaker, abrió una tienda frente a Kings Head y comenzó a vender los mismos productos que Raffald tenía en la tienda Fennel Street; Mary también reinició la oficina de registro de los sirvientes. [34]
La pareja tuvo problemas en Kings Head. John estaba bebiendo mucho y se sentía suicida; cuando dijo que quería ahogarse, Raffald respondió: "Creo que podría ser el mejor paso que podría dar, porque entonces se aliviaría de todos sus problemas y ansiedades y realmente me acosaría mucho". [10] Los robos en la posada eran comunes y el comercio no florecía; los problemas de dinero, posiblemente porque se habían sobrecargado con sus negocios durante dos décadas, atrajeron a los acreedores con sus demandas de reembolso. John, como todas las transacciones financieras estaban a su nombre, saldó las deudas asignando todos los bienes de la pareja y dejando el Kings Head; [43] fue declarado en quiebra. [44] Regresaron a Market Place en octubre de 1779, donde ocuparon Exchange Coffee House. John se hizo dueño del negocio y Raffald proporcionó comida, principalmente sopas. [45] Durante la temporada de fresas, abrió un negocio en el hipódromo de Kersal Moor , cerca del puesto de mujeres, vendiendo fresas con crema, té y café. [44] [45]
En 1781 mejoraron las finanzas de los Raffald. Raffald actualizó The Manchester Directory y se publicó una tercera edición; estaba compilando la octava edición de The Experienced English Housekeeper y estaba escribiendo un libro sobre partería con Charles White , el médico y especialista en obstetricia . [1] [45] Murió repentinamente el 19 de abril de 1781 de "espasmos, después de sólo una hora de enfermedad"; [10] ahora se considera que la descripción describe un accidente cerebrovascular . [44] La historiadora Penelope Corfield considera que la bancarrota de John pudo haber sido un factor en la temprana muerte de Raffald. [46] Fue enterrada en St Mary's Church, Stockport, el 23 de abril. [10]
Una semana después de la muerte de Raffald, los acreedores de John tomaron medidas y se vio obligado a cerrar la cafetería y vender todos sus activos; [10] inicialmente intentó dejarlo como negocio en marcha, pero no hubo ofertas, por lo que el contrato de arrendamiento y todos sus muebles fueron entregados para saldar las deudas. [12] Parece que se vendieron los derechos de autor del manuscrito de partería; no se sabe si alguna vez se publicó, pero si lo fue, el nombre de Raffald no apareció en él. [1] John se mudó a Londres poco después de la muerte de Raffald y "vivió extravagantemente", según Cox. Se volvió a casar y regresó a Manchester después de que se le acabara el dinero. Se reformó a su regreso y se unió a la Iglesia Metodista Wesleyana , donde asistió a la capilla durante los siguientes treinta años. [47] Murió en diciembre de 1809, a los 85 años y fue enterrado en Stockport. [43] [48]
Obras
Cocina
Para la primera edición de The Experienced English Housekeeper , Raffald había probado todas las recetas ella misma; para la segunda edición en 1771, agregó 100 recetas, algunas de las cuales había comprado y no probado, pero, informó a sus lectores, las había "pesado lo mejor que pude". [39] Colquhoun considera que las recetas que escribió Raffald fueron las que atrajeron a la Inglaterra central , incluyendo "patas de ternera desmenuzadas, pasteles de pollo calientes y budines de zanahoria, huevos escalfados sobre tostadas, macarrones con parmesano y lechuga guisada en menta y salsa". [49] [50] Raffald era, escribe Colquhoun, típica de su época, ya que no quería usar ajo, prefería comer verduras crujientes y usaba rábano picante rallado y pimienta de cayena ; el último de estos que Colquhoun describe como "el sabor del Imperio ". [51]
