La literatura en lengua gallega es la literatura escrita en gallego . Las primeras obras en lengua gallega son de la tradición trovadorista de principios del siglo XIII . En la Edad Media , el galego-português ( gallego-portugués ) era una lengua de cultura, poesía (trovadores) y religión no solo en Galicia y Portugal, sino también en Castilla .
Después de la separación de portugués y gallego, el gallego se consideraba provincial y no se utilizaba mucho con fines literarios o académicos. Fue con el Rexurdimento , a mediados del siglo XIX, cuando el gallego se volvió a utilizar en la literatura y luego en la política.
Gran parte de la literatura de autores gallegos está escrita en español, como la de Ignacio Ramonet o Gonzalo Torrente Ballester , aunque estos escritores tienden a ser excluidos de la discusión de la literatura gallega y contados como literatura en lengua española . [1]
Rosalía Castro de Murguía 's Cantares Gallegos (1863; canciones de Galicia) fue el primer libro en lengua gallega que se publicará en cuatro siglos. [2] Relacionada con la literatura, Semper Xonxa (Por siempre una mujer) de Chano Piñeiro de 1989 está considerada como la primera película en lengua gallega. [3] El grupo intelectual Xeración Nós , nombre que alude al irlandés Sinn Féin ("Nosotros mismos") promovió la cultura galaciana en la década de 1920. [4] Xeración Galaxia nació para traducir textos modernos que vincularan una cultura gallega independiente con el contexto europeo. [5] La traducción al gallego de la Biblia fue iniciada en 1968 por la Editorial SEPT y publicada en 1989. [6]
Autores
Autores principales
Edad media
Siglos oscuros
- Padre Sarmiento
Siglo 19
siglo 20
- Álvaro Cunqueiro
- Vicente Risco
- Xohán Vicente Viqueira
- Evaristo Martelo Paumán
- Xesús Ferro Couselo
- Celso Emilio Ferreiro
- Rafael Dieste
- Eduardo Blanco Amor
- Alfonso Daniel Rodríguez Castelao
- Fermín Bouza Brei
- Carlos Casares Mouriño
- Xosé Neira Vilas
- Antón Vilar Ponte
- Luís Seoane
- Cabaña Dario Xoan
- Ánxel Fole
- Manuel Rodríguez López
Contemporáneo
- Manuel Rivas
- Suso de Toro
- Xurxo Borrazás
- Teresa Moure
- Xosé Ramón Peña
- Xosé Luís Méndez Ferrín
Para obtener una lista más extensa de escritores en lengua gallega, consulte Día das Letras Galegas
Otros Autores
- Federico García Lorca . El poeta granadino escribió "Seis poemas gallegos" en lengua gallega.
Ver también
- Literatura de autores gallegos
- Día das Letras Galegas ("Día de la Literatura Gallega") el 17 de mayo
Otras lecturas
- Xosé Ramón Pena. Historia da Literatura Galega I. Das orixes a 1853, Xerais, 2013. 978-84-9914-551-8
- Xosé Ramón Pena. Historia da Literatura Galega II. De 1853 a 1916. O Rexurdimento, Xerais, 2014. 978-84-9914-764-2
- Xosé Ramón Pena. Historia da Literatura Galega III. De 1916 a 1936. Xerais, 2016. 978-84-9121-107-5
Referencias
- ^ Jo Labanyi Literatura española: una introducción muy breve 2010 "Un problema aquí es cómo clasificar a los autores catalanes, gallegos y vascos que escriben en castellano. Suelen ser excluidos de la discusión de la literatura catalana, gallega y vasca. Esto produce complicaciones en el caso de escritores que han publicado en ambas lenguas: por ejemplo, el poeta Pere Gimferrer (1945–) que en los años setenta pasó del castellano al catalán; o la novelista Terenci Moix (1942-2003) que en ... "
- ^ Literatura mundial en español: una enciclopedia: una enciclopedia - Página 162 Maureen Ihrie, Salvador Oropesa - 2011 "Sin embargo, fue su colección de versos Cantares Gallegos (1863; Canciones gallegas) la que dio lugar a ese renacimiento, porque fue la primera gallega- libro de lengua que se publicará en cuatro siglos. En este sentido, la obra de Rosalıa se convirtió en el ... "
- ^ Historia del cine - Volumen 14 - Pág. 102 2002 "Semper Xonxa (Por siempre una mujer) de Chano Piñeiro de 1989 fue la primera película en gallego de la esquina noroeste de España. El mismo año, ContinentaI de Xavier Villaverde, otra obra en gallego, se encontró con más mixtos. reseñas ".
- ^ Geert Lernout, Wim Van Mierlo La recepción de James Joyce en Europa - Página 425 - 2004 "Fueron conocidos como Xeración Nós (Generación nosotros mismos) - un nombre que alude al Sinn Fein irlandés (Nosotros mismos) - y se agruparon ... En agosto de 1926, también en Nos, Otero Pedrayo dio la traducción al gallego de varios .. "
- ^ Kirsty Hooper Escribiendo Galicia en el mundo: nuevas cartografías, nueva poética 2011- Página 21 "Lengua y cultura gallegas, poniéndolas en contraposición a la lengua y cultura españolas, de una forma que en 1922 era aún nueva ... La renovación de La historia de la cultura gallega de principios de la década de 1950, gracias al esfuerzo del grupo intelectual conocido como Xeración Galaxia, fue ... dada la negativa de la finca a autorizar la traducción al gallego, con la extraña consecuencia de que el gallego se confirmó "
- ^ Harald Kittel Ubersetzung, Traducción, Traduction: Ein Internationales Handbuch 2011 Página 2015 "El objetivo de esta 'Xeración' era traducir textos de vanguardia que pudieran ayudar a vincular una cultura gallega independiente con el contenido europeo más amplio. ... La traducción al gallego de la Biblia se inició en 1968 y se publicó en 1989 ".