" Frère Jacques " ( / ˌ f r ɛər ə ʒ ɑ k ə / ), también conocido en Inglés como " Hermano John ", es una canción de cuna de origen francés. La rima se canta tradicionalmente en una ronda .
"Frère Jacques" | |
---|---|
Rima infantil | |
Idioma | francés |
Título en inglés | "Hermano John" |
Compositor (es) | Desconocido |
La canción trata sobre un fraile que se ha quedado dormido y se le insta a despertar y hacer sonar la campana para los maitines , las oraciones de medianoche o muy temprano en la mañana por las que se espera que un monje se despierte.
Letra
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
Traducción al español
Hermano Jacques, Hermano Jacques,
¿Estás durmiendo? ¿Duermes?
¡Suenen / suenen [las campanas para] maitines ! ¡Toquen [las campanas de] maitines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
Letras tradicionales en inglés
¿Estás durmiendo? ¿Duermes?
Hermano John, Hermano John, ¡
Suenan las campanas de la mañana! ¡Suenan las campanas de la mañana!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.
La canción se refiere al deber de un monje de tocar la campana para los matines . Frère Jacques aparentemente se ha quedado dormido, es hora de tocar las campanas de los maitines y alguien lo despierta con esta canción. [1] La traducción inglesa tradicional conserva la escansión, pero altera el significado de tal manera que el hermano John está siendo despertado por las campanas.
En inglés, la palabra fraile se deriva de la palabra francesa antigua frere (francés moderno frère ; "hermano" en inglés), ya que el francés todavía se usaba ampliamente en los círculos oficiales en Inglaterra durante el siglo XIII, cuando comenzaron las cuatro grandes órdenes de frailes . La palabra francesa frère a su vez proviene de la palabra latina frater (que también significa "hermano"). [2]
El nombre francés Jacques normalmente no se traduciría como "John", que es "Jean" en francés. El nombre Jacques, en cambio, corresponde a los nombres ingleses James o Jacob , que derivan del latín Iacobus y del griego Ἰακώβος ( griego Septuagintal Ἰακώβ), en referencia al patriarca bíblico Jacob y a los apóstoles conocidos en inglés como James .
Teorías de origen
Una posible conexión entre "Frère Jacques" y el siglo 17 lithotomist Frère Jacques Beaulieu (también conocido como Frère Jacques Baulot [3] [4] ), como se reivindica por Irvine Loudon [5] y muchos otros, fue explorada por JP Ganem y CC Carson [6] sin encontrar ninguna evidencia de conexión.
Francesca Draughon y Raymond Knapp argumentan que "Frère Jacques" fue originalmente una canción para burlarse de judíos o protestantes o de Martín Lutero (ver Frère Jacques en cultura popular ). [7]
Martine David y A. Marie Delrieu sugieren que "Frère Jacques" podría haber sido creado para burlarse de los frailes dominicos , conocidos en Francia como la orden jacobina, por su estilo de vida holgazán y cómodo. [8]
En una reseña de un libro sobre Kozma Prutkov , Richard Gregg señala que se ha afirmado que "Frère Jacques" se deriva de una canción del seminario ruso sobre un "Padre Theofil". [9]
Registro publicado
Primera publicacion
AllMusic afirma [10] que la primera versión impresa de la melodía está en un manuscrito francés de alrededor de 1780 (manuscrito 300 en la colección de manuscritos de la Bibliothèque Nationale de París). El manuscrito se titula "Recueil de Timbres de Vaudevilles", y la Bibliothèque Nationale estima que se imprimió entre 1775 y 1785. La melodía "Frère Jacques" está etiquetada como "'Frère Blaise'" en este manuscrito.
El coleccionista de partituras James Fuld (1916-2008) afirma que la melodía se publicó por primera vez en 1811, [11] y que las letras y la música se publicaron juntas en París en 1869. [12] Una publicación anterior en 1825 incluía las palabras junto con una descripción de la melodía en solfeo , pero no en notación musical. [13] Las palabras y la música aparecen juntas en Recreations de l'enfance: Recueil de Rondes con Jeux et de Petites Chansons pour Faire Jouer, Danser et Chanter les Enfants avec un Accompagnement de Piano Très-Facile de Charles Lebouc , que se publicó por primera vez en 1860 por Rouart, Lerolle & Cie. en París. Este libro fue muy popular y se volvió a publicar varias veces, por lo que existen muchas ediciones.