The Experienced English Housekeeper comprende recetas de comida y bebida únicamente y, a diferencia de muchos otros libros de cocina de la época, no hay recetas de medicinas o perfumes. La obra contiene una página con instrucciones para poner la mesa y no hay instrucciones para los sirvientes. [52] Más de un tercio de las recetas de The Experienced English Housekeeper se dedicaron a la repostería, incluida una receta temprana de "Burnt Cream" ( crème brûlée ), detalles de cómo hacer girar el azúcar en canastas de azúcar e instrucciones de cómo crear gelatinas de varias capas, que incluían en ellas "pescado hecho de flummery o nidos de gallina con cáscara de limón escalfado en almíbar en rodajas finas". [53]
La historiadora gastronómica Esther Bradford Aresty considera que "la fantasía era la especialidad de la Sra. Raffald", [54] y cita ejemplos de "Un pudín transparente cubierto con una red plateada y globos de oro con lemas", "Una isla rocosa ", que tiene picos de Flummery dorado, una ramita de mirto decorada con merengue y un mar de gelatina de patas de ternero. [54] Colquhoun cree que algunas de las recetas son "un poco extrañas", [49] incluido el "Conejo sorprendido", donde se le indica al cocinero, después de asar, que "saque los huesos de la mandíbula y se los pegue a los ojos aparecer como cuernos ". [55]
Colquhoun admira el cambio de frase de Raffald, como el consejo de reservar el agua de un pastel de tarta levantada, ya que "entristece la corteza". [56] [57] Shipperbottom destaca frases de Raffald como "la sal seca se convertirá en un caramelo y brillará como diamantes en tu tocino", [39] [l] y ese vino "el verano brilla y parpadea en la tina" si no se agrega barm a tiempo. [39] [59]
Según el lexicógrafo John Ayto, Raffald fue el primer escritor en proporcionar una receta para bollos ; proporcionó una receta temprana en la cocina inglesa para cocinar ñame , [60] y una referencia temprana a la barbacoa . [61] [m] Adelantada a su tiempo, fue una defensora de agregar vino a los platos mientras aún quedaba tiempo de cocción, "para quitarle la crudeza, porque nada puede darle a un plato hecho un sabor más desagradable que el vino crudo o anchoa fresca ". [56] [63]
Directorio
Raffald publicó tres ediciones de The Manchester Directory , en 1772, 1773 y 1781. [1] Para compilar la lista, envió "personas adecuadas e inteligentes alrededor de la ciudad, para anotar el nombre, el negocio y el lugar de la morada de cada caballero , Comerciante y Comerciante, así como otros cuyo Negocio o Empleo tenga alguna tendencia al Aviso Público ". [64] La historiadora Hannah Barker, en su examen de las mujeres empresarias en el norte de Inglaterra, observa que este proceso podría tardar semanas o meses en completarse. [65] El trabajo se dividió en dos secciones: primero, una lista de los comerciantes de la ciudad y la élite cívica, en orden alfabético; en segundo lugar, una lista de las principales organizaciones y entidades religiosas, comerciales, filantrópicas y gubernamentales de Manchester. [66]
Raffald no enumeró su tienda con su propio nombre, pero se registró bajo el de su esposo, como "John Raffald Seedsman and Confectioner"; [38] Barker observa que esto era diferente del enfoque habitual de Raffald, ya que tanto su tienda como su libro se anunciaban bajo su propio nombre. [67] El Directorio contiene listas de 94 mujeres en el comercio: solo el 6 por ciento del total de listas; de ellas, 46 fueron catalogadas como viudas, lo que la historiadora Margaret Hunt considera "una proporción sospechosamente grande". [68]
Los historiadores han utilizado el Directorio de Raffald para estudiar el papel de la mujer en los negocios en el siglo XVIII. [n] Barker advierte de posibles inconvenientes con el material, incluido que solo las mujeres que comercian independientemente de sus familias, o aquellas que eran viudas o solteras, probablemente se incluyan en la lista, pero cualquier mujer que comerciara en sociedad con su esposo, como Raffald —Aparecería bajo el nombre de su esposo. [73] Hunt señala que no hay propietarios de casas de huéspedes en la lista; los directorios que cubren otras ciudades enumeran números significativos, pero la categoría está ausente en el trabajo de Raffald. [38]
Legado
