Existe una creencia generalizada en los fantasmas en las culturas de habla inglesa , donde los fantasmas son manifestaciones de los espíritus de los muertos. Las creencias pueden remontarse al animismo o al culto a los antepasados antes de la cristianización . El concepto es un tema perenne en la literatura y las artes de los países de habla inglesa.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/1/1b/A_Magician_by_Edward_Kelly.jpg/440px-A_Magician_by_Edward_Kelly.jpg)
Terminología
La palabra inglesa fantasma continúa en inglés antiguo gást , de un hipotético germánico común * gaistaz . Es común al germánico occidental , pero carece del germánico del norte y del este (la palabra equivalente en gótico es ahma , el nórdico antiguo tiene andi m., Önd f.). La forma pre-germánica era * ghoisdo-s , aparentemente de una raíz que denota "furia, ira" reflejada en el antiguo nórdico geisa "rabia". La palabra germánica se registra como masculino solamente, pero es probable que continúe con una castración s -stem. El significado original de la palabra germánica habría sido así un principio animador de la mente , en particular capaz de excitación y furia (compárese con óðr ). En el paganismo germánico , " Mercurio germánico " , y el posterior Odin , era al mismo tiempo el conductor de los muertos y el "señor de la furia" que dirigía la Cacería Salvaje .
Además de denotar el espíritu o alma humana, tanto del vivo como del difunto, la palabra en inglés antiguo se usa como sinónimo del latín spiritus también en el significado de "aliento, ráfaga" desde las primeras atestaciones (siglo IX). También podría denotar cualquier espíritu bueno o malo, es decir, ángeles y demonios; el evangelio anglosajón se refiere a la posesión demoníaca de Mateo 12:43 como se unclæna gast . También del período del inglés antiguo, la palabra podría denotar el espíritu de Dios, a saber. el " Espíritu Santo ". [ cita requerida ] El sentido ahora predominante de "el alma de una persona fallecida, que se dice que aparece en una forma visible" sólo emerge en inglés medio (siglo XIV). El sustantivo moderno, sin embargo, conserva un campo de aplicación más amplio, que se extiende por un lado al alma, espíritu, " principio vital , mente o psique , la sede del sentimiento, el pensamiento y el juicio moral; por otro lado se usa en sentido figurado de cualquier vago". contorno, imagen borrosa o insustancial, en óptica, fotografía y cinematografía, especialmente un destello, imagen secundaria o señal espuria. [1]
El sinónimo fantasma es una palabra prestada holandesa , similar al bajo alemán spôk (de etimología incierta); ingresó al idioma inglés a través de los Estados Unidos en el siglo XIX. [2] [3] [4] [5] Las palabras alternativas en el uso moderno incluyen espectro (del espectro latino ), el espectro escocés (de origen oscuro), fantasma (vía francés en última instancia del griego phantasma , comparar fantasía ) y aparición . El término sombra en la mitología clásica se traduce del griego σκιά, [6] o del latín umbra , [7] en referencia a la noción de espíritus en el inframundo griego . "Haint" es un sinónimo de fantasma utilizado en el inglés regional del sur de los Estados Unidos, [8] y el "cuento de haint" es una característica común de la tradición oral y literaria del sur. [9] El término poltergeist es una palabra alemana, literalmente un "fantasma ruidoso", para un espíritu que se dice que se manifiesta a través de objetos que se mueven e influyen de manera invisible. [10]
Wraith es unapalabra escocesa para "fantasma, espectro, aparición". Llegó a ser utilizado en la literatura romántica escocesa y adquirió el sentido más general o figurativo de "presagio, presagio ". En la literatura escocesa de los siglos XVIII al XIX, también se aplicó a los espíritus acuáticos. La palabra no tiene una etimología comúnmente aceptada; El OED sólo señala "de origen oscuro". Una asociación con el verbo retorcerse fue la etimología favorecida por JRR Tolkien . [11] El uso de Tolkien de la palabra al nombrar a las criaturas conocidas como Espectros del Anillo ha influido en su uso posterior en la literatura fantástica. Bogies [12] o bogy / bogie es un término para un fantasma, y aparece en Scottish poeta John Mayne 's Hallowe'en en 1780. [13] [14]
Un regresado es una persona fallecida que regresa de entre los muertos para perseguir a los vivos, ya sea como un fantasma incorpóreo o alternativamente como un cadáver animado (" no-muerto "). También está relacionado el concepto de fetch , el fantasma o espíritu visible de una persona aún viva.