La musicóloga francesa Sylvie Bouissou ha encontrado algunas pruebas de que el compositor Jean-Philippe Rameau había escrito la música. Un manuscrito de la Biblioteca Nacional de Francia contiene "Frère Jacques" entre 86 cánones, con Rameau como autor. [14]
En 1926, la melodía se utilizó en un himno patriótico escrito por oficiales de la Academia Militar de Whampoa , "Revolución de los ciudadanos" (国民 革命 歌). [15]
Comparación con Fra Jacopino
"Frère Jacques" se parece a la pieza Toccate d'intavolatura, n. ° 14, Capriccio Fra Jacopino sopra L'Aria Di Ruggiero compuesta por Girolamo Frescobaldi , [16] que se publicó por primera vez alrededor de 1615 [17] - "Fra Jacopino" es una posible traducción italiana de "Frère Jacques". [18] Edward Kilenyi señaló que "Fra Jacopino" comparte la misma melodía similar a "Frère Jacques" que "Chanson de Lambert", una canción francesa que data de 1650, y una melodía popular húngara. [19]
La melodía "Frère Jacques" es uno de los cánones repetidos más básicos junto con la melodía de " Three Blind Mice ". También es lo suficientemente simple como para haberse esparcido fácilmente de un lugar a otro. Por ejemplo, Barbara Mittler en un resumen de la conferencia señala que la melodía de "Frère Jacques" está tan profundamente asimilada en la cultura china que podría ser considerada como una canción popular china en China llamada "Two tigers". [20]
Influencia
La canción "Frère Jacques" aparece a menudo en la cultura popular .
En los campos de la química y la química informática , el rango de circuito de un gráfico molecular (el número de anillos en el conjunto más pequeño de anillos más pequeños ) a veces se denomina número de Frèrejacque. [21] [22] [23]
Referencias
- ^ Landas, David S. (1998). La riqueza y la pobreza de las naciones . Nueva York: WW Norton. pag. 48 .
- ^ "fraile" . Diccionario de Etimología en línea .
- ^ Jacques BAULOT
- ^ Bourdin, E. (1917). Un célèbre lithotomiste franc-comtois: Jacques Baulot dit Frère Jacques (1651-1720) . Besançon.
- ^ Loudon, Irvine (2001). Medicina occidental . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-924813-3.
- ^ Ganem, JP; Carson, CC (abril de 1999). "Frère Jacques Beaulieu: de litotomista pícaro a personaje de rima infantil". La Revista de Urología . 161 (4): 1067–1069. doi : 10.1016 / s0022-5347 (01) 61591-x . PMID 10081839 .
- ^ Draughon, Francesca; Knapp, Raymond (otoño de 2001). "Mahler y la crisis de la identidad judía". ECHO . 3 (2).
- ^ Refrains d'enfants, histoire de 60 chansons populaires , Martine David, A. Marie Delrieu, Herscher, 1988.
- ^ Gregg, Richard (junio de 1974). "Revisión de Koz'ma Prutkov: el arte de la parodia por Barbara Heldt Monter ". Revisión eslava . 33 (2): 401–402. doi : 10.2307 / 2495856 . JSTOR 2495856 .
- ^ Robert Cummings. Frère Jacques (Are You Sleeping), canción infantil tradicional (también conocida como Bruder Jakob) en AllMusic
- ↑ La Cle du Caveau a l'usage de tous les Chansonniers francais, París, 1811
- ^ Fuld, James J. (1995). El libro de la música clásica, popular y folclórica mundialmente famosa . Publicaciones de Dover. ISBN 0-486-28445-X.
- ^ París, Aimé (1825). Expositions et pratique des procédés de la mnemotechniques, à l'usage des personnes qui veulent étudier la mnémotechnie en général . París. págs. 502–505.
- ^ "Frère Jacques" a été composé por Jean Philippe Rameau
- ^ 《两只 老虎》 改编 的 民国 军歌[La canción militar de la República de China adaptada de "Two Tigers"], qingdaonews.com, 31 de marzo de 2014 (en chino)
- ↑ Frescobaldi: Harpsichord Works, compositor: Jacques Arcadelt, Girolamo Frescobaldi; Intérprete: Louis Bagger. CD de audio (28 de agosto de 2001)
- ^ Frescobaldi: Toccate & Partite, Libro Primo , Todd M. McComb
- ↑ Fra Jacopino tiene una importancia histórica adicional. La nota media y negra se informa en "Half Note", Bartleby.com en Wayback Machine (archivado 2006-09-16) para haber aparecido por primera vez en la publicación de Fra Jacopino de Frescobaldi. [ aclaración necesaria ]
- ^ Kilenyi, Edward (enero de 1919). "La teoría de la música húngara". El Musical Quarterly . 5 (1): 20–39. doi : 10.1093 / mq / v.1.20 .
- ^ De Mozart a Mao a Mozart - Música occidental en la China moderna , Barbara Mittler, Repensar la cultura de la revolución cultural, Heidelberg, 22-24.2.2001
- ^ Mayo, John W .; Steinbeck, Christoph (2014). "Percepción de anillo eficiente para el kit de desarrollo químico" . Revista de Cheminformatics . 6 (3). doi : 10.1186 / 1758-2946-6-3 . PMC 3922685 . PMID 24479757 .
- ^ Downs, GM; Gillet, VJ; Holliday, JD; Lynch, MF (1989). "Una revisión de los algoritmos de percepción de anillo para gráficos químicos ". Revista de información química y modelado . 29 (3): 172-187. doi : 10.1021 / ci00063a007 .
- ^ Frèrejacque, Marcel (1939). "No. 108-Condensation d'una molécula orgánica" [Condensación de una molécula orgánica]. Bulletin de la Société Chimique de France . 5 : 1008–1011.
enlaces externos
- Medios relacionados con Frère Jacques en Wikimedia Commons
- Una colección interactiva y multilingüe de "Frère Jacques" en vídeo
- Varias versiones de la canción con partituras.