Baldwin publicó la octava edición de The Experienced English Housekeeper poco después de la muerte de Raffald. Durante toda su vida se había negado a que le pintaran el retrato, pero Baldwin incluyó un grabado de ella en esta edición, con un tocado que había hecho una de sus hijas. [43] The Experienced English Housekeeper fue un libro popular y se mantuvo impreso durante casi cincuenta años. [74] Se publicaron quince ediciones autorizadas de su libro y veintitrés pirateadas: la última edición apareció en 1810. [75] [76] Junto con la obra de Hannah Glasse de 1747 The Art of Cookery Made Plain and Easy y Eliza Smith 's The Compleat Housewife (1727), The Experienced English Housekeeper fue uno de los libros de cocina más populares en la América colonial . [77] Los viajeros se hicieron cargo de las copias y allí se imprimió "The Experienced Housekeeper". [43]
El trabajo de Raffald fue plagiado en gran medida durante el resto del siglo XVIII y XIX; el historiador Gilly Lehman escribe que Raffald fue uno de los escritores de libros de cocina más copiados del siglo. [78] Los escritores que copiaron el trabajo de Raffald incluyen Isabella Beeton , en el libro de la Sra. Beeton sobre la gestión del hogar (1861); [79] La obra de Mary Cole de 1789 The Lady's Complete Guide ; [80] El libro de Richard Briggs de 1788 The English Art of Cookery ; El cocinero universal (1773) de John Townshend; El ama de casa completo y cocinero profeso de Mary Smith (1772); [81] y el libro de 1783 de John Farley The London Art of Cookery . [82]
Se han encontrado copias manuscritas de recetas individuales en libros de recetas familiares en Inglaterra, y la reina Victoria copió varias de las recetas de Raffald, incluida una para "El templo del rey Salomón en Flummery", cuando era princesa. [43]
Ayto afirma que Raffald fue posiblemente la persona que inventó el pastel Eccles . [83] El escritor gastronómico Alan Davidson observa que la receta de Raffald, para "empanadas dulces", fue la base a partir de la cual se desarrolló más tarde el pastel Eccles. [84] Raffald también jugó un papel importante en el desarrollo del pastel de bodas . La suya fue la primera receta para un "Pastel de Novia" que es reconocible como un pastel de bodas moderno. [85] [86] Aunque los pasteles habían sido una parte tradicional de las nupcias, su versión difería de las recetas anteriores por el uso de lo que ahora se llama glaseado real sobre una capa de pasta de almendras o glaseado. [87] [88] Simon Charsley, en la Enciclopedia de Alimentos y Cultura , considera que la base de Raffald para su pastel "se convirtió en la fórmula distintiva para los pasteles de celebración británicos de creciente variedad" durante el siglo siguiente. [89]
Raffald ha sido admirado por varios cocineros y escritores gastronómicos modernos. La escritora de cocina del siglo XX Elizabeth David hace referencia a Raffald varias veces en sus artículos, recopilados en ¿Hay una nuez moscada en la casa , [90] que incluye una receta de helado de albaricoque. [91] En su libro de 1984, An Omelette and a Glass of Wine , David incluye las recetas de Raffald para jamón en maceta con pollo, salmón en maceta y syllabub de limón . [92] En English Bread and Yeast Cookery (1977), David incluye recetas para bollos, budín de barm, "wegg" ( torta de semillas de alcaravea ) y bollos de baño . [93] La escritora gastronómica Jane Grigson admiraba el trabajo de Raffald, y en su libro English Food de 1974 , incluyó cinco de las recetas de Raffald: pastel de tocino y huevo (un quiche lorraine con tapa de pastelería); "afilar" ( filetes de anchoa y tostadas de queso); jamón en maceta con pollo; crème brûlée; y natillas de naranja. [94]
Raffald se cita unas 270 veces en el Oxford English Dictionary , [95] incluyendo los términos "pastel de novia", [96] "gofer-tongs", [97] "sopa de erizo" [98] y "tarta de Hottentot". [99] Una placa azul marcaba el sitio del pub Bulls Head que dirigía Raffald. Fue dañado en el atentado de Manchester en 1996 y reemplazado en 2011 en el edificio Marks & Spencer , Exchange Square. [100] [101]