Fantasmas en la tradición inglesa
Edad media
Los fantasmas medievales en Inglaterra eran más sustanciales que los fantasmas descritos en la época victoriana , y hay relatos de fantasmas con los que se luchó y restringió físicamente hasta que un sacerdote pudo llegar para escuchar su confesión. Algunos eran menos sólidos y podían atravesar paredes. A menudo se los describía como versiones más pálidas y tristes de la persona que habían sido mientras vivían, y vestían harapos grises andrajosos. La gran mayoría de avistamientos reportados fueron masculinos. [15]
Hubo algunos casos reportados de ejércitos fantasmales, peleando batallas por la noche en el bosque, o en los restos de un castro de la Edad de Hierro, como en Wandlebury , cerca de Cambridge, Inglaterra. Los caballeros vivos a veces eran desafiados a un combate singular por caballeros fantasmas, que desaparecían cuando eran derrotados. [dieciséis]
Período Tudor
Uno de los fantasmas más reconocibles de la literatura inglesa es la sombra del padre asesinado de Hamlet en La trágica historia de Hamlet, príncipe de Dinamarca de Shakespeare . En Hamlet , es el fantasma quien exige que el príncipe Hamlet investigue su "asesinato más repugnante" y busque venganza contra su tío usurpador, el rey Claudio . En Macbeth de Shakespeare , Banquo asesinado regresa como un fantasma para consternación del personaje principal.
En el teatro del Renacimiento inglés , los fantasmas a menudo se representaban con el atuendo de los vivos e incluso con armaduras, como con el fantasma del padre de Hamlet. La armadura, obsoleta en la época del Renacimiento, le dio al fantasma escénico una sensación de antigüedad. [17] Pero el fantasma cubierto de láminas comenzó a ganar terreno en el escenario en el siglo XIX porque un fantasma blindado no podía transmitir satisfactoriamente el escalofrío necesario: traqueteaba y crujía, y tenía que ser movido por complicados sistemas de poleas o elevadores. Estos fantasmas ruidosos que se izaban por el escenario se convirtieron en objetos de burla al convertirse en elementos clichés del escenario. Ann Jones y Peter Stallybrass, en Renaissance Clothing and the Materials of Memory , señalan: "De hecho, es cuando la risa amenaza cada vez más al Fantasma que comienza a ser representado no con armadura sino con alguna forma de 'cortinaje espiritual'". Una observación interesante de Jones y Stallybrass es que
... en el punto histórico en el que los propios fantasmas se vuelven cada vez más inverosímiles, al menos para una élite educada, para creer en ellos parece ser necesario afirmar su inmaterialidad, su invisibilidad. ... Las cortinas de los fantasmas ahora deben, de hecho, ser tan espirituales como los mismos fantasmas. Esta es una desviación sorprendente tanto de los fantasmas del escenario del Renacimiento como de los fantasmas teatrales griegos y romanos sobre los que se dibujaba ese escenario. La característica más destacada de los fantasmas del Renacimiento es precisamente su materialidad burda. Se nos aparecen vistiendo conspicuamente.
