Francisco Carlos Alter


Francis Karl Alter SJ ( alemán : Franz Karl Alter ) (1749–1804), jesuita , nacido en Silesia y profesor de griego en Viena , fue editor del texto griego del Nuevo Testamento . [1] Su edición fue diferente de las de Mill , Wettstein y Griesbach , porque solo utilizó los manuscritos que se encuentran en la Biblioteca Imperial de Viena. [2] Fue la primera edición del Nuevo Testamento griego que contenía evidencia de los propios manuscritos eslavos , a diferencia deLas ediciones de Christian Frederick Matthaei (1803-7), también afirmaron (por Bruce Metzger ) ser las primeras en contener evidencia de la versión eslava del Nuevo Testamento. [1]

Alter usó doce manuscritos de los Evangelios ( U , 3 , 76 , 77 , 108 , 123 , 124 , 125 , 219 , 220 , 224 , 225 ), seis de los Hechos (3, 43 a , 63 a , 64 a , 66 a , 67 a ), siete de las epístolas paulinas (3, 49 p , 67 p, 68 p , 69 p , 70 p , 71 p ), tres del Apocalipsis ( 34 r , 35 r , 36 r ) y dos Evangelistaria ( 45 , 46 ). También utilizó lecturas de la versión copta bohairica (editada por David Wilkins en 1716), cuatro códices eslavos y un códice latino antiguo ( i ). La mayoría de estos códices de Viena también fueron examinados por Andrew Birch . [3]

No era el Textus Receptus , y no era una edición importante para la crítica textual, pero la comparación de Alter de textos eslavos y griegos proporcionó material para futuras críticas textuales. [2]

Alter también editó la Ilíada (1789) y la Odisea (1794) de Homero y escribió un ensayo sobre la literatura georgiana (1798).


Francisco Carlos Alter