En 2013, Arley Hall introdujo algunas de las recetas de Raffald en el menú del restaurante del salón, que atiende a los visitantes del público. Steve Hamilton, gerente general de Arley Hall, declaró que Raffald es "un personaje enorme en la historia de Arley y es justo que marquemos su contribución al pasado de la finca". [102] Arley Hall considera a Raffald "la Delia Smith del siglo XVIII". [103] [o]
notas y referencias
Notas
- ↑ Algunas fuentes escriben el apellido "Whittaker", [3] [4] aunque el Diccionario Oxford de Biografía Nacional y la Galería Nacional de Retratos , entre otros, usan Whitaker. [1] [5]
- ^ £ 16 en 1760 equivale a alrededor de £ 2,437 en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del Índice de Precios al Consumidor . [8]
- ↑ John fue descrito por el periodista y anticuario John Harland como "un hombre muy guapo, caballeroso e inteligente, de unos seis pies (1,8 m) de altura". [10] John, que se había criado en Stockport , Lancashire , había trabajado en Arley Hall desde el 1 de enero de 1760 y tenía un salario de 20 libras esterlinas al año. [11] (£ 20 en 1760 equivale a alrededor de £ 3,046 en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del Índice de Precios al Consumidor . [8]
- ↑ Las fuentes varían según el número de hijas que tuvieron los Raffald. El historiador Roy Shipperbottom, que inspeccionó los registros de la colegiata a la que asistió Raffald, informa que se bautizaron seis hijas (entre marzo de 1766 y septiembre de 1774); él dice que muchas de las cifras más altas citadas provienen de la repetición de una fuente no verificada. [14] Nancy Cox, escribiendo en el Oxford Dictionary of National Biography, afirma que los Raffald tenían "al menos nueve" hijas; [1] la escritora gastronómica Jane Grigson pone el número en quince o dieciséis; [15] y el historiador Eric Quayle dice dieciséis. [dieciséis]
- ↑ La historiadora Hannah Barker, en su examen de las mujeres empresarias en el norte de Inglaterra, pone la dirección como 12 Market Place. [19]
- ^ El título completo de la obra es El ama de llaves inglés experimentado: para el uso y la facilidad de las damas, amas de casa, cocineros, etc.: escrito puramente desde la práctica y dedicado al Excmo. Lady Elizabeth Warburton, a quien el autor se desempeñó últimamente como ama de llaves: consta de cerca de 800 recibos originales, la mayoría de los cuales nunca aparecieron impresos . [24]
- ^ £ 800 en 1769 equivale a alrededor de £ 112,000 en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del Índice de Precios al Consumidor . [8]
- ^ £ 1,400 en 1769 equivale a alrededor de £ 196,000 en 2021, según cálculos basados en lamedida de inflación del Índice de Precios al Consumidor . [8]
- ↑ La impresión de Dublín de 1772 y la impresión de Londres de 1773 se clasifican como segunda edición. [36]
- ↑ El título completo de la obra era The Manchester Directory for the Year 1772. Contiene una lista alfabética de los comerciantes, comerciantes y habitantes principales de la ciudad de Manchester, con la situación de sus respectivos almacenes y lugares de residencia . [38]
- ↑ Lancashire estaba creciendo rápidamente en este período. La población de Salford Hundred , que incluía Manchester, creció de 96.516 en 1761 a 301.251 en 1801, una tasa de crecimiento anual promedio de casi el 3 por ciento. [40] Manchester tenía una población de alrededor de 30.000 en 1772. [41]
- ^ Raffald usó la frase al describir cómo conservar el tocino usando sal. [58]
- ^ La receta, "Para asar un cerdo" tomó cuatro horas para asar un cerdo entero de diez semanas. [62]
- ↑ Estos incluyen The Middling Sort: Comercio, género y la familia en Inglaterra, 1680-1780 (1996) deMargaret R. Hunt, [69] El trabajo de Hannah Barker de 2006 The Business of Women: Female Enterprise and Urban Development in Northern England 1760– 1830 [70] y los estudios de PJ Corfield en larevista Urban History . [71] [72]
- ^ La historiadora social estadounidense Janet Theophano llama a Raffald "la Martha Stewart de su tiempo". [104]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Cox 2004 .