Períodos estuardo y georgiano
Los fantasmas ocuparon un lugar destacado en las baladas británicas tradicionales de los siglos XVI y XVII, en particular las " baladas fronterizas " del turbulento país fronterizo entre Inglaterra y Escocia. Las baladas de este tipo incluyen The Unquiet Grave , The Wife of Usher's Well y Sweet William's Ghost , que presentan el tema recurrente de los amantes o niños muertos que regresan. En la balada King Henry , un fantasma particularmente hambriento devora el caballo y los perros del rey antes de obligarlo a acostarse. El rey luego se despierta para encontrar al fantasma transformado en una hermosa mujer. [18]
Una de las primeras apariciones clave de los fantasmas en un cuento gótico fue El castillo de Otranto de Horace Walpole en 1764. [19]
El cuento de Washington Irving La leyenda de Sleepy Hollow (1820), basado en un cuento popular alemán anterior, presenta a un Jinete sin cabeza . Ha sido adaptado para cine y televisión muchas veces, como Sleepy Hollow , un exitoso largometraje de 1999. [20]
Períodos victoriano y eduardiano (1840 a 1920)
La historia de fantasmas "clásica" surgió durante el período victoriano e incluyó a autores como MR James , Sheridan Le Fanu , Violet Hunt y Henry James . Las historias clásicas de fantasmas fueron influenciadas por la tradición de la ficción gótica y contienen elementos del folclore y la psicología. MR James resumió los elementos esenciales de una historia de fantasmas como: “La malevolencia y el terror, el resplandor de los rostros malvados, 'la sonrisa pétrea de la malicia sobrenatural', la persecución de formas en la oscuridad y los 'gritos lejanos y prolongados' son todos en su lugar, y también una pizca de sangre, derramada con deliberación y cuidadosamente administrada ... ” [21]
Apariciones literarias famosas de este período son los fantasmas de A Christmas Carol , en la que Ebenezer Scrooge es ayudado a ver el error de sus caminos por el fantasma de su antiguo colega Jacob Marley , y los fantasmas de Christmas Past, Christmas Present y Christmas Yet to Venir.
La comedia de Oscar Wilde El fantasma de Canterville ha sido adaptada para cine y televisión en varias ocasiones. The Turn of the Screw de Henry James también ha aparecido en una serie de adaptaciones, en particular la película The Innocents , la ópera The Turn of the Screw de Benjamin Britten y la miniserie de Netflix The Haunting of Bly Manor .
La ópera Leo, el cadete real (1885) de Oscar Telgmann incluye Judge's Song sobre un fantasma en el Royal Military College of Canada en Kingston, Ontario . [22]
En los Estados Unidos, antes y durante la Primera Guerra Mundial, los folcloristas Olive Dame Campbell y Cecil Sharp recopilaron baladas de la gente de los Apalaches, que incluían temas fantasmales como The Wife of Usher's Well , The Suffolk Miracle , The Unquiet Grave y El carpintero del barco cruel . El tema de estas baladas era a menudo el regreso de un amante muerto. Estas canciones eran variantes de baladas tradicionales anglo-escocesas transmitidas por generaciones de montañeros descendientes de la gente de la región fronteriza anglo-escocesa. [23]
La balada infantil Sweet William's Ghost (1868) narra la historia de un fantasma que regresa para suplicarle a una mujer que lo libere de su promesa de casarse con ella, ya que obviamente no puede estar muerto. Su negativa significaría su condenación. Esto refleja la creencia popular británica de que los muertos atormentaban a sus amantes si aceptaban un nuevo amor sin una liberación formal. [24] The Unquiet Grave expresa una creencia que se encuentra en varios lugares de Europa: los fantasmas pueden surgir del dolor excesivo de los vivos, cuyo luto interfiere con el descanso pacífico de los muertos. [25]
Era moderna (1920 a 1970)
Parapsicólogos profesionales y "cazadores de fantasmas", como Harry Price , activo en las décadas de 1920 y 1930, y Peter Underwood , activo en las décadas de 1940 y 1950, publicaron relatos de sus experiencias con historias de fantasmas aparentemente verdaderas como Price's The Most Haunted House in England. y Fantasmas de Borley de Underwood .
Las historias de fantasmas benévolas para niños se hicieron populares, como Casper the Friendly Ghost , creada en la década de 1930 y que aparece en cómics, dibujos animados y, finalmente, en un largometraje de 1995 .
La obra de teatro Blithe Spirit de Noël Coward , que más tarde se convirtió en una película , coloca un sesgo más humorístico sobre el fenómeno de la obsesión de individuos y lugares específicos.