- ^ Shipperbottom 1997 , p. vii.
- ^ Aylett y Ordish , 1965 , p. 126.
- ^ Quayle 1978 , p. 101.
- ^ "Elizabeth Raffald (de soltera Whitaker)". Galería Nacional de Retratos .
- ^ Shipperbottom 1997 , págs. Vii-viii.
- ^ Cox 2004 ; Foster 1996 , pág. 260; Shipperbottom 1997 , pág. viii.
- ^ a b c d Clark, 2018 .
- ^ Aylett y Ordish , 1965 , págs. 126-127.
- ↑ a b c d e Harland , 1843 , pág. 149.
- ^ Foster 1996 , págs. 258-260, 269.
- ↑ a b Foster , 1996 , p. 260.
- ^ Shipperbottom 1997 , págs. Ix, x.
- ↑ a b Shipperbottom , 1997 , p. xii.
- ↑ a b Grigson , 1993 , p. 251.
- ^ Quayle 1978 , p. 102.
- ↑ a b c Shipperbottom , 1996 , p. 234.
- ^ Raffald 1763 , p. 4.
- ↑ a b Barker , 2006 , p. 76.
- ^ Foster 1996 , p. 206.
- ^ Raffald 1766 , pág. 3.
- ^ Raffald 1767 , p. 2.
- ^ Raffald 1769 , página de la dedicación.
- ^ Raffald 1769 , página de título.
- ↑ a b Shipperbottom , 1996 , p. 235.
- ^ Procter 1866 , pág. 160.
- ↑ a b c Raffald 1769 , pág. I.
- ^ Barker , 2006 , p. 77.
- ↑ a b Raffald 1769 , p. ii.
- ↑ a b Quayle , 1978 , p. 103.
- ^ Colquhoun 2007 , p. 199.
- ^ Raffald 1771b , p. 1; Maclean 2004 , pág. 121; Shipperbottom 1996 , pág. 236.
- ^ Quayle 1978 , p. 100.
- ↑ a b c Shipperbottom , 1997 , p. xv.
- ^ Harland 1843 , pág. 147.
- ↑ a b Maclean , 2004 , p. 121.
- ^ Raffald 1771a , p. 4.
- ↑ a b c Hunt , 1996 , p. 267.
- ↑ a b c d Shipperbottom , 1997 , p. xiv.
- ^ Wrigley 2007 , p. 66.
- ^ Corfield y Kelly 1984 , p. 22.
- ^ Raffald 1772 , p. 1.
- ↑ a b c d e Shipperbottom , 1997 , p. xvi.
- ↑ a b c Barker , 2006 , p. 132.
- ↑ a b c Shipperbottom , 1996 , p. 236.
- ↑ Corfield , 2012 , p. 36.
- ^ Harland 1843 , págs. 150-151.
- ^ Harland 1843 , pág. 151.
- ↑ a b Colquhoun , 2007 , p. 214.
- ↑ ( Raffald 1769 , págs. 258, 133, 265, 261, 289); recetas citadas respectivamente.
- ^ Colquhoun 2007 , págs. 209, 215.
- ^ Aylett y Ordish , 1965 , p. 130.
- ^ Colquhoun 2007 , p. 231.
- ↑ a b Aresty , 1964 , p. 122.
- ^ Raffald 1769 , págs. 123-124.
- ↑ a b Colquhoun , 2007 , p. 215.
- ^ Raffald 1769 , p. 125.
- ^ Raffald 1769 , p. 285.
- ^ Raffald 1769 , p. 317.
- ^ Ayto 1990 , págs.88, 321.
- ^ Miller 2014 , p. 142.
- ^ Raffald 1769 , p. 99.
- ^ Raffald 1769 , p. 70.
- ↑ Corfield , 2012 , p. 26.
- ^ Barker , 2006 , p. 49.
- ^ Hunt 1996 , págs. 130-131.
- ^ Barker , 2006 , págs. 75–76.
- ^ Hunt 1996 , p. 130.
- ^ Hunt 1996 , págs. 129-130.
- ^ Barker 2006 , págs. 47–50, 75–77, 132–133.
- ^ Corfield 2012 , págs.26, 36.
- ^ Corfield y Kelly 1984 , págs.22, 32.
- ^ Barker , 2006 , p. 48.
- ^ Colquhoun 2007 , p. 213.
- ^ Hardy 2011 , p. 95.
- ^ Quayle 1978 , p. 104.
- ^ Sherman 2004 , págs. 36-37.
- ^ Lehman 2003 , 2302.
- ^ Hughes , 2006 , p. 209.
- ^ Davidson 1983 , p. 102.
- ^ Lehman 2003 , 22337, 3253.
- ^ Lucraft 1992 , p. 7.
- ^ Ayto 1990 , p. 130.
- ^ Davidson 2014 , p. 273.
- ^ Charsley , 1988 , págs. 235-236.
- ^ MacGregor 1993 , p. 6.
- ^ Wilson 2005 , p. 70.
- ^ Charsley , 1988 , p. 236.
- ^ Charsley 2003 , p. 522.
- ^ David 2001 , págs. 251, 266.
- ^ David , 2001 , p. 271.
- ^ David 2014 , págs. 222, 225, 235.
- ^ David 1979 , págs. 344–345, 420, 433 y 485–487, 480–481.
- ^ ( Grigson 1993 , págs. 38, 124, 187, 249, 251); recetas citadas respectivamente.
- ^ Cervecero 2012 , p. 103.
- ^ "pastel de novia". Diccionario de inglés de Oxford .
- ^ "tenazas de gofer". Diccionario de inglés de Oxford .
- ^ "sopa de erizo". Diccionario de inglés de Oxford .
- ^ "Pastel de Hottentot". Diccionario de inglés de Oxford .
- ^ "Placas conmemorativas azules en Manchester". Ayuntamiento de Manchester .
- ^ "Manchester vuelve a la tradición de las placas de bronce". BBC .
- ^ "Las recetas de la chef georgiana Elizabeth Raffald vuelven al menú de Arley Hall". BBC .
- ^ "La cocina del jardinero". Arley Hall y jardines .
- ^ Theophano 2003 , p. 203.
Fuentes
Libros
- Aresty, Esther (1964). El delicioso pasado . Nueva York: Simon y Schuster. OCLC 222645438 .
- Aylett, Mary; Ordish, Olive (1965). Primero atrapa tu liebre . Londres: Macdonald. OCLC 54053 .
- Ayto, John (1990). El glosario del glotón . Londres: Routledge. ISBN 978-0-4150-2647-5.
- Barker, Hannah (2006). El negocio de las mujeres: empresa femenina y desarrollo urbano en el norte de Inglaterra 1760-1830 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-929971-3.
- Charsley, Simon (2003). "Pastel de boda". En Katz, Solomon H. (ed.). Enciclopedia de la Alimentación y la Cultura . Nueva York: Charles Scribner's Sons. págs. 521 –523.