Con el advenimiento de las películas y la televisión, las representaciones de fantasmas en pantalla se volvieron comunes y abarcaron una variedad de géneros; las obras de Shakespeare, Dickens y Wilde se han convertido en versiones cinematográficas. Los cuentos de novela han sido difíciles de adaptar al cine, aunque el de The Haunting of Hill House a The Haunting en 1963 es una excepción. [19]
Las representaciones sentimentales durante este período fueron más populares en el cine que el horror, e incluyen la película de 1947 El fantasma y la señora Muir , que más tarde se adaptó a la televisión con una exitosa serie de televisión de 1968-1970 . [19] Las películas de terror psicológico genuino de este período incluyen The Uninvited de 1944 y Dead of Night de 1945 .
Posmoderno (1970-presente)
La década de 1970 vio representaciones de fantasmas en la pantalla en inglés que divergían en distintos géneros de lo romántico y el terror. Un tema común en el género romántico de este período es el fantasma como guía o mensajero benigno, a menudo con asuntos pendientes, como Field of Dreams de 1989 , Ghost de 1990 y la comedia Heart and Souls de 1993 . [26] En el género de terror, The Fog de 1980 y la serie de películas A Nightmare on Elm Street de las décadas de 1980 y 1990 son ejemplos notables de la tendencia a la fusión de historias de fantasmas con escenas de violencia física. [19]
Popularizada en películas como la comedia Cazafantasmas de 1984 , la caza de fantasmas se convirtió en un pasatiempo para muchos que formaron sociedades de caza de fantasmas para explorar lugares supuestamente embrujados. El tema de la caza de fantasmas ha aparecido en series de telerrealidad , como Ghost Adventures , Ghost Hunters , Ghost Hunters International , Ghost Lab , Most Haunted y A Haunting . También está representada en la televisión infantil por programas como The Ghost Hunter y Ghost Trackers . La caza de fantasmas también dio lugar a múltiples guías de lugares encantados y manuales de instrucciones sobre la caza de fantasmas.
La década de 1990 vio un regreso a los fantasmas "góticos" clásicos, cuyos peligros eran más psicológicos que físicos. Ejemplos de películas de este período incluyen The Sixth Sense de 1999 y The Others de 2001 .
Según el Gallup Poll News Service, la creencia en las casas encantadas, los fantasmas, la comunicación con los muertos y las brujas tuvo un aumento especialmente pronunciado durante la década de 1990 en los Estados Unidos. [27] Una encuesta de Gallup de 2005 encontró que alrededor del 32 por ciento de los estadounidenses creen en fantasmas. [28]
Ver también
- Airmont, Nueva York
- Ana Bolena
- Campana de arte
- Cementerio de Bachelor's Grove
- Castillo de Ballindalloch
- Jugo de escarabajo
- Bettiscombe
- Rectoría de Borley
- Castillo de Carbisdale
- Castillo de Chillingham
- Coronado, California
- Daniel Gould Fowle
- Duppy
- Ewenny
- Firbeck
- Holandés errante
- Castillo de Foulksrath
- Frederick Hamilton-Temple-Blackwood, primer marqués de Dufferin y Ava
- Caballero fantasma
- Películas de fantasmas
- Historias de fantasmas
- Cazafantasmas
- Universidad de Glendon
- Víspera de Todos los Santos
- disfraz de Halloween
- Hamlet (película de 1948)
- Herne el cazador
- Casa del casco
- Huntingdon College
- Grulla Ichabod
- Agujero de Jingling Geordie
- John Zaffis
- Jonesborough, Tennessee
- Kate Morgan
- King's Head Inn, Aylesbury
- Castillo de Kilmory
- Lago de Como (Minnesota)
- Lilith (novela)
- Lista de lugares supuestamente embrujados en el mundo
- Condado de Luzerne, Pensilvania
- Capilla de Minsden
- Más, South Gloucestershire
- Romance paranormal
- Parasicología
- Poltergeist (serie de películas)
- Quatermass y el pozo
- Raynham Hall
- Slapton, Buckinghamshire
- Jack de tacón de primavera
- Springhill House
- Víspera de san marcos
- El fantasma y la Sra. Muir
- La leyenda de Sleepy Hollow
- La esposa del pozo de Usher
- Teatro Real, Drury Lane
- Abadía de Torre
- Muertos vivientes
- Estación de tren Wakefield Kirkgate
- Wallins Creek, Kentucky
- Molino de Watson
- Fuego fatuo
Referencias
- ^ OED
- ^ Askoxford.com . Consultado el 12 de mayo de 2009.