- Colquhoun, Kate (2007). Sabor: la historia de Gran Bretaña a través de su cocina . Nueva York: Bloomsbury. ISBN 978-1-5969-1410-0.
- David, Elizabeth (1979) [1977]. Cocina inglesa de pan y levadura . Harmondsworth: pingüino. ISBN 978-0-1402-9974-8.
- David, Elizabeth (2001) [2000]. ¿Hay una nuez moscada en la casa? . Jill Norman (ed.). Londres: Penguin. ISBN 978-0-14-029290-9.
- David, Elizabeth (2014). Tortilla y Copa de Vino . Londres: Penguin. ISBN 978-0-1404-6846-5.
- Davidson, Alan (2014). El compañero de Oxford para la comida . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-104072-6.
- Grigson, Jane (1993) [1974]. Comida inglesa . Londres: Penguin. ISBN 978-0-1410-4586-3.
- Hardy, Sheila (2011). La verdadera señora Beeton: la historia de Eliza Acton . Stroud, Gloucestershire: The History Press. ISBN 978-0-7524-6122-9.
- Harland, John (1843). Collectanea relativa a Manchester y su vecindario en varios períodos . 2 . Manchester: Sociedad Chetham.
- Hughes, Kathryn (2006). La corta vida y los largos tiempos de la Sra . Beeton . Londres: HarperCollins Publishers. ISBN 978-0-7524-6122-9.
- Hunt, Margaret R. (1996). La clase media: comercio, género y familia en Inglaterra, 1680-1780 . Berkeley, CA: Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-91694-4.
- Lehman, Gilly (2003). La ama de casa británica: cocina y sociedad en la Gran Bretaña del siglo XVIII (edición Kindle). Totness, Devon: Prospect Books. ISBN 978-1-909248-00-7.
- MacGregor, Elaine (1993). Pasteles de boda: de principio a fin . Londres: Souvenir Press. ISBN 978-0-285-63134-2.
- Maclean, Virginia (2004). Catálogo de títulos breves de libros domésticos y de cocina publicados en lengua inglesa, 1701–1800 . Londres: Prospect Books. ISBN 978-0-907325-06-2.
- Miller, Tim (2014). Barbacoa: una historia . Lanham, MA: Rowman y Littlefield. ISBN 978-1-4422-2753-8.
- Procter, Richard Wright (1866). Manchester con vestido de fiesta . Londres: Simpkin, Marshall & Co.
- Quayle, Eric (1978). Libros de cocina antiguos: una historia ilustrada . Londres: Cassell. ISBN 978-0-289-70707-4.
- Raffald, Elizabeth (1769). El ama de llaves inglés experimentado . Manchester: J. Harrop. OCLC 28369687 .
- Sherman, Sandra (2004). Fresco del pasado: recetas y revelaciones de la cocina de Moll Flanders . Lanham, MD: Taylor Trade Publishing. ISBN 978-1-58979-088-9.
- Shipperbottom, Roy (1996). "Elizabeth Raffald (1733-1781)". En Walker, Harlan (ed.). Cooks & Other People: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery, 1995 . Totnes, Devon: Prospect Books. págs. 233-236. ISBN 978-0-907325-72-7.
- Shipperbottom, Roy (1997). "Introducción". En Raffald, Elizabeth (ed.). La ama de llaves inglesa experimentada . Lewes: Southover Press. ISBN 978-1-870962-13-1.
- Theophano, Janet (2003). Come mis palabras: lectura de la vida de las mujeres a través de los libros de cocina que escribieron . Nueva York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-6293-5.
Revistas
- Brewer, Charlotte (febrero de 2012). "¿ ' Copiousness feliz'? Registro de OED de autores femeninos del siglo XVIII". La revisión de los estudios ingleses . 63 (258): 86-117. doi : 10.1093 / res / hgq102 . JSTOR 41410091 .
- Charsley, Simon (enero de 1988). "El pastel de bodas: historia y significados". Folklore . 99 (2): 232–241. doi : 10.1080 / 0015587X.1988.9716445 . JSTOR 1260461 .
- Corfield, Penelope J. (10 de enero de 2012). "Los líderes empresariales y la nobleza de la ciudad en la Gran Bretaña industrial temprana: ocupaciones especializadas y urbanismo compartido". Historia urbana . 39 (1): 20–50. doi : 10.1017 / S0963926811000769 . JSTOR 26398115 .
- Corfield, PJ; Kelly, Serena (9 de febrero de 1984). " ' Dar direcciones a la ciudad': los primeros directorios de la ciudad". Historia urbana . 11 : 22–35. doi : 10.1017 / S0963926800006891 . JSTOR 44610004 .
- Davidson, Alan (invierno de 1983). "Alimentos: la historia natural de los libros de cocina británica". The American Scholar . 52 (1): 98–106. JSTOR 41210911 .
- Foster, Charles (noviembre de 1996). "La historia de los jardines de Arley Hall, Cheshire". Historia del jardín . 24 (2): 255-271. doi : 10.2307 / 1587140 . JSTOR 1587140 .
- Lucraft, Fiona (1992). "El arte londinense del plagio, primera parte". Petits Propos Culinaires . 42 : 7-24. ISSN 0142-7857 .
- Wilson, Carol (mayo de 2005). "Pastel de bodas: un trozo de historia". Gastronómica . 5 (2): 69–72. doi : 10.1525 / gfc.2005.5.2.69 .
- Wrigley, EA (febrero de 2007). "Poblaciones del condado inglés en el siglo XVIII tardío". La revisión de la historia económica . 60 (1): 35–69. doi : 10.1111 / j.1468-0289.2006.00355.x . JSTOR 4121995 . S2CID 153990070 .
Noticias
- "Las recetas de la chef georgiana Elizabeth Raffald vuelven al menú de Arley Hall" . BBC . 6 de abril de 2013.
- "Manchester vuelve a la tradición de las placas de bronce" . BBC. 17 de marzo de 2011 . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
- Raffald, Elizabeth (22 de noviembre de 1763). "E. Raffald". Manchester Mercury . pag. 4.
- Raffald, Elizabeth (14 de octubre de 1766). "Elizabeth Raffald". Manchester Mercury . pag. 3.
- Raffald, Elizabeth (28 de julio de 1767). "Elizabeth Raffald, pastelera". Manchester Mercury . pag. 2.
- Raffald, Elizabeth (21 de mayo de 1771a). "Elizabeth Raffald". Manchester Mercury . pag. 4.
- Raffald, Elizabeth (9 de agosto de 1771b). "Este día se publica, precio 6s. Encuadernado, la segunda edición de ese valioso trabajo El ama de llaves inglesa experimentada por Elizabeth Raffald". Derby Mercury . pag. 1.
- Raffald, Elizabeth (25 de agosto de 1772). "John y Elizabeth Raffald". Manchester Mercury . pag. 1.
Internet
- "Placas conmemorativas azules en Manchester" . Ayuntamiento de Manchester . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
- "pastel de novia" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- Clark, Gregory (2018). "El RPI anual y las ganancias promedio para Gran Bretaña, 1209 al presente (nueva serie)" . Midiendo Vale . Consultado el 30 de enero de 2018 .
- Cox, Nancy (23 de septiembre de 2004). "Raffald [de soltera Whitaker], Elizabeth". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 23008 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- "Elizabeth Raffald (de soltera Whitaker)" . Galería Nacional de Retratos . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
- "La cocina del jardinero" . Arley Hall y jardines . Consultado el 19 de mayo de 2019 .
- "tenazas de gofer" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- "sopa de erizo" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
- "Pastel de Hottentot" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
enlaces externos
- Obras de o sobre Elizabeth Raffald en Internet Archive
- Obras de Elizabeth Raffald en LibriVox (audiolibros de dominio público)