- ^ Mencken, HL (1936, repr. 1980). The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States (cuarta edición). Nueva York: Knopf, pág. 108.
- ^ Tercer nuevo diccionario internacional de Webster, Merriam-Webster, fantasma .
- ^ Diccionario Webster's New World College (cuarta edición), Wiley, spook .
- ^ Entrada de Liddell y Scott
- ^ Lewis y corto
- ^ Diccionario de inglés regional americano , Belknap Press, 1985
- ^ Joseph M. Flora, Lucinda Hardwick MacKethan, Todd W. Taylor, El compañero de la literatura sureña , Louisiana State University Press , 2001, pág. 304.
- ^ Daniel Cohen (1 de enero de 1984). La enciclopedia de los fantasmas . Dodd, Mead. págs. 137-156. ISBN 978-0-396-08308-5. Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ Liz Milner. "Tom Shippey, JRR Tolkien: autor del siglo (Houghton Mifflin Company, 2001)" . greenmanreview.com . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2002 . Consultado el 4 de enero de 2009 .
- ^ Merriam-Webster
- ^ Robert Chambers La vida y obra de Robert Burns, Volumen 1 Lippincott, Grambo & co., 1854
- ^ Ulster Scots - Words and Phrases: "Bogie" BBC Obtenido el 18 de diciembre de 2010
- ^ Finucane, págs. 83–84.
- ^ Finucane, pág. 79.
- ^ Ann Jones y Peter Stallybrass, Ropa renacentista y los materiales de la memoria , Cambridge University Press, 2000.
- ^ Helen Child Sargent & George Lyman Kittredge, English and Scottish Popular Ballads editado de la colección de Francis James Child , Houghton Mifflin: Nueva York, 1904.
- ^ a b c d Newman, pág. 135.
- ^ Sleepy Hollow en Box Office Mojo . Consultado el 29 de enero de 2009.
- ^ Señor James. "Algunas observaciones sobre historias de fantasmas", The Bookman, diciembre de 1929.
- ^ Leo, el cadete real, Archive.org
- ^ Olive Dame Campbell & Cecil James Sharp, Canciones populares en inglés de los Apalaches del sur , Hijos de G. Putnam: Nueva York, 1917
- ^ Francis James Child , Las baladas populares inglesas y escocesas , v 2, p 227, Publicaciones de Dover, Nueva York 1965
- ^ Francis James Child, Las baladas populares inglesas y escocesas , v 2, p 234, Publicaciones de Dover, Nueva York 1965
- ^ Chanko, Kenneth M. (8 de agosto de 1993). "PELÍCULA; cuando se llega al más allá, el romance y el sentimiento gobiernan" . The New York Times . Consultado el 29 de enero de 2009 .
- ^ Newport F, Strausberg M. 2001. "La creencia de los estadounidenses en los fenómenos psíquicos y paranormales ha aumentado durante la última década", Servicio de noticias de la encuesta de Gallup. 8 de junio "Ciencia y tecnología: Actitudes y comprensión del público-Conocimiento público sobre la C&T: Creencia en la pseudociencia" Archivado el 12 de abril de 2010, en Wayback Machine , Capítulo 7 de Indicadores de ciencia e ingeniería 2004 , National Science Board, National Science Foundation; Indicadores de ciencia e ingeniería 2006 , National Science Board, National Science Foundation.
- ^ Lyons, Linda (12 de julio de 2005). "Un tercio de los estadounidenses creen que es posible que no se hayan ido" . Encuestas Gallup . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
Otras lecturas
- Fairly, John & Welfare, Simon, Mundo de poderes extraños de Arthur C. Clarke , Putnam: Nueva York, 1985.
- Hole, Christina, Haunted England , Batsford: Londres, 1950. En Google Books
- MacKenzie, Andrew, Apariciones y fantasmas , Arthur Barker, 1971.
- Newman, Kim, ed. BFI Companion to Horror , Cassell: Londres, 1996.